prh|a ženski spol (-e …) die Dusche (ročna Handdusche, Handbrause); (prhanje) das Duschbad, das Brausebad
oprati s prho abbrausen
figurativno biti hladna prha wie eine kalte Dusche sein
Zadetki iskanja
- pribit|ek moški spol (-ka …) der Zuschlag (za stroške Kostenzuschlag, k plači Gehaltszuschlag); (doplačilo) der Aufpreis, das Aufgeld, die Dreingabe
tečajni pribitek der Kursaufschlag
za kar se plača pribitek zuschlagpflichtig
s pribitkom česa zuzüglich (des)
brez pribitkov zuschlagfrei - prič|a1 ženski spol (-e …)
1. der Zeuge, ženska: die Zeugin (tudi pravo); -zeuge (glavna Hauptzeuge, kronska Kronzeuge, nasprotna Gegenzeuge, obremenilna Belastungszeuge, poročna Trauzeuge, ki izpoveduje, kar je slišala Ohrenzeuge, dejanja Tatzeuge, nesreče Unfallzeuge, razbremenilna Entlastungszeuge, sodna Gerichtszeuge)
priča vere der Glaubenszeuge
Jehovove priče Zeugen Jehovas množina
… prič Zeugen-
(zaslišanje die Zeugenbefragung, die Zeugenvernehmung, das Zeugenverhör, dokazovanje s pričami der Zeugenbeweis, klop za priče die Zeugenbank, vplivanje na pričo die Zeugenbeeinflussung)
figurativno biti priča česa Zeuge sein (von), (etwas) ansehen, mitansehen
2. (sekundant) der Sekundant - pričakovanj|e srednji spol (-a …) die Erwartung (konca sveta Endzeiterwartung, propada Untergangserwartung, bližnjega dogodka Naherwartung, uspehov Leistungserwartung)
pričakovanje s strahom die Erwartungsangst
veselo pričakovanje die Vorfreude (auf), der [Vorgenuß] Vorgenuss
po pričakovanju erwartungsgemäß
v nasprotju s pričakovanjem erwartungswidrig
v veselem pričakovanju otroka: guter Hoffnung
v vsem/zelo malo ustrezati pričakovanjem nichts/sehr zu wünschen [übriglassen] übrig lassen - pričak|ovati (-ujem)
1. kaj/koga warten auf, (jemandem (etwas)) erwarten, obisk, koncert ipd.: (einer Sache) entgegensehen
napeto pričakovati kak dogodek: gespannt sein auf, (einer Sache) entgegenfiebern
pričakovati vrnitev koga (jemanden) zurückerwarten
pričakovati je … es steht zu erwarten
bolj/ manj kot bi človek pričakoval gegen Erwartung (gut …)
tega nisem pričakoval das kommt mir unerwartet
to sem že dolgo pričakoval darauf habe ich schon lange gewartet
2. od koga/česa: (obetati si) sich (etwas) erhoffen
preveč pričakovati od koga (jemandem) (etwas/zu viel) zumuten
to lahko pri njem/njej pričakuješ das sieht ihm/ihr gleich
3. od prihodnosti: voraussehen, ahnen
pričakovati z upanjem (etwas) erhoffen
pričakovati z veseljem sich freuen auf (etwas)
pričakovati s strahom (etwas) befürchten
4.
pričakovati otroka Mutterfreuden/Vaterfreuden entgegensehen - pričesk|a [é] ženski spol (-e …) die Frisur, der Haarschnitt (s kodri Lockenfrisur, za dolge lase Langhaarfrisur)
narediti pričesko das Haar machen - prid moški spol (-a …) der Nutzen, der Gewinn
s pridom mit großem Gewinn
s pridom uporabiti gut nutzen, gut gebrauchen können
v prid zugunsten (von/des)
biti v prid komu/čemu (jemandem (etwas)) zugute kommen
govoriti v prid koga/česa sprechen für, teze, trditve: erhärten
obrniti v prid verwerten - pridih moški spol (-a …) der Hauch (tudi lingvistika)
s pridihom angehaucht - pridobi|ti (-m) pridobivati
1. (postati boljši, dobiti boljši videz ipd.) gewinnen (z durch)
2. (dobiti) bekommen, erlangen, izkušnje: erwerben (dodatno dazuerwerben, hinzuerwerben); dovoljenje, soglasje: einholen (eine Stellungnahme einholen); (priskrbeti si) sich verschaffen
pridobiti: z branjem erlesen
z delom erarbeiten
z dobrikanjem erschmeicheln
z izsiljevanjem erpressen
z zvijačo erlisten
po hudih težavah abringen (jemandem (etwas))
s hlinjenjem erheucheln
s poroko erheiraten
s prevaro erschleichen
pridobiti na času Zeit gewinnen
pridobiti prednost/korist sich Vorteile verschaffen
pridobiti si izkušnje Erfahrungen machen, die Erfahrung machen, [daß] dass …
pridobiti si spoštovanje sich Achtung verschaffen
pridobiti si zasluge za sich verdient machen um
pridobiti si domovinsko pravico sich einbürgern
3.
