Franja

Zadetki iskanja

  • drug2 (-a, -o)
    drug drugega …/druga druge …/drugo drugega … einander (pomagati drug drugemu/druga drugi einander helfen; ne poznati drug drugega einander nicht kennen; sovražiti drug drugega einander hassen); s predlogi: -einander (brez ohneeinander, čez/prek übereinander, figurativno durcheinander, do zueinander, gegeneinander, aneinander, iz auseinander, k zueinander, med untereinander, mimo nebeneinander, na aufeinander, aneinander, nad übereinander, nasproti gegeneinander, o übereinander, voneinander, ob aneinander, umeinander, okoli/okrog umeinander, po umeinander, nacheinander, durcheinander, pod untereinander, poleg/zraven nebeneinander, pred voreinander, pri beieinander, proti/zoper gegeneinander, skozi durcheinander, v ineinander, vpričo voreinander, z miteinander, za füreinander, nacheinander, hintereinander, zueinander, umeinander)
    drugega na drugega zložiti: aufeinander, übereinander
    drugega k drugemu aneinander
    drugega pod drugega untereinander
    drug od drugega voreinander
    drug za drugim [hintereinanderher] hintereinander her, nacheinander
    biti drug nad drugim [übereinanderliegen] übereinander liegen, [übereinanderstehen] übereinander stehen (podobne zloženke so možne z mnogimi drugimi glagoli : [übereinanderliegen] übereinander liegen, [untereinanderliegen] untereinander liegen, [hintereinanderfahren] hintereinander fahren …)
    drug/eden za drugim einer um den anderen
    | ➞ → eden za drugim, ➞ → med seboj, ➞ → vzajemno
  • dvanajst|i, dvanajst|i (-a, -o) der/die/das zwölfte; ➞ → deseti
    minuto pred dvanajsto figurativno (v zadnjem trenutku) in zwölfter Stunde, fünf vor zwölf
  • dvoran|a ženski spol (-e …) der Saal, posebna stavba: die Halle; -saal (banketna Festsall, Gesellschaftssaal, z žarami Urnenhalle, kapiteljska Kapitelsaal, koncertna Konzertsaal, Musiksaal, konferenčna Konferenzsaal, kongresna [Kongreßsaal] Kongresssaal, operacijska Operationssaal, plesna Ballsaal, Tanzsaal, porodna Entbindungssaal, prečna Quersaal, prestolna Thronsaal, reprezentativna Prunksaal, sejna Sitzungssaal, sodna Gerichtssaal, stopnjevana Staffelhalle, plenarna Plenarsaal, viteška Rittersaal); -halle (kongresna [Kongreßhalle] Kongresshalle, mnogonamenska Mehrzweckhalle, montažna Montagehalle, sejemska Messehalle, športna Sporthalle)
    vrata v dvorano die Saaltür
    pretep v dvorani die Saalschlacht
    najemnina za dvorano die Saalmiete
    pred prazno dvorano nastopati: vor leeren Stühlen
  • eksplozij|a ženski spol (-e …) die Explosion; der Zerknall; -explosion (atomske bombe Atombombenexplosion, cen Preisexplosion, kotla Kesselexplosion, prašne zmesi Staubexplosion, treskavca rudarstvo Schlagwetterexplosion, v zraku Luftexplosion, jedrska Kernexplosion)
    nevarnost eksplozije die Explosionsgefahr
    pok ob eksploziji der Explosionsknall
    lijak po eksploziji der Sprengtrichter
    podoben eksploziji explosionsartig
    varen pred eksplozijo explosionssicher
    učinek eksplozije die Sprengwirkung
  • elementarna nesreča ženski spol die Katastrophe, die Naturkatastrophe
    področje, ki ga je prizadela elementarna nesreča das Katastrophengebiet
    če pride do elementarne nesreče im Katastrophenfall
    pomoč ob elementarnih nesrečah die Katastrophenhilfe, der Katastrophendienst
    obramba pred elementarnimi nesrečami der Katastrophenschutz
  • emisij|a ženski spol (-e …) die Emission; der Ausstoß; denarja: die Ausgabe, die Notenausgabe, die Geldschöpfung; elektromagnetna: die Aussendung; plinov: das Ausströmen; medicina (izločanje) die Ausschüttung, (izpraznjenje) die Entleerung; -emission (denarja Geldemission, zvoka Schallemission, prahu Staubemission, škodljivih snovi Schadstoffemission, sekundarna Sekundäremission)
    brez lastne svetlobne emisije nichtselbstleuchtend
    z lastno svetlobno emisijo selbstleuchtend
    obremenjenost z emisijo die Emissionsbelastung
    obramba pred emisijo der Emissionsschutz
  • erozij|a ženski spol (-e …) die Erosion (tudi figurativno), -erosion, die Abtragung, -abtragung (tal Bodenerosion, Bodenabtragung, ledeniška Glazialerosion, vetrna Winderosion)
    zadenjska erozija rückschreitende Erosion
    zaščita pred erozijo der Erosionsschutz
  • erretten rešiti (vor pred)
  • fernhalten* von, fern halten* von ne pustiti k/v; zavarovati (X fernhalten von von Y zavarovati Y pred X-om); sich fernhalten von von figurativ ne iti k, biti rezerviran do
  • fordern terjati, zahtevati; (belasten) obremenjevati; vor Gericht fordern poklicati/spraviti pred sodišče; (herausfordern) izzvati
  • front|a2 [ó] ženski spol (-e …) vremensko: die Front, -front (slabega vremena Schlechtwetterfront, hladna Kaltfront, nevihtna Gewitterfront, polarna Polarfront, topla Warmfront)
    letalstvo jadranje pred nevihtno fronto das Gewittersegeln, Frontensegeln
    letalstvo vzgornik pred fronto der Frontaufwind
  • Gericht2, das, (-/e/s, -e)

