Franja

Zadetki iskanja

  • pogovor1 [ô] moški spol (-a …)

    1. das Gespräch; na televiziji, na radiu: die Gesprächsrunde; (diskusija) die Diskussion, die Auseinandersetzung; -gespräch (delovni Arbeitsgespräch, informacijski Informationsgespräch, med štirimi očmi Vieraugengespräch, na vrhu Spitzengespräch, pri mizi Tischgespräch, s kandidatom za zaposlitev Einstellungsgespräch, v družini Familiengespräch, s kupcem Verkaufsgespräch, poprejšnji Vorgespräch, zasebni Privatgespräch, zaključni [Abschlußgespräch] Abschlussgespräch)
    … pogovora Gesprächs-
    (drobci Gesprächsfetzen množina, predmet der Gesprächsgegenstand, snov der Gesprächsstoff, tema das Gesprächsthema, trajanje die Gesprächsdauer, udeleženec der Gesprächsteilnehmer, vodenje die Gesprächsführung)
    v obliki pogovora in Gesprächsform
    v pogovoru (mimogrede) gesprächsweise
    podlaga za pogovor die Gesprächsgrundlage
    pripravljenost za pogovor die Gesprächsbereitschaft, Diskussionsbereitschaft
    pripravljen za pogovor gesprächsbereit, diskussionsbereit
    snov za pogovor der Gesprächsstoff
    začeti pogovor s kom mit (jemandem) ins Gespräch kommen
    napeljati pogovor na X X ins Gespräch bringen, die Rede auf X bringen, das Gespräch auf X bringen

    2. (konverzacija) die Unterhaltung

    3.
    resen pogovor za razčiščenje zadev: die Aussprache

    4. (razgovor) die Unterredung

    5. v zaporu:
    prostor za pogovore der Kontaktraum
    čas za pogovor die Sprechzeit
    |
    skakati v pogovor dazwischenreden
    začeti pogovor o zu sprechen kommen auf (o čem drugem auf etwas anderes zu sprechen kommen)
    biti pripravljen na pogovor glede cene, pogojev: mit sich reden lassen
  • pogrešljiv (-a, -o) entbehrlich
    biti pogrešljiv entbehrlich sein, človek: (imeti čas) abkommen können, abkömmlich sein
  • pogum|en (-na, -no) mutig, tapfer, couragiert
    biti dovolj pogum za … Manns genug sein (um zu …)
    | ➞ → korajžen, neustrašen
  • pohabljen (-a, -o) verkrüppelt
    biti pohabljen ein Krüppel sein
  • pohod [ò] moški spol (-a …)

    1. vojska, šport der Marsch (maratonski Dauermarsch, množični Volksmarsch, protestni Protestmarsch), šport die Wanderung (nočni Nachtwanderung)

    2.
    vojska bojni pohod der Feldzug, -zug
    (križarski Kreuzzug, osvajalni Eroberungsfeldzug, Eroberungszug, roparski Beutezug, Raubzug, tatinski Diebeszug, triumfalni Triumphzug, uničevalni Vernichtungsfeldzug, vojni Feldzug, Heereszug, Kriegszug, zmagoviti Siegeszug)
    Napoleonovi pohodi napoleonische Feldzüge
    pripravljen za pohod marschbereit
    figurativno biti na pohodu fortschreiten, (groziti) im Anzug sein
  • pohot|en [ô] (-na, -no) lüstern
    biti pohot (na) scharf/geil sein (auf)
  • poiskanj|e srednji spol (-a …) die Suche, das Aufsuchen; die Findung
    poiskanje resnice die Wahrheitsfindung
    poiskanje pravno ustrezne rešitve die Rechtsfindung
    figurativno na poiskanju irgendwo versteckt, irgendwo herumliegend
    biti na poiskanju irgendwo liegen
  • poj|em [ó] moški spol (-ma …)