pridobiti za kaj koga gewinnen für, svojo stran auf seine Seite bringen, für sich einnehmen
4. tehnika gewinnen, rudarstvo abbauen, kemija darstellen
|
kar je kdo pridobil sam selbsterworben - pridobljen [ê] (-a, -o) gewonnen, okvara, znanje, hiša, izkušnje: erworben (na novo neuerworben, neugewonnen, pošteno wohlerworben)
s težavo pridobljen sauer erworben - pridržan moški spol (-a …) vorbehalten
s pridržano kaznijo mit Strafvorbehalt - pridrž|ek moški spol (-ka …) der Vorbehalt, die Reserve, die Einschränkung
lastninski pridržek Eigentumsvorbehalt
s pridržkom unter Vorbehalt (des), vorbehaltlich (des)
s pridržkom zmote Irrtum vorbehalten
z običajnim pridržkom u. ü. V. (unter üblichem Vorbehalt)
brez pridržka vorbehaltlos, figurativno rückhaltlos
klavzula o pridržku die Vorbehaltsklausel - prihaja|ti2 (-m) priti
figurativno prihaja do es kommt zu, stroškov: Kosten fallen an
prihajati do izraza v Niederschlag finden in, (biti opazen) sich bemerkbar machen, sich geltend machen
prihajati na dan geografija an den Tag treten, austreten, figurativno an den Tag kommen, auftreten
prihajati na misel komu (jemandem) einfallen
prihajati od rühren von, herrühren von
prihajati v leta in die Jahre; kommen
prihajati v modo im Kommen sein
prihajati v nasprotje s samim seboj sich selbst widersprechen
prihajati v ospredje hervortreten, in den Vordegrund treten
prihajati z/s predlogi ipd.: kommen mit
prihajati (skupaj) z/s figurativno einhergehen (mit) - prihodnost [ó] ženski spol (-i …) die Zukunft
daljna prihodnost ferne Zukunft
(kasnejši čas) die Nachzeit
načrti za prihodnost Zukunftspläne množina
nameni za prihodnost Zukunftsabsichten množina
obeti za prihodnost Zukunftsaussichten množina
upanje na boljšo prihodnost die Zukunftshoffnung
imeti prihodnost Zukunft haben
ki ima prihodnost zukunftweisend, zukunftsträchtig
obrnjen v prihodnost zukunftsorientiert, [vorwärtsweisend] vorwärts weisend
prepričan o boljši prihodnosti zukunftsgläubig
brez prihodnosti ohne Zukunft
s prihodnostjo mit Zukunft
strah pred prihodnostjo die Zukunftsangst
figurativno pesem prihodnosti die Zukunftsmusik - prijatelj moški spol (-a …) der Freund (dober Duzfreund, hišni Hausfreund, najboljši der beste Freund, Busenfreund, iz iste stranke Parteifreund, iz mladosti Jugendfreund, mladine Kinderfreund, šaha Schachfreund, umetnosti Kunstfreund, živali Tierfreund, srčni Herzensfreund, študijski Studienfreund)
zaupni prijatelj der Vertraute ( ein -r)
biti prijatelj s kom befreundet sein mit, tesen: [engbefreundet] eng befreundet sein mit, (jemanden) zum Freund haben
brez prijatelja/prijateljev freundlos
med prijatelji unter Freunden - prijav|a1 ženski spol (-e …)
1. die Anmeldung, (sporočilo) die Meldung (vnaprejšnja Voranmeldung, k besedi/diskusiji Wortmeldung, patenta Patentanmeldung, škode Schaden(s)meldung)
obvezna prijava die Anmeldepflicht, Meldepflicht
zadnji rok za prijavo der [Meldeschluß] Meldeschluss
potrdilo o prijavi die Meldebestätigung
formular za prijavo das Anmeldeformular
rok za prijavo die Anmeldefrist, Meldefrist
2. šport die Nennung
zadnji rok za prijavo der [Nennungsschluß] Nennungsschluss
3.
