Franja

Zadetki iskanja

  • razbijanj|e srednji spol (-a …)

    1. po vratih ipd.: das Hämmern, das Schlagen (gegen), das Poltern
    po klavirju das Geklimper

    2.
    medicina razbijanje srca das Herzklopfen

    3. na kose: das Zerschlagen
  • razbija|ti (-m) razbiti

    1. (immer wieder) zerschlagen ➞ → razbiti; šipe: (Fensterscheiben) einwerfen
    razbijati po čem hämmern (gegen die Tür, auf den Tisch), einhämmern auf, hauen gegen/auf, schlagen gegen/ auf, dreschen auf
    razbijati po klavirju klimpern, hämmern, herumklimpern auf

    2. neprehodno: (tolči) hämmern, klopfen; (delati hrup) lärmen, poltern

    3.
    Xu razbija srce X hat Herzklopfen
  • razbi|ti se (-jem se)

    1. entzweigehen, entzweispringen, entzweibrechen, [auseinanderbrechen] auseinander brechen; zersplittern; zu Bruch gehen, in Trümmer gehen, in Scherben gehen; ladja ob skalah: zerschellen
    vrč hodi po vodo, dokler se ne razbije der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht

    2. načrt: scheitern
  • razdeli|ti (-m) deliti

    1. med več ljudi, elementov: (deliti) verteilen, austeilen (unter), ausgeben
    razdeliti vloge die Rollen verteilen
    razdeliti stroške (die Kosten) umlegen

    2. na več delov: teilen, aufteilen, zerteilen
    razdeliti na dva dela/tri/ štiri dele/pet delov … zweiteilen/halbieren, dreiteilen/dritteln, vierteln, fünfteln …
    (razčleniti) unterteilen, gliedern, aufgliedern
    razdeliti na kvote quotisieren
    razdeliti na parcele parzellieren
    razdeliti na obdobja/periode periodisieren
    razdeliti na porcije portionieren
    razdeliti na predale/predmete fächern
    razdeliti na stopnje stufen, staffeln, abstufen
    razdeliti po ključu schlüsseln
  • razgleda|ti se [é] (-m se) sich umsehen/umschauen
    razgledati se po svetu sich den Wind um die Ohren/um die Nase pfeifen lassen
  • razle|sti se [é] (-zem se) kače: [auseinanderkriechen] auseinander kriechen; maslo: [auseinanderlaufen] auseinander laufen; (porazdeliti se) sich verteilen (po über), sich ausbreiten; človek: aus dem Leim gehen
  • razmer|e1 [é] ženski spol množina

    1. Verhältnisse množina, -verhältnisse (družinske Familienverhältnisse, geološke Abdachungsverhältnisse, prehranske Ernährungsverhältnisse, prometne Verkehrsverhältnisse, na cesti Straßenverhältnisse, svetlobne Lichtverhältnisse, terenske Geländeverhältnisse, vojne Kriegsverhältnisse, življenjske Lebensverhältnisse)
    snežne razmere Schneeverhältnisse, die Schneelage
    vremenske razmere Wetterverhältnisse, die Witterung, Witterungsverhältnisse
    v dobrih razmerah živeti: in gesicherten Verhältnissen

    2. (situacija) die Situation (prometne Verkehrssituation, vozne Fahrsituation, na tržišču Marktsituation)

    3. (pogoji) Bedingungen množina (v razmerah unter Bedingungen), -bedingungen (vremenske Witterungsbedingungen, normalne Normalbedingungen)
    po sili razmer notgedrungen
    v danih razmerah unter gegebenen Bedingungen

    4. (okoliščine) Umstände množina (če bodo razmere dopuščale wenn es die Umstände erlauben)
    pač glede na razmere je nachdem
  • razred moški spol (razréda …)

    1. die Klasse (cenovni Preisklasse, davčni Steuerklasse, eksplozivni Explosionsklasse, kakovostni Qualitätsklasse, Güteklasse, kristalni Kristallklasse, luksuzni Luxusklasse, nevarnostni Gefahrklasse, odpornosti proti ognju Feuerwiderstandsklasse, standardni Standardklasse, tržni Handelsklasse, turistični Touristenklasse, volilni Wählerklasse, zavarovalni Versicherungsklasse)
    razred zase die Sonderklasse

    2. družbeni: die Klasse, Gesellschaftsklasse (delavski Arbeiterklasse, srednji Mittelklasse, višji Oberklasse)
    pravosodje v interesu vladajočega razreda die Klassenjustiz

    3.
    plačilni razred die Besoldungsklasse, die Besoldungsgruppe, die Dienstaltersstufe, die Gehaltsstufe, Gehaltsklasse, die Vergütungsgruppe
    zavarovalni razred Beitragsklasse
    cenovni razred die Preislage, die Preisklasse
    v srednjem cenovnem razredu mittelpreisig

