Franja

Zadetki iskanja

  • treba (je) [é]

    1. (moraš) paziti/piti dovolj tekočine/biti pozoren: man [muß] muss (viel trinken), es [muß] muss (viel getrunken werden)
    treba (je) bi bilo man [müßte] müsste, ich [müßte] müsste …
    treba (je) je bilo man [mußte] musste
    treba (je) bo man wird … müssen

    2. (potrebno je) es ist nötig/notwendig, man braucht
    če bo treba (je) sollte es notwendig sein
    če bo treba (je), lahko … nötigenfalls/notfalls kann ich …
    ni treba (je) povedati/plačati …: du brauchst nicht zu erzählen/ zahlen …
    ni mi treba (je) … ich habe es nicht nötig zu …
    samo še tega je bilo treba (je)! das hat uns gerade noch gefehlt!, auf das/den haben wir gerade gewartet
    treba (je) je počakati es bleibt abzuwarten

    3. (potrebuješ) česa: nötig sein, notwendig sein, brauchen (dosti naporov, volje, energije, sladkorja dazu ist viel Mühe/Bereitschaft/Energie/Zucker nötig/notwendig, dazu braucht man viel …)
    za to je treba (je) dosti poguma dazu gehört viel Mut

    4.
    treba je česa komu brauchen (za to nam je treba prostora dafür brauchen wir Platz; ni mi treba (je) toliko prostora ich brauche nicht [soviel] so viel Platz)
    ali je bilo tega treba (je) hat das sein müssen?

    5. moralno: man soll
    treba (je) je kaj storiti - država, družba ipd.: es gilt zu …
    (čas je) es ist (die) höchste Zeit, es ist an der Zeit

    6.
    kot je treba (je) wie es sich gehört, richtig, regelrecht, ordentlich

    7.
    kar je treba (je) opraviti/plačati … anfallend
    ki ga je treba (je) prijaviti meldepflichtig, anzeigepflichtig
    za kar je treba (je) plačati davek/carino/pristojbino steuerpflichtig/zollpflichtig/ gebührenpflichtig
    ki ga je treba (je) revidirati/popraviti/zdraviti revisionsbedürftig/reparaturbedürftig/ behandlungsbedürftig
    ki ga ni treba (je) likati bügelfrei
  • tudi auch; (prav tako) ebenfalls
    kot tudi als auch, sowie
    ne le …, temveč/ampak tudi nicht nur …, sondern auch …
    pa tudi und auch
    tudi ne auch nicht, [ebensowenig] ebenso wenig
    mit- (prizadet/napaden mitbefallen, praznovati mitfeiern, šteti mitzählen, zaslužiti mitverdienen)
    tudi imeti besedo ein Wörtchen mitzureden haben
    tudi jaz bi postavil vprašanje ich habe eine Gegenfrage
    tudi jaz imam prošnjo ich habe eine Gegenbitte
    tudi to se zgodi so etwas soll vorkommen
    in tudi če … und sollte auch …
  • überhaupt sploh; nasploh; (besonders) sploh pa; überhaupt nicht sploh ne; wenn überhaupt če sploh; überhaupt kein sploh noben, sploh nič; überhaupt nichts sploh nič
  • Unmöglichkeit, die, nemožnost; bei Unmöglichkeit če ni možno ...
  • untersuchen raziskovati, raziskati; Medizin, Recht preiskovati, preiskati (auf Zucker na sladkor, auf/nach Waffen če ima/je v njem orožje); preučevati; untersuchen auf etwas (hin) preverjati (kaj)
  • urteilen soditi; Recht razsoditi, razsojati; nach einer Sache urteilen soditi po; nach X zu urteilen če sodimo po, sodeč po
  • Verhinderungsfall, der, im Verhinderungsfall v primeru zadržanosti, če boste zadržani
  • verj|eti [é] (-amem) glauben (komu jemandem, čemu einer Sache, v kaj an etwas, vase an sich selbst); čigavim besedam, obljubam: Glauben schenken
    verjeti na besedo aufs Wort glauben
    (ne) verjeti svojim očem/ušesom seinen Augen/Ohren (nicht) trauen
    kar kaže verjeti glaubenswert
    blažen, kdor verjame ironično wer's glaubt, wird selig
    če verjameš ali pa ne ob du es glaubst oder nicht
    | ➞ → verovati
  • Verlaub: mit Verlaub če dovolite
  • Verrecken, das, ums Verrecken nicht če crkneš ne, niti slučajno ne
  • videz moški spol (-a …) der Schein, der Anschein; (zunanja podoba) das Aussehen, das Äußere (Äußeres)
    ohranjati videz den Schein wahren, die Form wahren
    videz vara der Schein trügt
    poznati na videz vom Sehen kennen, vom Ansehen kennen
    po videzu dem Ansehen nach, dem Schein nach
    če sodimo po videzu nach dem Aussehen zu urteilen, nach dem Schein zu urteilen
  • v kolikor, vkolikor [ó] ➞ → kolikor, če
  • vrem|e [ê] srednji spol (-éna …) das Wetter (aprilsko Aprilwetter, deževno Regenwetter, jesensko Herbstwetter, ostudno Sauwetter, pasje Hundewetter, poletno Sommerwetter, pomladno Frühlingswetter, primerno za kopanje Badewetter, za letenje Flugwetter, za potovanje Reisewetter, za pristajanje Landewetter), die Witterung; (vremensko stanje) die Wetterlage; (vremenski procesi) das Wettergeschehen
    lepo vreme gutes Wetter, schönes Wetter
    slabo vreme schlechtes Wetter, Schlechtwetter
    bog vrema der Wettergott
    fronta slabega vrema die Schlechtwetterfront
    izboljšanje vrema die Wetterverbesserung
    obdobje lepega vrema die Schönwetterperiode
    obdobje slabega vrema die Schlechtwetterperiode
    območje lepega vrema die Schönwetterlage
    območje slabega vrema das Wetterloch, das Schlechtwettergebiet
    poslabšanje vrema die Wetterverschlechterung
    preobrat vrema der Wetterumschwung
    sprememba vrema die Wetteränderung
    ob vsakem vremu bei jedem Wetter
    polet/let v slabem vremu der Schlechtwetterflug
    čaranje za vreme der Wetterzauber
    če bo vreme slabo bei Schlechtwetter
    ki se spozna na vreme wetterkundig
    ki vpliva na vreme wetterwirksam
    občutljiv za vreme wetterfühlig, wetterempfindlich
    občutljivost za vreme medicina die Wetterfühligkeit
    vplivati na vreme wetterwirksam sein
  • všeč1 [é]
    biti všeč komu

