Franja

Zadetki iskanja

  • gol1 [gou] (-a, -o)

    1. (neoblečen) nackt
    gol golcat splitternackt, splitterfasernackt
    ironično: hüllenlos; (razgaljen) entblößt; zadnjica: blank
    figurativno biti gol in bos kein Hemd auf dem Leib haben

    2. (nepokrit, neporasel) zemlja, pokrajina: vegetationslos, kahl (tudi : rastlinstvo, botanika), (brez gozda) unbewaldet; koža: bloß, (brez dlake) unbehaart; (brez pokrivala) bloß; tla: blank, bloß, nackt; stena: kahl; meč ipd.: blank; (brez pripomočkov) bloß (z golim očesom mit bloßem Auge; z golo roko mit bloßer Hand)

    3. (čist) resnica, laž ipd.: pur, lauter, resnica: ungeschminkt, unverhüllt

    4. (že sam; zgolj) bloß (gola pomisel der bloße Gedanke daran; gole obljube bloße Versprechungen; po golem videzu nach dem bloßen Augenschein)
    |
    gola dejstva množina nackte Tatsachen
    golo življenje rešiti: das nackte Leben
    gola zavist lauter Neid, blasser Neid
    do golega sleči: bis aufs Hemd, pojesti ratzekahl
    obžrtost do golega der Kahlfraß
    ostrižen do golega [kahlgeschoren] kahl geschoren
    na golo Kahl-
    (sečnja der Kahlschlag, der Kahlhieb, die Schlagwirtschaft/Kahlschlagwirtschaft, pozeba der Kahlfrost)
    ostriči na golo [kahlscheren] kahl scheren
    posekati na golo [kahlschlagen] kahl schlagen
    posekati do golega abholzen
  • gol2 [ó] moški spol (-a …) šport das Tor, -tor (častni Ehrentor, zmagoviti Siegestor, z glavo Kopfballtor)
    na gol/v golih Tor-
    (met der Torwurf, strel der [Torschuß] Torschuss, razlika v golih die Tordifferenz)
    brez gola torlos
    z veliko goli torreich
    dati gol ein Tor schießen
  • bar

    1. (in Bargeld) v gotovini

    2. Füße, Haupt: gol, mit baren Füßen bos

    3. bar sein einer Sache brez (česa); bar aller Hoffnung: brez vsakega upanja

    4. Unsinn: čist
  • blank svetel, Wein, Flüssigkeit: bister, Kabel: gol, Waffe: hladen (blanke Waffen hladno orožje), figurativ Entsetzen: čist
  • bloß

    1. gol, Auge: prost, mit bloßen Füßen : bos

    2. (nur) zgolj, (schon allein) (že) samo/sam, der bloße Anblick že sam pogled na; auf den bloßen Verdacht hin že samo zaradi suma; bloße Redensarten samo/golo govoričenje Adverb

    1. zgolj, samo; bloß nicht samo ne (bloß das nicht samo tega ne) ; bloß noch samo še

    2. neki, le, was bloß kaj neki, kaj le
  • eitel

    1. (eingebildet) domišljav, ohol, praznoglav, nečimrn; Gerede: prazen, nekoristen

    2. (nichts als) zgolj, gol; Freude: čist
  • Gehäuse, das, (-s, -) ohišje; Technik okrov; bei Handwaffen: zaklepišče; bei Schnecken: hišica; beim Obst: peščišče; Sport gol
  • hüllenlos gol
  • kahl gol (tudi Pflanzenkunde); Kopf: plešast; kahl werden postajati/postati plešast; Pflanzenkunde Agronomie und Gartenbau goleti, ogoleti
  • Kahl- gol
  • karg skop, pičel, boren; Boden: nerodoviten; Landschaft: pust, gol; mit etwas karg sein skopariti z
  • lauter1 Adjektiv čist, Wahrheit: čist, gol, (offen) odkrit; aus lauterer Neid iz gole nevoščljivosti
  • nackend gol, nag
  • nackert gol, nag
  • nackt gol (tudi figurativ), nag; mit nacktem Auge z golim očesom; mit nackten Worten brez dlake na jeziku
  • pur čist, Getränk: nerazredčen, čist; Wahrheit, Neugierde: čist, gol
  • schier čist, gol; Adverb (fast) skoro, malodane
  • Tor2, das, (-/e/s, -e) vrata; Sport Fußball: gol, vrata, Skifahrt: vratca, (Treffer) zadetek; vor den Toren pred vrati, pred mestnimi vrati; ein [Schuß] Schuss ins eigene Tor figurativ avtogol
  • Torerfolg, der, Sport gol, zadetek
  • unbehaart neporasel, gol