    4. v šoli: die Klasse (prvi erste …), die Schulklasse; prostor: der Klassenraum, das Klassenzimmer, die Klasse
    ponavljati razred [sitzenbleiben] sitzen bleiben, nicht versetzt werden
    pustiti ponavljati razred koga (jemanden) [sitzenlassen] sitzen lassen
    vpisati v prvi razred (ein Kind) einschulen
    zadnji razred die Entlassungsklasse
    predstavnica/predstavnik razreda die Klassensprecherin, Schülersprecherin/ der Klassensprecher, Schülersprecher
    srečanje razreda das Klassentreffen
    učenec prvega/drugega/tretjega … razreda der [Erstkläßler] Erstklässler/[Zweitkläßler] Zweitklässler/[Drittkläßler] Drittklässler
    najboljši v razredu der Klassenbeste ( ein -r)
    število učencev v razredu die Klassenstärke
    z … razredi -klassig (s štirimi vierklassig)

    5. šport die Klasse (mladinski Jugendklasse, članski Seniorenklasse, čolnov Bootsklasse)
    |
    … srednjega razreda Mittelklasse-
    (avtomobil der Mittelklassewagen)
    železnica prvega/drugega razreda Erste-Klasse/Zweite-Klasse
    (oddelek das Erste-Klasse-Abteil, vagon drugega razreda der Zweiter-Klasse-Wagen)
    po razredih klassenweise
    figurativno razred zase die Extraklasse
  • razširjanj|e srednji spol (-a …) die (langsame) Erweiterung, Ausdehnung; die Ausbreitung, Verbreitung
    razširjanje zvoka die Schallübertragung
    rastlinstvo, botanika razširjanje semen: po vetru (anemohorija) die Anemochorie
    po vodi (hidrohorija) die Hydrochorie
    po živalih (zoohorija) die Zoochorie
    po človeku (antropohorija) die Anthropochorie
  • recept [é/ê] moški spol (-a …) das Rezept (tudi medicina)
    kuharski recept Kochrezept (kuhati po receptu nachkochen)
    figurativno recept za uspeh das Erfolgsrezept
    zdravniški recept ärztliche Verschreibung
    samo na recept gegen ärztliche Verschreibung, verschreibungspflichtig
    dati recept za komu (jemandem etwas) verschreiben
    brez recepta rezeptfrei
    prodaja zdravil brez recepta der Handverkauf
    blok z recepti der Rezeptblock
    napisati recept rezeptieren, ein Rezept aufschreiben
  • Recht2, das, (-/e/s, -e) pravo, (Gesetz) zakon, (Anspruch; Gerechtigkeit) pravica; Rechte, pl , pravo, pravice; öffentliches Recht javno pravo; kleine Rechte male avtorske pravice; gutes Recht pravica (das ist mein gutes Recht to je moja pravica, do tega imam pravico) ; das Recht des Stärkeren pravica močnejšega; das Recht auf seiner Seite haben imeti pravico na svoji strani; Recht sprechen soditi; Recht geben dati prav, pritrditi, pritegniti; ein Recht auf etwas haben imeti pravico do; sein Recht fordern zahtevati svojo pravico, figurativ Magen usw.: oglašati se; auf sein Recht pochen vztrajati pri svoji pravici; für Recht erkennen razsoditi, da je (kaj) prav; im Recht sein imeti prav; sich im Recht fühlen imeti občutek, da imaš prav; von Rechts wegen po zakonu; zu seinem Recht kommen doseči svojo pravico
  • rechts desno, na desni; von rechts z desne; nach rechts na desno, v desno; rechts fahren voziti po desni
  • red2 [é] moški spol (-a, ni množine)

    1. (ureditev) die Ordnung (cerkveni Kirchenordnung, družbeni Gesellschaftsordnung, Herrschaftsordnung, fevdalni Feudalordnung, gospodarski Wirtschaftsordnung)
    pravni red die Rechtsordnung

    2. (predpisi) die Ordnung (kovni Münzordnung, občinski volilni Gemeindewahlordnung, pokopališki Friedhofsordnung)

    3. (vrstni red) die Reihenfolge, die Ordnung, die Reihung
    dedni red pravo die Erbfolge, Erbreihenfolge
    gosji red die Einerkolonne, der Gänsemarsch (hoditi v gosjem redu im Gänsemarsch gehen)
    načelo vrstnega reda das Prioritätsprinzip
    v abecednem vrstnem redu in alphabetischer Reihenfolge

    4.
    besedni red die Wortfolge, die Wortstellung
    v vprašalnem stavku: die Fragestellung

    5.
    dnevni red die Tagesordnung, Geschäftsordnung
    točka dnevnega reda der TOP (Tagesordnungspunkt)
    biti na dnevnem redu an der Tagesordnung sein, zur Debatte stehen
    dati na dnevni red an die Tagesordnung setzen, in die Tagesordnung aufnehmen, figurativno zur Debatte stellen
    preiti k dnevnemu redu zur Tagesordnung übergehen
    priti na dnevni red in die Tagesordnung aufgenommen werden, zur Sprache kommen

    6.
    hišni red die Hausordnung, v zaporu: Gefängnisordnung, v domu: Heimordnung
    knjižnični red Benutzungsordnung

