čaka|ti (-m) počakati/načakati se
1.  warten (koga/kaj/česa auf) (brata auf den Bruder, priložnost(i) auf die Gelegenheit)
  
 čakati na warten auf (s/z mit); (etwas) abwarten
2.  (pričakovati) erwarten (hrepeneče sehnlich, otroka ein Kind)
  
 figurativno komaj čakati (etwas) kaum erwarten können
3.  (stati v vrsti) anstehen (za um, für), Schlange stehen
4. 
  
 čakati koga dogodek/dogodki ipd: bevorstehen (čaka me X X steht mir bevor), zukommen auf (čaka me X X kommt auf mich zu); erwarten (čaka me X es erwartet mich X), kaj slabega: (jemandem) blühen (čaka me X mir blüht X)
5. 
  
 čakati koga/na koga soba, kosilo : bereitstehen, bereit sein
6. 
  
 figurativno na to še čakamo (s tem zamujajo/to še manjka) das steht noch aus
7. 
  
 pustiti koga čakati warten lassen, (odlašati z odločitvijo ipd.) (jemanden) hinhalten
  
 pustiti se čakati auf sich warten lassen
  
 figurativno na kaj je/ni bilo treba dolgo čakati (etwas) ließ (nicht) lange auf sich warten
  
 čakati v zasedi im Hinterhalt liegen
  
 morati čakati warten müssen, ker ima kdo/kaj prednost: zurückstehen müssen
  
 kaj (sploh) še čakaš? worauf wartest du noch?
  
