Franja

Zadetki iskanja

  • daleč

    1. prostorsko: weit
    kako daleč je še do X? wie weit ist es noch bis X?
    za razdalje: weit, -weit (kilometre kilometerweit, milje meilenweit)
    neskončno daleč figurativno weltenweit
    daleč naprej weit voraus
    daleč nazaj weit zurück
    daleč proč oditi: weit fort, stanovati: weit weg
    daleč naokrog weit herum/weit und breit/im weiten Umkreis, potovati po svetu: in der Welt weit herumkommen
    od daleč priti, prinesti: von weither

    2. s stališča govorca: fern
    od daleč priti: aus der Ferne
    gledati, opazovati, doživljati: von fern
    od blizu in daleč aus/von nah und fern
    daleč od česa fern von (tu hier, drugih den übrigen, mesta der Stadt)
    figurativno daleč od mestnega hrupa fern dem lauten Treiben der Stadt
    figurativno (še malo ne) weitab von (vsakdanjosti weitab vom Alltäglichen)

    3. časovno:
    ni več daleč dan der Tag ist nicht mehr fern

    4.
    (tja) daleč weithin (je slišati X ist X zu hören)

    5.
    na daleč znan: weitbekannt
    spoznati: von weitem/aus großer Entfernung/von ferne

    6. napredovanje: weit (v življenju/poklicu je daleč prišel er hat es im Leben/in seinem Beruf weit gebracht; bolezen je že daleč napredovala die Krankheit ist schon weit fortgeschritten)
    figurativno tako daleč je s teboj so weit ist es schon mit dir gekommen
    biti tako daleč [soweit] so weit sein
    figurativno priti daleč es weit bringen

    7. (zdaleč) bei weitem, mit Abstand (največji/najboljša bei weitem/mit Abstand der größte/die beste), weitaus (der weitaus größte/die weitaus beste)
    še daleč ne längst nicht, noch lange nicht/noch lange kein

    8.
    daleč od česa (oddaljen od česa) fern von, -fern
    (od kopnega landfern, od prakse praxisfern, od realnosti realitätsfern, od sodobnosti gegenwartsfern)

    9.
    daleč od tega, da bi … weit davon entfernt, zu …

    10.
    nesti daleč glas: tragen
    poseči daleč nazaj (weit) ausholen
    pustiti daleč za seboj weit hinter sich lassen
    |
    figurativno počasi se daleč pride langsam, aber sicher/mit Gemach kommt man auch weit
    | ➞ → jabolko, ➞ → pod ceno
  • fern1 (der Großstadt, dem Treiben) daleč (od); von fern od daleč; von fern her od daleč; von nah und fern od blizu in daleč; fern sein jemandem biti tuj (komu); fern liegen biti tuje (X ist ihm fern X mu je tuj) , ne poznati (X ist ihm fern X-a ne pozna)
  • langhin daleč; ein langhin rollendes Echo dolg/dolgotrajen odmev
  • weit

    1. Adjektiv Ebene, Wald, Gebiet usw.: prostran; Welt: širen; Fläche: obširen; Herz, Kreis, Rock, Kleid: širok; (lang) Weg: dolg; in weiter Ferne v daljavi

    2. Adverb daleč; aufmachen usw.: na široko; nach Mitternacht usw.: pozno (po polnoči); weit und breit daleč naokrog; es weit bringen im Leben: veliko doseči; bei weitem nicht še zdaleč ne; so weit tako daleč; es nicht so weit kommen lassen zatreti kaj v kali; von weitem/von weit her od daleč, iz daljave; zu weit predaleč; zu weit führen iti predaleč; es zu weit treiben pretiravati, iti predaleč; weit von sich weisen odločno zavračati; weit hergeholt za lase privlečen; nicht weit her sein ne biti nič posebnega
  • weitaus daleč
  • abgeschlagen (niedergeschlagen) potrt, pobit, (sehr müde) zbit; Sport daleč zadaj, močno zaostal
  • fernab daleč od, daleč stran
  • kilometerweit kilometre daleč, nekaj kilometrov
  • landfern daleč od kopnega
  • meilenweit figurativ zelo daleč
  • praxisfern daleč od prakse
  • tragen (trug, getragen) nositi; einmal usw.: nesti; weg: odnesti, odnašati, her: prinesti, prinašati; Zinsen, Früchte: prinašati; ein Unglück, Leid: nositi, prenašati; eine Ladung: imeti; bei sich: imeti pri sebi; eine Botschaft usw.: imeti (sporočilo), biti nosilec (sporočila); finanziell: financirati; die Kosten: nositi, trpeti (stroške); intransitiv Baukunst, Architektur biti nosilen; Unternehmen: prinašati dobiček, biti donosen; Stimme, Gewehr: daleč nesti; Agronomie und Gartenbau roditi; Kuh, Stute usw.: biti breja, nositi; sich tragen nositi se; sich leicht/schwer tragen lahko/težko se nositi; sich schwarz tragen nositi črno, hoditi v črnini; sich selbst tragen vzdrževati se sam; getragen werden von figurativ temeljiti na (čem), opirati se na (kaj), sloneti na (čem); Früchte tragen roditi, obroditi; den Kopf hoch tragen visoko nositi glavo; Rechnung tragen einer Sache: računati z, upoštevati; tragen an biti obremenjen z; schwer an etwas zu tragen haben težko prenašati (kaj); die Schuld tragen an biti kriv za; Sorge tragen für skrbeti za; sich tragen mit einem Gedanken: ukvarjati se z mislijo; zur Schau tragen razkazovati
  • überborden prestopiti bregove; figurativ daleč presegati
  • weither od daleč
  • weithin na daleč; (in hohem Maße) v veliki meri
  • weltenweit neskončno daleč
  • Abstand, der, (-/e/s, Abstände) razdalja (tudi Mathematik, Physik), Mathematik odmik, razdalja, oddaljenost; razmak, razmik, razstoj; zwischen Zeilen, zeitlich: presledek; (Abstandssumme) odškodnina; mit Abstand (der Beste) daleč (najboljši); Abstand halten von držati razdaljo do, obiti (kaj); Abstand nehmen von opustiti (kaj), distancirati se od (česa)
  • Apfel, der, (-s, Äpfel) jabolko, Baum: jablana; in den sauren Apfel beißen ugrizniti v kislo jabolko; der Apfel fällt nicht weit vom Stamm jabolko ne pade daleč od drevesa; für einen Apfel und ein Ei napol zastonj
  • ausholen vzeti zamah, zamahniti, zum Sprung: vzeti zalet; figurativ weit ausholen poseči daleč nazaj, na široko zajeti; transitiv jemanden zasliševati, spraševati, sondirati (über o)
  • blizu nahe, in der Nähe (česa von); (nedaleč) unweit, unfern
    tam blizu nahebei
    blizu čemu nahe an, [nahestehend] nahe stehend, -nah (tovarnam industrienah, časovno zeitnah, vladi regierungsnah, obali küstennah)
    čisto blizu zum Greifen nahe, in greifbarer Nähe
    posnetek od blizu die Nahaufnahme, die Naheinstellung
    od blizu in daleč von nah und fern
    biti blizu nahe sein, pričakovanjem: [nahekommen] nahe kommen
    priti blizu [nahekommen] nahe kommen, sich nähern
    biti komu blizu v odnosih: [nahestehen] nahe stehen