    1. Recht sodišče, vor Gericht bringen spraviti pred sodišče; vor Gericht kommen priti pred sodišče; beim Gericht verklagen tožiti pred sodiščem

    2. (Richterspruch) sodba; Jüngstes Gericht poslednja sodba; Gottes Gericht božja sodba

    3. Gericht halten über, zu Gericht sitzen soditi (komu); figurativ razsojati o; mit jemandem scharf ins Gericht gehen biti neprizanesljiv do
  • Gesicht1, das, (-/e/s, -er)

    1. obraz, (Miene) izraz (na obrazu); das Blut steigt ins Gesicht kri udari v obraz; das Gesicht in den Händen verbergen: zakopati glavo v roke; was machst du für ein Gesicht? kako pa gledaš

    2. (Sehvermögen) vid

    3. bei der Brotschnitte: namazana stran

    4. ugled (das Gesicht wahren čuvati ohranjati ugled, das Gesicht verlieren izgubiti ugled) ins Gesicht sehen einer Gefahr usw. soočiti/soočati se z; ins Gesicht sagen povedati v obraz; zu Gesicht bekommen dobiti pred oči, priti pred oči; ins Gesicht fallen biti v oči; ins Gesicht fassen zagledati; ins Gesicht hinein naravnost v obraz; zu Gesicht stehen pristajati; Gesichter ziehen/schneiden spakovati se; ein langes Gesicht machen dobiti/imeti kisel obraz/dolg nos; ein böses Gesicht ziehen jezno gledati; ein Gesicht wie sieben Tage Regenwetter machen gledati ko sedem dni dežja; das Gesicht verziehen narediti dolg obraz; wie aus dem Gesicht geschnitten podoben kot jajce jajcu
  • Gespenst, das, (-/e/s, -er) duh, prikazen; die Stunde der Gespenster ura duhov; du siehst Gespenster! vidiš bele miši!; wie ein Gespenst aussehen: kot tri dni pred smrtjo
  • govornik [ó] moški spol (-a …) der Redner, -redner (volilni Wahlredner, pred nekom Vorredner, nasprotni Gegenredner, slavnostni Festredner)
    seznam govornikov die Rednerliste
  • gradnj|a ženski spol (-e …) der Bau (tudi za naprave, gnezda ipd.); dejavnost: das Bauen, die Bautätigkeit; (izgradnja) der Ausbau, der Aufbau; gradnja objektov: -bau (betonskih cestišč Betonstraßenbau, cerkva Kirchenbau, cest Straßenbau, cest/poti Wegebau, gnezda Nestbau, gradu [Schloßbau] Schlossbau, hiše/hiš Hausbau, jeklenih konstrukcij der Stahlbau, jezu/jezov Deichbau, kanala/kanalov Kanalbau, mostu/mostov Brückenbau, motorjev Motorenbau, tunela/tunelov Tunnelbau, stolpa Turmbau, utrdb Schanzbau, Festungsbau, zidu Mauerbau)
    gradnja Babilonskega stolpa der Turmbau zu Babel
    črna gradnja Schwarzbau