    7.
    javni red öffentliche Ordnung
    javni red in mir öffentliche Ruhe und Ordnung
    institucija, ki skrbi za javni red die Ordnungsbehörde
    čuvar reda der Ordnungshüter
    motenje reda die Ordnungsstörung
    načelo reda das Ordnungsprinzip

    8.
    vozni red der Fahrplan
    (poletni Sommerfahrplan, zimski Winterfahrplan)
    sprememba voznega reda die Fahrplanänderung
    zamenjava voznega reda der Fahrplanwechsel
    po voznem redu fahrplanmäßig
  • Regel, die, (-, -n) pravilo; (Richtlinie) smernica, vodilo; (Ordensregel) pravila; (Menstruation) mesečno perilo, menstruacija; in der Regel praviloma; nach allen Regeln der Kunst figurativ po vseh pravilih; eine Ausnahme von der Regel machen narediti izjemo; keine Regel ohne Ausnahme ni pravila brez izjeme
  • Reihe, die, (-, -n) vrsta; niz; Mathematik vrsta (geometrische geometrična, harmonische harmonična); Technik serija; der Reihe nach po vrsti; an der Reihe sein biti na vrsti; an die Reihe kommen priti na vrsto; aus der Reihe fallen/tanzen biti drugačen, izstopati, ubirati lastna pota; aus der Reihe kommen zamešati se, priti v nered; außer der Reihe mimo vrste; in Reihe Technik geschaltet: zaporedno; in Reih und Glied urejeno, Heerwesen, Militär postrojeno; in der Reihe v vrsti, figurativ (gesund) v redu; in eine Reihe stellen postaviti v vrsto, figurativ enačiti (z drugimi)
  • Reihenfolge, die, zaporedje, vrstni red; Physik, Mathematik zaporedje, razvrstitev; in alphabetischer Reihenfolge po abecednem vrstnem redu
  • reißen ([riß] riss, gerissen)

    1. trgati, durch: pretrgati, (zerreißen) strgati, aus den Händen: iztrgati (intransitiv se); (entwinden) izpuliti, potegniti iz; von: odtrgati

    2. reißen an etwas (sunkovito) potegniti za, cukniti za, pocukati za

    3. (schnell drehen) hitro obrniti, sunkovito obrniti (das Lenkrad zur Seite reißen sunkovito obrniti krmilo)

    4. Raubtier: ujeti, požreti

    5. Sport beim Hochsprung die Latte: podreti; Sport ein Gewicht: potegniti, suniti, suvati; Musik das Becken: drsati, obdrsniti ein Loch in etwas reißen narediti luknjo v; Possen reißen uganjati norčije; der Film reißt figurativ film se (komu) utrga; die Geduld reißt jemandem (koga) mine potrpljenje; sich reißen die Haut: opraskati se; an sich reißen polastiti se (česa); aus dem Zusammenhang reißen iztrgati iz konteksta; aus dem Schlaf reißen vreči iz spanja; aus der Erde reißen potegniti/izpuliti iz zemlje; in Stücke reißen raztrgati (na kosce); ich könnte mich in Stücke reißen figurativ požrl bi se; sich reißen um figurativ puliti se za; sich von der Kette reißen strgati se z verige; vom Hocker reißen figurativ navdušiti, navduševati; zu Boden reißen vreči po tleh/na tla; innerlich hin und her gerissen notranje razklan
  • rek|a1 [é] ženski spol (-e …) geografija der [Fluß] Fluss (alogena [Fremdlingsfluß] Fremdlingsfluss, gorska [Gebirgsfluß] Gebirgsfluss, kanjonska [Cañonfluß] Cañonfluss, kraška [Karstfluß] Karstfluss, mejna [Grenzfluß] Grenzfluss, podzemna [Höhlenfluß] Höhlenfluss), (veletok, tok) der Strom
    … reke [Fluß] Fluss-
    (breg das [Flußufer] Flussufer, izvir die [Flußquelle] Flussquelle)
    po reki auf dem [Fluß] Fluss, transportirati: auf dem [Flußweg] Flussweg
    po reki navzdol [flußabwärts] flussabwärts, den [Fluß] Fluss hinunter, stromabwärts, stromab
    po reki navzgor [flußaufwärts] flussaufwärts, den [Fluß] Fluss hinauf, stromauf
    regulacija rek gradbeništvo, arhitektura der [Flußbau] Flussbau
    figurativno reka pozabljenja Strom des Vergessens/der Vergessenheit
  • reklamiranj|e srednji spol (-a …) česa die Werbung (für) (po pošti Postwerbung)
    medij za reklamiranje der Werbeträger
    prepoved reklamiranja das Reklameverbot
    psihologija reklamiranja die Werbepsychologie
    stroški reklamiranja Werbekosten, Reklamekosten množina
  • rekonstrukcij|a ženski spol (-e …) die Rekonstruktion; die Neugestaltung, die Umbildung, Neubildung (vlade Regierungsumbildung, Regierungsneubildung); gradbeništvo, arhitektura die Umgestaltung, der Umbau; tehnika die Umrüstung
    gradbeništvo, arhitektura pri rekonstrukciji bei den Umbauarbeiten
    po dve leti trajajoči rekonstrukciji nach zweijähriger Umbauzeit