    1. der Begriff (delni Teilbegriff, idejni Ideenbegriff, individualni Individualbegriff, ključni Schlüsselbegriff, kolektivni Kollektivbegriff, mejni Grenzbegriff, moralni Moralbegriff, nadrejeni Oberbegriff, obči Allgemeinbegriff, osnovni Grundbegriff, podrejeni Unterbegriff, pravni Rechtsbegriff, raztegljiv Gummibegriff, refleksijski Reflexionsbegriff, relacijski Relationsbegriff, generični Gattungsbegriff, skupni Sammelbegriff, standardni Standardbegriff, strukturni Strukturbegriff, stvarni Sachbegriff, vodilni Leitbegriff)
    oblikovanje pojmov die Begriffsbildung

    2.
    figurativno biti pojem ein Begriff sein

    3. (utelešenje) der Inbegriff
    |
    figurativno ne imeti pojma o keinen blassen Schimmer haben (von), keine Idee haben, keine Ahnung haben
  • poklekn|iti [é] (-em) klečati niederknien, auf die Knie fallen, figurativno einen Kniefall tun, (biti ponižen, počepniti) kuschen (pred vor)
  • poklican (-a, -o) berufen
    biti poklican berufen sein
    čutiti se poklicanega sich berufen fühlen
    mnogo je poklicanih, toda malo je izvoljenih viele sind berufen, aber nur wenige sind auserwählt
  • pokoj2 [ô] moški spol (pokója …) (upokojenstvo) der Ruhestand
    iti v pokoj auf/in Rente gehen, sich zur Ruhe setzen, in den Ruhestand treten/eintreten, aus dem Dienst ausscheiden
    biti v pokoju auf/in Rente sein, im Ruhestand sein, außer Dienst (kratica : i. R./a. D.)
  • pokonci2 [ô] (ne speč) auf
    biti pokonci [aufsein] auf sein
    ostati pokonci aufbleiben
  • poko|en [ô] (-na, -no) aufrecht (tudi figurativno), [hochgestellt] hoch gestellt, (navzgor usmerjen) aufsteigend, (zravnan) aufgerichtet
    biti pokončen figurativno Rückgrat haben/zeigen
    tehnika Hoch- (format das Hochformat), Stand- (cev das Standrohr)
  • pokrovitelj moški spol (-a …) der Schirmherr; (mecen) der Gönner, Förderer
    biti pokrovitelj prireditve, proslave: den Ehrenschutz haben
  • policij|a ženski spol (-e …) die Polizei (lokalna Ortspolizei, politična Staatspolizei, pomorska/luška Hafenpolizei, [Schiffahrtspolizei] Schifffahrtspolizei, Seepolizei, preiskovalna Kriminalpolizei, prometna Verkehrspolizei, rečna Wasserschutzpolizei, Wasserpolizei, tajna Geheimpolizei, varnostna Schutzpolizei, vodna [Schiffahrtspolizei] Schifffahrtspolizei, vojaška Feldpolizei, Militärpolizei)
    leteča policija das Rollkommando
    pri policiji/s policijo polizeilich
    (biti) star znanec policije polizeibekannt (sein)
    predati se policiji sich stellen
  • policijsko nadzorstvo srednji spol die Polizeiaufsicht
    biti pod policijskim nadzorstvom unter Polizeiaufsicht stehen
  • polj|e2 [ó] srednji spol (-a …) geografija, fizika, vojska, tehnika das Feld; katastrsko: die Flur
    pomensko polje besede: das Bedeutungsfeld, der Sinnbereich
    vidno/zorno polje das Sichtfeld, der Sichtbereich, das Gesichtsfeld, Blickfeld, die Bildfläche, das Sehfeld
    zapornično polje die Staustufe
    polje skalnih blokov das Blockfeld
    (besedno Wortfeld, bivanjsko Daseinsfeld, rudarstvo jamsko Grubenfeld, kontaktno Kontaktfeld, kopensko minsko vojska Landminenfeld, minsko vojska Minenfeld, naftno Ölfeld, okolno Umfeld, označeno Kreisfeld, plinsko Gasfeld, pojmovno Begriffsfeld, na grbu Wappenfeld, ponikovalno Rieselfeld, poskusno Versuchsfeld, prodniško Schotterfeld, šport servirno Aufschlagfeld, sesalno Saugfeld, snežno Firnfeld, elektrika stikalno Schaltfeld, šport šahovsko Schachfeld, figurativno temno Dunkelfeld, vrtilno Drehfeld, zvočno Schallfeld)