davčna prijava die Steuererklärung
(za dohodnino Einkommenssteuererklärung), die Einbekennung
4.
prijava za delovno mesto (prošnja) die Bewerbung, pisna: das Bewerbungsschreiben
5.
prijava motenj pri telefoniranju die Störungsannahme - prikaz1 moški spol (-a …) die Darstellung ( geografijakartografski Kartendarstellung, pravo nasprotni Gegendarstellung, terena Geländedarstellung, tehnika razstavljen Explosionsdarstellung, reliefni Reliefdarstellung, rentgenski s kontrastom medicina Röntgenkontrastdarstellung, zgodovinski Geschichtsdarstellung); (pripovedovanje) die Schilderung; (demonstracija) die Demonstration, die Sichtbarmachung; (ponazoritev) die Nachbildung; fizika zakonov: der Nachweis
- priključ|ek moški spol (-ka …) der [Anschluß] Anschluss (baterijski [Batterieanschluß] Batterieanschluss, dimni [Kaminanschluß] Kaminanschluss, enojni [Einzelanschluß] Einzelanschluss, filtrski [Filteranschluß] Filteranschluss, glavni [Hauptanschluß] Hauptanschluss, hišni [Hausanschluß] Hausanschluss, iztočni [Auslaufanschluß] Auslaufanschluss, kabelski [Kabelanschluß] Kabelanschluss, plinski [Gasanschluß] Gasanschluss, cevi [Rohranschluß] Rohranschluss, na avtocesto [Autobahnanschluß] Autobahnanschluss, na omrežje [Netzanschluß] Netzanschluss, ventila [Ventilanschluß] Ventilanschluss, za kisik [Sauerstoffanschluß] Sauerstoffanschluss, za mikrofon [Mikrophonanschluß] Mikrophonanschluss, za ogrevanje [Heizungsanschluß] Heizungsanschluss, za praznjenje [Entleerungsanschluß] Entleerungsanschluss, sklopni [Kippanschluß] Kippanschluss, skupinski [Gemeinschaftsanschluß] Gemeinschaftsanschluss, stranski [Nebenanschluß] Nebenanschluss, tlačni [Druckanschluß] Druckanschluss, vodni [Wasseranschluß] Wasseranschluss, zbirni [Sammelanschluß] Sammelanschluss); (dovod) die Zuführung, die Zapfstelle, (spoj) die Einmündung; na omrežje ipd.: die Zuschaltung; k stroju: das Zubehör, der Zubehörteil, naprava: das Zusatzgerät, traktorski: das Schleppergerät, das Anbaugerät, das Aggregat; na cesto: der [Anschluß] Anschluss, die Einmündung (in)
priključ oklopa die Schirmung
telefonski priključek die Fernsprechstelle, der [Telefonanschluß] Telefonanschluss, stranski Fernsprechnebenstelle
mesto priključka die Kupplung, die [Anschlußstelle] Anschlussstelle
elektrika omara s priključki der Klemmenschrank
plošča s priključki za kable die [Kabelanschlußtafel] Kabelanschlusstafel - prikolic|a1 [ó] ženski spol (-e …) der Anhänger (enoosna Einachsanhänger, prekucna Kippanhänger); der Autoanhänger, das Anhängefahrzeug
bočna prikolica pri motorju: der Beiwagen, der Seitenwagen
avtomobilska prikolica za prevoz čolna der Boottransporter, Bootsanhänger
stanovanjska prikolica der Wohnwagen, Wohnwagenanhänger, Wohnanhänger, šotorska: Klappwohnwagen, Klappanhänger, Faltwohnwagen
nakladalna prikolica agronomija in vrtnarstvo der Ladewagen
motor s prikolico die Beiwagenmaschine
tovornjak s prikolico der Lastzug, Lastwagenzug - prilizovanj|e srednji spol (-a …) das Schmeicheln, die Schmeichelei, die Einschmeichelung (bei); ironično: das Schweifwedeln
pridobiti s prilizovanjem sich (etwas) erdienern, erschmeicheln