    1. (jemandem) gefallen, nach (jemandes) Geschmack sein (to mi ni všeč das gefällt mir nicht, das ist nicht nach meinem Geschmack)
    če vam (kupljeno) ne bo všeč … bei Nichtgefallen …

    2. (biti pogodu) (jemandem) passen, in den Kram passen, behagen
  • wann kdaj; seit wann od kdaj, odklej; von wann bis wann od kdaj do kdaj; damals, wann tedaj ko; (wenn) če; wann und dann kdaj pa kdaj; wann immer kadarkoli, kadar le
  • Weg, der, (-/e/s, -e) pot; kleiner: potka; letzter Weg zadnja pot; der einzig gangbare Weg figurativ edina možna pot; Weg allen/alles Fleisches pot vsega živega; ein gutes Stück Weg lep kos poti; den Weg ebnen figurativ utirati pot; den Weg verbauen zapreti pot (sich si) ; seines Weges gehen iti svojo pot; seinen Weg finden utreti si pot; Wege, pl , figurativ pota; krumme Wege kriva pota; eigene Wege gehen hoditi lastna pota; viele Wege führen nach Rom vsaka stezica popelje te v Rim; wo ein Wille ist, ist auch ein Weg če se hoče, se more;
    auf: auf halbem Wege na pol poti; auf schnellstem Wege kar najhitreje; auf dem besten Wege sein biti na najboljši poti; auf dem Wege der Besserung sein izboljševati se; auf den Weg bringen spraviti na pot; auf den Weg geben dati na pot, dati za popotnico;
    aus: aus dem Weg räumen odstranjevati (s poti); aus dem Weg gehen jemandem ogibati se, komu, iti (komu) s poti;
    in: im Wege v napoto; im Wege stehen/sein biti napoti; in den Weg laufen prečkati pot; sich jemandem in den Weg stellen zapreti komu pot; in den Weg legen Steine: metati polena pod noge; in den Weg treten zapreti pot; in die Wege leiten dati pobudo za, začeti (kaj), sprožiti (kaj);
    über: über den Weg laufen prečkati pot; nicht über den Weg trauen ne zaupati niti toliko, kolikor je za nohtom črnega; zu Wege bringen uspeti napraviti, zmoči
  • Wegfall: bei Wegfall če odpade ...; in Wegfall kommen odpasti
  • Weigerungsfall, der, Recht im Weigerungsfall če tega ne boste storili
  • wennschon dasi, četudi; da wennschon! pa če!; wennschon, dennschon če že, potem temeljito
  • wohl

    1. Adverb dobro; wohl sein: ihm ist wohl dobro se počuti; ihm ist nicht wohl ne počuti se dobro/slabo se počuti ( tudi figurativ ); es sich wohl sein lassen dobro živeti; wohl oder übel hočeš nočeš; sich wohl [bewußt] bewusst sein dobro se zavedati; Leben Sie wohl! Zbogom!; wohl ihm! Blagor njemu!

    2. (vermutlich) pač, najbrž, bržkone; (schon) že; wohl kaum komajda, komaj če; aber wohl pač pa; könnten Sie wohl? ali bi morda lahko ...?