Franja

Zadetki iskanja

  • drž|ati se1 (-im se) oprijeti se figurativno dejstev, resnice, pravil, predpisov ipd.: sich halten an, pravil, predpisov: (die Regeln, Vorschriften) einhalten, befolgen
    držati se roka die Frist einhalten
    držati se dejstev auf dem Boden der Tatsachen bleiben
    držati se doma häuslich sein
    figurativno držati se črede mit der Herde laufen
    držati se kikle am Rockzipfel hängen
  • drž|ati se2 (-im se) neprehodno: (biti trajen) sich halten, von Dauer sein, dauerhaft sein
  • drž|ati se3 (-im se) eine … Miene machen (kislo eine saure Miene machen), ein … Gesicht machen (na jok/žalostno ein trauriges Gesicht machen)
    vreme: drži se na dež es schaut nach Regen aus
  • drž|ati se4 (-i se) prijeti se

    1. nekaj lepljivega: kleben an, haften an, festkleben, anhaften, [klebenbleiben] kleben bleiben an, [haftenbleiben] haften bleiben an
    njegovih rok se drži kri an seinen Händen klebt Blut

    2. hiša hiše: angrenzen (an)
  • anhaften držati se (an česa)
  • anhängen*1 oklepati se (koga, česa), držati se (koga, česa), (belasten) obremenjevati, bremeniti; einem Glauben anhängen biti privrženec kakega prepričanja ipd.
  • ankleben prilepiti; intransitiv biti prilepljen (na), držati se (česa)
  • befolgen Physik, Chemie, Gesetze, Befehle: etwas ravnati se po (zakonu, ukazu ipd.), Rat usw.: upoštevati, ravnati po, einen Befehl: izpolnjevati, ein Gesetz: držati se (zakona), spoštovati (zakon)
  • einhalten* einen Termin, eine Frist, das Tempolimit, den Kurs, die Richtung: držati se (česa), Vorschriften usw.: upoštevati, ravnati se po, Verhältnisse: ohranjati; einen Ärmel, Stoff: udržati, nabrati; (zurückhalten) zadrževati, zadržati; (aufhören) zaustaviti
  • festkleben transitiv prilepiti; intransitiv lepiti se, biti prilepljen; figurativ držati se
  • festsitzen*

    1. držati se (an česa), oprijemati se; festsitzen in tičati v, obtičati v; bei einer Arbeit: ne priti naprej, obtičati; Schiff: nasesti, biti nasedel
  • haften držati se (česa), lepiti se na, prijeti se, oprijeti se (česa); haften für odgovarjati za, biti odgovoren za, biti porok za, dati garancijo za
  • haftenbleiben*, haften bleiben* držati se (an česa); im Gedächtnis: (trajno) ostati v spominu
  • hängen1 (hing, gehangen) viseti (an na); (haften) držati se (česa); (noch offensein) biti še odprt; hängen an (abhängig sein) biti odvisen od, (gern haben) biti navezan na; hängenlassen pozabiti; (in Stich lassen) pustiti na cedilu; den Kopf hängen lassen povešati glavo, biti žalosten; einen hängen haben biti pijan
  • hängenbleiben, hängen bleiben obviseti; Staub: prijeti se, držati se; in der Schule: ponavljati (razred)
  • herumdrücken

    1. sich herumdrücken postavati okoli

    2. um etwas držati se (česa); (ausweichen) izogibati se
  • innehalten* intransitiv ustaviti se, narediti premor; transitiv prekiniti; (einhalten) držati se (česa)
  • kleben lepiti, (an) prilepiti, (auf) nalepiti, (zusammen) zlepiti; intransitiv (an) držati se (česa), viseti/obviseti (na), oklepati se (česa); (klebrig sein) biti lepljiv/lepek; jemandem eine kleben prisoliti/primazati klofuto; einen kleben haben biti v rož'cah; an seinen Händen klebt Blut njegovih rok se drži kri
  • klebenbleiben*, kleben bleiben* držati se; figurativ obsedeti, občepeti; in der Schule: ponavljati
  • wahrnehmen* zaznati, zaznavati; eine Chance, Gelegenheit: izrabiti; Interessen: skrbeti za; Aufgaben, Pflichten: opravljati, vršiti; eine Frist: držati se (roka)