    razdelitev na polja die Felderung
    biti razdeljen na polja eine Felderung aufweisen
    razdeljen na štiri polja geviert
  • poljedel|ec [é] moški spol (-ca …) der Ackerbauer
    biti poljedelec Ackerbau treiben/betreiben
  • poln1 [ou̯] (-a, -o) voll (kozarec ein volles Glas, lonec ein voller Topf)
    nabito poln gestopft voll, gesteckt voll, prall, prallvoll, zum Bersten voll
    poln do roba/vrha gestrichen voll, randvoll
    biti do vrha poln randvoll sein, da teče čez: überlaufen
    napol poln [halbvoll] halb voll
    na tričetrt poln [dreiviertel] drei viertel voll
    (polne postave) vollschlank, füllig
    poln tank eine Tankfüllung
    polna ura eine volle Stunde, eine geschlagene Stunde, bije: die volle Stunde
    polno ime der Vollname, voller Name (s polnim imenom mit vollem Namen)
    imeti polne roke die Hände voll haben, dela ipd.: alle Hände voll haben
    v polni meri in vollem Maße
    v polnem pomenu besede im Vollsinn des Wortes
    v polnem razcvetu in voller Blüte, in Hochblüte
    v polnem razmahu in vollem Gange, auf vollen Tour laufen
    s polno paro mit Volldampf, mit Hochdruck, delati: auf Hochtouren laufen/sein
    s polnnimi jadri mit vollen Segeln
    s polnimi pljuči vdihavati: in vollen Zügen
    figurativno imeti poln gobec das Maul vollnehmen
    mera je polna das Maß ist voll!, das bringt das [Faß] Fass zum überlaufen
    imeti polno glavo den Kopf voll haben
    obratovati s polno kapaciteto ausgelastet sein
    polno izoblikovan durchgebildet, voll ausgebildet
    voll- (zaposlen vollbeschäftigt, zavarovan vollversichert)
  • poln2 [ou̯] (-a, -o) česa: voller (moke, kruha, listja, ljudi voller Mehl/Brot/Laub/Menschen); (napolnjen) gefüllt (mit); durchsetzt mit; -voll (humorja humorvoll, nemira unruhevoll, odrekanja entsagungsvoll, entbehrungsvoll, spominov erinnerungsvoll, zlih slutenj ahnungsvoll, domišljije phantasievoll), -erfüllt (bolečin schmerzerfüllt), -geladen (energije energiegeladen, problemov problemgeladen), -beladen (kompleksov komplexbeladen), -bedeckt (blata schlammbedeckt, verschlammt), -trächtig (nevarnosti gefahrenträchtig), -verseucht (morskih psov haiverseucht), -reich (odrekanj entbehrungsreich, ovir hindernisreich, razočaranj enttäuschungsreich, užitkov [genußreich] genussreich, napetosti spannungsreich, žil gefäßreich), -froh (upanja hoffnungsfroh); tudi deležniki, navadni pridevniki:
    poln brazgotin benarbt
    poln cvetja blumig
    poln čeri klipprig
    poln gubic runzlig, runzelig, verrunzelt
    poln lukenj löcherig
    poln marog striemig
    poln megle durchnebelt
    poln osata distelig
    poln pare dampfig
    poln pečk kernig
    poln perja federig
    poln plev spelzig
    poln prhljaja schuppig
    poln rakastih razsevkov verkrebst
    poln skrbi sorgevoll, mit Sorge erfüllt
    poln vrzeli lückenhaft
    poln zemlje erdig
    poln uši verlaust
    poln vijug verschnörkelt
    biti poln voller … sein, gefüllt mit … sein
    figurativno biti poln energije ein Energiebündel sein
    biti poln sokov les, rastlina: im Saft stehen