heißen (hieß, geheißen)
1. imenovati se; etwas heißen imenovati, praviti (das heiße ich ... temu pravim ..., to je zame ...)
2. (bedeuten) pomeniti; das heißt to se pravi, to pomeni
3. (befehlen) ukazati, (auftragen) naročiti jemanden willkommen heißen izreči (koga) dobrodošlico das will schon etwas heißen to že nekaj/kar dosti pomeni
4. es heißt in einem Text: (v tekstu) beremo, (pisec) pravi ..., in einer Diskussion: slišali smo lahko, kot so rekli; (man [muß] muss) treba je (es heißt schnell handeln treba je hitro ukrepati)
Zadetki iskanja
- Held, der, (-en, -en) junak, heroj; figurativ kein Held in etwas sein ne biti ravno mojster v čem
- Hemdsärmel, der, in Hemdsärmeln v sami srajci
- Hercegovin|a ženski spol (-e …) die Herzegowina
Bosna in Hercegovina Bosnien und Herzegowina - Herd, der, (-/e/s, -e)
1. in der Küche - offen: ognjišče, (Sparherd, Gasherd) štedilnik, (Backofen) pečica; figurativ heimlicher Herd domače ognjišče
2. (Mittelpunkt) središče, žarišče, izhodišče; eines Erdbebens: center, ognjišče; von Krankheiten: kotišče, žarišče, von Entzündungen: vnetišče - Herrenbegleitung, die, in Herrenbegleitung v spremstvu moškega
- Herrgottsfrühe: in aller Herrgottsfrühe navsezgodaj
- Herrschaft, die, oblast; gospostvo, vladavina; (Herren) gospoda; meine Herrschaften! gospe in gospodje!; Herrschaft und Knechtschaft gospodovanje in hlapčevanje
- herumfahren* peljati okoli (intransitiv se), razvažati; voziti se; in der ganzen Welt herumfahren prevoziti ves svet; mit den Händen in der Luft herumfahren mahati za rokami okoli sebe
- herumkurven in der Gegend: divjati po, voziti se okoli
- herumtappen tipati (in po); figurativ (herumirren) bloditi
- herumtasten auf/in otipavati (kaj); in einem Raum: tipaje se orientirati
- Herz, das, (-ens, -en) srce; figurativ srce, duša, (Zentrum) osrčje; beim Salat: srček; bei Karten: srce; das Herz brechen zlomiti srce; im Herzen v srcu, (im Zentrum) v osrčju; aufs Herz na srce; leichten/schweren Herzens z lahkim/težkim srcem; ein reines Herz čisto srce; sein Herz ausschütten potožiti se; seinem Herzen Luft machen dati si duška; sich ein Herz fassen okorajžiti se; am Herzen na srcu; am Herzen liegen biti pri srcu; am Herzen operieren operirati na srcu/srce; ans Herz greifen iti do srca; ans Herz legen položiti na srce; ans Herz gewachsen sein biti pri srcu; auf Herz und Nieren prüfen temeljito preizkusiti; etwas auf dem Herzen haben ležati na srcu (X mu leži na srcu); im tiefsten Herzen globoko v srcu; nach meinem Herzen meni po duši; nicht übers Herz bringen ne imeti srca, da bi; von Herzen od srca, srčno; vom Herz haben stresti si z duše; von Herzen kommen priti od srca; zu Herzen gehen iti do srca; sich zu Herzen nehmen gnati si k srcu; ein Herz und eine Seele sein biti ena duša v dveh telesih; das Herz auf dem rechten Fleck srce na pravem mestu; das Herz in der Hand srce na dlani; ihm fiel das Herz in die Hosen srce mu je padlo v hlače; Hängendes Herz Pflanzenkunde srčki
- herzbewegend ganljiv; in herzbewegender Weise (prav) ganljivo
- Herzform, die, srčna oblika; in Herzform srčast
- Herzgegend, die, in der Herzgegend okoli srca, pri srcu
- Himmel, der, (-s, -) nebo; (Himmelsgewölbe) nebes; theologisch, figurativ nebesa; beim Bett, bei Prozessionen: baldahin; aus allen Himmeln fallen pasti na trda tla; aus heiterem Himmel z jasnega; im siebenten Himmel v sedmih nebesih; in den Himmel kommen priti v nebesa; in den Himmel heben povzdigovati v nebesa; unter freiem Himmel na prostem, pod milim nebom; zwischen Himmel und Erde med nebom in zemljo; weiß der Himmel ... bog ve ...
- hin tja, proč; wo ... hin kam; zu ... hin proti; hin und her semtertja; hin und zurück tja in nazaj; hin und wieder (zeitlich) sem ter tja, tu in tam; hin sein biti uničen; auf etwas hin po, zaradi, na; an/durch/nach/über etwas hin (poudarja pomen, se ne prevaja); auf etwas hin untersuchen: glede na; dort ... hin tja; da ... hin sem; X hin, X her X gor ali dol (Bruder hin, Bruder her brat gor ali dol) ; weder hin noch her wissen ne vedeti ne naprej ne nazaj
- hinausschieben* potisniti (in v); Termine: odlagati, odložiti
- hinaustreiben* gnati/goniti ven, nagnati ven; in die Welt: vleči