-
Tateinheit, die, idealni stek kaznivih dejanj; in Tateinheit mit Recht skupaj z, združen z
-
teilnehmen* an udeleževati/udeležiti se (česa); biti (navzoč) pri (čem); an meiner/seiner ... Freude/Trauer teilnehmen veseliti/žalostiti se skupaj z menoj/njim
-
tesno [ó]
1. eng
tesno oprijet eng anliegend
2. šport (iz bližine) press
3.
tesno skupaj dicht beisammen
4. povezan: innig
5.
tesno mi je (pri srcu) mir ist bang
-
tič|ati (-im) stecken (v stecken in, darinstecken), figurativno sitzen
pustiti tičati [steckenlassen] stecken lassen
nenehno tičati skupaj wie Kletten zusammenhängen
kje neki tiči? wo steckt er?
v tem grmu tiči zajec hier liegt der Hund begraben
-
tišč|ati1 (-im)
1. drücken (navzdol hinunterdrücken, herabdrücken), pressen
tiščati skupaj zusammendrücken, zusammenpressen, dve stvari: [aneinanderdrücken] aneinander drücken, [aneinanderpressen] aneinander pressen, oči: zusammenkneifen, zupressen, zuhalten
tiščati ob tla niederhalten
2. (vtikati) stecken
figurativno tiščati glavo v pesek den Kopf in den Sand stecken
3. (riniti) drängen
4.
tiščati si ušesa sich die Ohren zuhalten
-
trešči|ti [é] (-m)
1. (vreči) knallen, schmettern (v kot in die Ecke knallen, schmettern, ob zid gegen die Wand schmettern, ob tla niederschmettern, skupaj zusammenkrachen, zusammenknallen)
2. (pasti) donnernd fallen/rutschen, hinkrachen, hinhauen, ob kaj: aufkrachen, navzdol: herunterknallen
treščiti ob tla aufschlagen
3. strela: einschlagen (der Blitz schlägt ein)
-
udari|ti1 (-m) udarjati/tolči
1. koga (jemandem) einen Schlag/Hieb/Stoß versetzen, schlagen
koga udari ti po prstih (jemandem) auf die Finger klopfen
udariti koga po glavi s čim (jemandem etwas) um die Ohren schlagen
udariti koga do krvi (jemanden) blutig schlagen
udariti nazaj zurückschlagen
2. na kaj, po čem ipd.: schlagen, hauen, dreschen (auf/gegen); (po mizi auf den Tisch hauen, po vratih gegen die Tür schlagen)
udariti skupaj [aufeinanderschlagen] aufeinander schlagen, [gegeneinanderschlagen] gegeneinander schlagen, roki: zusammenschlagen
udariti pečat čemu (einer Sache) ein Siegel aufdrücken
udariti na dan auf den Plan treten
udariti na strune in die Saiten greifen/hauen
udariti s pestjo po mizi mit der Faust auf den Tisch schlagen
udariti v glavo in den Kopf steigen
udariti v nos in die Nase steigen
udariti v obraz ins Gesicht steigen/schlagen
udariti v roko zuschlagen
kri udari človeku v glavo das Blut steigt in den Kopf/ins Gesicht
strela udari der Blitz schlägt ein
-
use|sti se [é] (-dem se)
1. sich setzen/hinsetzen/niedersetzen (komu nasproti sich gegenübersetzen, skupaj sich zusammensetzen, ven sich hinaussetzen); Platz nehmen; iz ležečega položaja: sich aufsetzen
usesti se na zadnje noge žival: Männchen machen
usesti se na rit figurativno sich auf den Hintern setzen
usesti se z nago ritjo v koprive sich in die Nesseln setzen, sich in die Tinte setzen, sich in ein Wespennest setzen
2.
usesti se na kolo ein Fahrrad besteigen
3. kondenz: sich niederschlagen; usedlina: sich setzen
-
uspe|ti [é] (-m) Erfolg haben
ne uspeti keinen Erfolg haben
(posrečiti se) gelingen, geraten; (zmoči) können, vermögen; (spraviti skupaj) zustande bringen, hinbringen, [fertigbringen] fertig bringen, dazu bringen
figurativno kako neki ti je to uspelo? wie hast du dieses Kunststück vollbracht?
-
Verein, der, (-s, -e) društvo (eingetragener vpisano v register); Sport klub; gemeinnütziger Verein splošno koristno društvo; im Verein mit figurativ skupaj z
-
veseli|ti se (-m se) razveseliti se sich freuen (česa über), seine Freude haben an, Vergnügen finden an; (z veseljem pričakovati)
veseliti se na sich freuen auf
na vso moč se veseliti sich diebisch freuen
veseliti se skupaj z nekom an (jemandes) Freude teilnehmen/teilhaben, seine Freude teilen mit
glasno se veseliti frohlocken (tudi biblično), jubeln
veseli me es freut mich, es ist mir ein Vergnügen …
-
vkleniti (vklénem) fesseln
vklenititi skupaj [aneinanderfesseln] aneinander fesseln, z verigo: [aneinanderketten] aneinander ketten
-
vkup zusammen
iste sorte ptiči vkup letijo gleich und gleich gesellt sich gern, Pack schlägt sich, Pack verträgt sich
| ➞ → skupaj
-
zave|zati1 [é] (-žem) zavezovati, vezati verbinden, zubinden, (zategniti) zuschnüren, verschnüren, festschnüren, paket: umschnüren; z vozlom: verknoten (skupaj zusammenknoten)
zavezati kravato die Krawatte binden
figurativno zavezati jezik komu (jemanden) mundtot machen
-
zli|ti (-jem) zlivati gießen, schütten, kippen (dol hinuntergießen, hinunterschütten, na ausgießen über, gießen über, preko gießen über, ergießen über, proč, stran fortschütten, wegschütten, wegkippen, fortgießen, weggießen, skupaj zusammenschütten, zusammengießen, v gießen in, eingießen, einschütten)
-
zmetan (-a, -o) ➞ → zmetati
zmetan skupaj zusammengewürfelt
-
zmetati (zméčem) metati werfen (skozi kaj durchwerfen, nazaj zurückwerfen, dol hinunterwerfen, gor hinaufwerfen)
zmetati na kup, skupaj zusammenwerfen, figurativno zusammenhauen, zusammenschustern
zmetati vase hrano: reinhauen
-
znositi (znósim) tragen (dol hinuntertragen, gor hinauftragen, skupaj zusammentragen)
-
zueinandersetzen, zueinander setzen: sich zueinandersetzen usesti se skupaj
-
zusammenboxen jemanden: pretepsti; sich zusammenboxen (po nesoglasjih) priti skupaj