 čakati križemrok untätig warten
 Zadetki iskanja
-  anstehen*
 1. (nach) stati v vrsti, čakati v vrsti (na)
 2. (sich geziemen) jemandem spodobiti se (za koga/da), biti za
 3. ein Kleid: stati, prilegati se
 4. Vorschläge: biti na programu, Arbeit: čakati, ein Termin, [Prozeß] Prozess: biti določen, biti pred vrati (tudi figurativ)
 5. ein Gestein: biti na površju
 6. etwas anstehen lassen pustiti, da se nabira
-  bevorstehen* figurativ čakati (das steht dir bevor to te čaka), bližati se
-  blühen cveteti, uspevati; jemandem figurativ čakati (koga) (du weißt nicht, was dir blüht ne veš, kaj te čaka)
-  warten1 čakati, počakati (auf na); das kann warten to lahko počaka; da kannst du lange warten tega pa ne boš doživel; na warte! le počakaj!; auf sich warten lassen pustiti se čakati, figurativ dolgo trajati; nicht auf sich warten lassen figurativ takoj nastopiti; auf das/den haben wir gerade gewartet samo še tega nam je bilo treba
-  zuwarten čakati
-  abwarten etwas čakati na kaj, (previdno) počakati; jemanden streči (komu)
-  anliegen* prilegati (se) (čemu), biti pritisnjen ob; nalegati (samo Technik); Kleidungsstücke: biti oprijet, prilegati se; im Brief: biti priložen; (zur Bearbeitung anstehen) biti odprto, čakati na rešitev; jemandem: biti zadeva (koga); jemandem mit Beschwerden: nadlegovati (koga); [Schiffahrt] Schifffahrt biti usmerjen (seewärts na odprto morje)
-  harren jemandes, einer Sache/auf čakati na, pričakovati (tudi figurativ)
-  hinhalten* pomoliti, držati; držati v negotovosti, odlagati; jemanden pustiti čakati
- abwartend: eine abwartende Haltung einnehmen čakati na nadaljni razvoj
-  erwarten pričakovati; etwas nicht/kaum erwarten können komaj čakati na; es steht zu erwarten pričakovati je; sich etwas erwarten obetati si
-  Hinterhalt, der, (-/e/s, -e) zaseda; im Hinterhalt liegen čakati v zasedi; sich in den Hinterhalt legen postaviti zasedo; im Hinterhalt haben imeti v rezervi
-  komaj1 [ó] adverb
 1. kaum (nositi kaum tragen, verjetno kaum zu glauben, tri metre visok kaum drei Meter hoch)
 figurativno komaj, komaj mit knapper Not, mit Ach und Krach
 2.
 komaj kdo kaum jemand, fast niemand
 komaj kaj kaum etwas, fast nichts
 komaj kaj starejši kaum älter
 spal sem komaj kaj ich habe kaum geschlafen
 komaj kaj več/dlje/manj kaum mehr/länger/weniger als
 komaj kdaj kaum wann
 komaj še kaum noch
 3. z navedbami časa: knapp (komaj eno uro/deset minut eine knappe Stunde, knapp zehn Minuten)
 4. (pravkar, šele) gerade erst, kaum [daß] dass
 5. (kvečjemu) höchstens
 6.
 komaj čakati na kaj (etwas) nicht/kaum erwarten können
-  lassen (ließ, gelassen)
 1. pustiti; schlafen lassen pustiti spati; warten lassen pustiti čakati; kochen lassen pustiti vreti; laufen lassen pustiti teči; seinen eigenen Weg gehen lassen pustiti, naj gre svojo pot; weit hinter sich lassen pustiti daleč za seboj; liegen lassen etwas pustiti ležati, (vergessen) pozabiti; ausströmen lassen izpuščati; verdampfen lassen uparjati; Flüssigkeiten: fließen lassen točiti, izpuščati
 2. (machen lassen) dati (si), schneiden lassen dati ostriči, porezati; nähen lassen dati sešiti, šivati
 3. (bestellen, anordnen) kommen lassen jemanden poklicati, etwas naročiti; bringen lassen naročiti, pustiti si prinesti
 4. (auslassen, irgendwohin lassen) spustiti; hinein, hinaus, hinauf usw.: spustiti (noter, ven, gor itd.); fallen lassen spustiti na tla; aus den Händen: spustiti iz rok
 5. dati/pustiti: [laß] lass mich dein Freund sein daj, da bova prijatelja, [laß] lass mich das machen daj, da jaz naredim, pusti meni; [laß] lass mich lesen daj, da jaz preberem; als Bitte: Lassen Sie mich erklären Naj vam razložim; als Aufforderung: [laß] lass uns gehen pojdimo/pojdiva, [laß] lass uns singen zapojmo itd.
 6. es [läßt] lässt sich... (finden, sagen, erklären) mogoče je (najti, reči, razložiti), da se (najti, reči, razložiti); es [läßt] lässt sich vermuten da se sklepati, nach X: po Xu je mogoče domnevati
 7. (aufhören) pustiti/nehati: [laß] lass das pusti to/nehaj s tem; das Trinken lassen opustiti pitje, pustiti pijačo; von etwas lassen opustiti kaj geschehen lassen dopustiti; sich anmerken lassen pokazati; von sich hören lassen javiti se; sich sehen lassen pokazati se; sich hören lassen biti prijeten za uho; sich trinken lassen biti piten; sich etwas merken lassen pokazati
-  mudi|ti se3 (-m se) (pustiti se čakati) auf sich warten lassen
-  počaka|ti (-m) čakati warten (na auf)
 počakati na (etwas) abwarten; warten (to lahko počaka das kann warten)
 počakati, kaj bo iz tega abwarten, wie der Wagen läuft
 treba je počakati es bleibt abzuwarten
 Le počakaj! Na warte!
-  pusti|ti1 (-m) puščati
 1. lassen (dol herunterlassen, hinunterlassen, gor herauflassen, hinauflassen, mimo vorbeilassen, naprej vorlassen, nazaj zurücklassen, proč fortlassen, skozi durchlassen, tja hinlassen, tu dalassen, ven herauslassen, hinauslassen, za seboj zurücklassen)
 pustiti čakati koga warten lassen, na odgovor ipd.: (jemanden) hinhalten
 pustiti časa komu/sebi (jemandem/sich) Zeit lassen
 pustiti daleč za seboj weit hinter sich lassen
 pustiti do besede zum Wort kommen lassen, sprechen lassen
 pustiti do konca povedati (jemanden) ausreden lassen
 pustiti koga hladnega (jemanden) unbeeindruckt lassen
 pustiti ležati/mirovati [ruhenlassen] ruhen lassen
 pustiti na cedilu (jemanden) im Stich lassen, im Regen stehen lassen
 pustiti na/pri miru (jemanden) in Ruhe lassen, kako zadevo: die Finger von (etwas) lassen
 ne pustiti na miru (jemandem) keine Ruhe lassen
 pustiti ob strani ausklammern, unbeachtet lassen, übergehen, aus dem Spiel lassen
 pustiti oditi [gehenlassen] gehen lassen, ziehenlassen
 pustiti odteči abtropfen lassen
 pustiti prazno okence: aussparen
 pustiti prednost komu v prometu: (jemanden) vorfahren lassen
 pustiti prevreti (etwas) vergären
 pustiti priti skupaj [zueinanderlassen] zueinander lassen
 pustiti svobodo/na svobodo (jemanden) laufen lassen
 pustiti uležati ablagern lassen
 pustiti viseti [hängenlassen] hängen lassen
 pustiti vreti kochenlassen
 pustiti živeti am Leben lassen, leben lassen
 ne pustiti se vplesti v kako zadevo: sich heraushalten (aus)
 ne pustiti zraven koga (jemanden) [fernhalten] fern halten (von)
 ne pustiti kamna na kamnu pri iskanju: keinen Stein auf dem anderen lassen
 ne pustiti se motiti sich nicht stören lassen
 ne pustiti si do živega nichts an sich herankommen lassen
 ne pustiti si nič reči sich nichts sagen lassen
 pustiti, da postane navada zur Gewohnheit werden lassen
 pustiti, naj gredo stvari svojo pot die Dinge laufen lassen, den Dingen ihren Gang/Lauf lassen
 pustiti, naj gre kdo svojo pot človek: (jemanden) seinen eigenen Weg gehen lassen
 pustiti naj govori orožje die Waffen sprechen lassen
 pustiti, naj je, kar je fünf gerade sein lassen
 2. kot ostanek: überlassen, [übriglassen] übrig lassen, [stehenlassen] stehen lassen
 3. (ne spreminjati) lassen (wie es ist), belassen
 pustiti na glavi klobuk: aufbehalten
 pustiti na sebi plašč: anbehalten
 pustiti odprto [offenhalten] offen halten, auflassen
 pustiti tičati [steckenlassen] stecken lassen
 pustiti vklopljeno anlassen
 4. naročiti, da kdo drug kaj stori:
 pustiti prinesti bringen lassen (ich habe es bringen lassen)
 priti (jemanden) kommen lassen
 narediti machen lassen
 5. kot posledico: zurücklassen; behalten (nesreča/ bolezen mu je pustila to er behielt das von einer Krankheit/einem Unfall)
-  Schlange, die, (-, -n) Tierkunde kača; Astronomie Kača; (Menschenschlange) vrsta, Schlange stehen stati v vrsti, čakati v vrsti; eine Schlange am Busen nähren figurativ gojiti kačo na prsih
-  učaka|ti (-m) čakati komaj: (etwas) (kaum) erwarten können