    (način gradnje) der Bau, die Bauweise, -bau, -bauweise (v liniji Zeilenbauweise, z ilovico Lehmbau, z lesom Holzbau, z nosilnim okrovom Schalenbauweise, groba Überbau, inžinerska Ingenieurbau, lahka Leichtbauweise, masivna Massivbau, Massivbauweise, montažna Fertigbau, Montagebau, Fertigbauweise, nizka Flachbau, opečna Backsteinbau, sendvična Sandwichbauweise, skeletna Skelettbauweise, Skelettbau, terasasta Terrassenbauweise, tipska Typenbau, vrstna Reihenbau, z armiranim betonom Stahlbetonbau)
    način gradnje die Bauweise
    (kombiniran način gradnje Gemischtbauweise, masivni način gradnje Massivbauweise)
    gradnja za zaščito pred snežnimi plazovi die Lawinenverbauung
    … gradnje Bau-
    (čas die Bauzeit, faza der Bauabschnitt, leto das Baujahr, način die Bauart, prepoved das Bauverbot, sistem das Bausystem, stroški množina Baukosten, ustavitev der Baustopp)gradnje:
    množina nizke gradnje der Tiefbau
    pomorske gradnje množina Seebauten množina
    visoke gradnje množina der Hochbau
    zemeljske gradnje množina der Erdbau
    udeleženec pri gradnji der Baubeteiligte ( ein -r)
    v gradnji im Ausbau, in Ausführung
    porabiti pri gradnji verbauen
    nadaljevati z gradnjo weiterbauen
    pripravljen za gradnjo načrti: baureif
  • grausen občutiti grozo (es graust X vor X občuti grozo pred/zaradi), sich vor... grausen koga je groza pred; gabiti se(komu)
  • haltmachen, Halt machen ustaviti se (vor pred)
  • Haus, das, (-es, Häuser)

    1. hiša, Tierkunde hišica Haus und Hof vse premoženje; zu Haus/zu Hause doma; zu Haus sein biti doma; nach Haus domov; außer Haus (Verkauf) čez cesto; von Hause aus že po rojstvu, od otroških let, po osnovni orientaciji, po osnovnem poklicu; öffentliches Haus javna hiša; außer Haus essen: zunaj

    2. dom (Haus der Kultur dom kulture); im Parlament: zbornica

    3. (königliches) Haus (kraljevska hiša, dinastija)

    4. družina: (Dame/Herr/Sohn/Tochter/Freund) des Hauses hišni, družinski sein Haus bestellen urediti vse zadeve, narediti oporoko; ins Haus stehen biti pred vrati; Haus an Haus v sosednjih hišah; jemandem das Haus verbieten prepovedati si obiske (čigave/koga); Häuser bauen auf jemandem zaupati v koga; von Haus zu Haus od hiše do hiše
  • her sem; von weit her oddaleč, od daleč; nicht weit her nedaleč odtod/stran; von außen/oben/da her od zunaj/zgoraj/tam; hinter/neben/vor her samo poudarja predlog ; hinter ... her sein biti na lovu za ...; Geld her! sem z denarjem!; her damit! daj sem! zeitlich že: von früher her že od prej; von alters her že od nekdaj; einen Monat her pred mesecem dni/enim mesecem; her sein: es ist schon ein Jahr her že leto je minilo; es ist schon eine Ewigkeit her od tedaj je že cela večnost