-
beherbergen imeti na stanovanju, dajati (komu) zatočišče, prenočišče; biti v (der Termitenbau beherbergt tausende ... v termitnjaku je na tisoče ...; die Gebärmutter beherbergt ein Ei jajčece je v maternici)
-
drinstecken tičati v, biti v
-
gereichen jemandem zu etwas biti v (zur Ehre gereichen biti v čast, zum Nachteil gereichen škodovati, zum Ruhme gereichen biti v slavo/čast)
-
innewohnen biti v, biti (čemu) imanenten
-
aufstreben vzpenjati se, biti v vzponu; figurativ aufstreben zu stremeti k
-
befürchten bati se (da), biti v strahu pred; es ist zu befürchten bati se je, da
-
beistehen* stati ob strani, pomagati, biti v oporo/pomoč
-
betreffen* zadevati, tikati se, biti v zvezi z; schmerzlich: prizadevati, prizadeti
-
brachliegen* biti v prahi/neobdelan; figurativ ostati neizrabljen/neizkoriščen
-
drinsitzen* biti v kaši/v škripcih
-
ehren spoštovati, častiti, počastiti, izkazati/izkazovati čast; biti v čast (X ehrt jemanden X je komu v čast)
-
einnehmen* eine Festung, einen Standpunkt, einen Zustand, Physik , seinen Platz: zavzeti, Platz, Raum: zavzemati, eine Stellung, Haltung: postaviti se v položaj/biti v položaju; Medikamente: jemati, vzeti, (essen) zaužiti, uživati; für sich einnehmen pridobiti zase, pritegniti, očarati; gegen sich einnehmen odbiti, odbijati
-
entgegenlaufen* teči/steči naproti; (im Gegensatz stehen) biti v nasprotju z
-
entgegensein*, entgegen sein biti nasproten (čemu), biti v nasprotju
-
entgegenstehen* biti v nasprotju z; ovirati; biti soočen z
-
entsprechen* biti v skladu z, skladati se z; ustrezati; einer Bitte, einem Wunsch: ustreči; Anforderungen: izpolnjevati, ustrezati
-
fließen ([floß] floss, ist geflossen) teči; dotekati; iztekati; (sich langsam bewegen) polzeti, drseti, premikati se, lesti; Stoff, Haar: mehko padati; (im Umlauf sein) pretakati se, biti v obtoku; Tinte: razlivati se, Blut: teči, biti prelivan
-
frommen biti v prid (čemu)
-
gegeneinanderstehen*, gegeneinander stehen* stati si sovražno nasproti; Aussagen: biti v nasprotju
-
klappen sklopiti, razklopiti; nach oben: dvigniti, nach unten: spustiti; figurativ biti v redu, iti (es klappt gre, es klappt nicht ne gre); es wird schon (irgendwie) klappen bo že (kako) šlo