Franja

Zadetki iskanja

  • stark močan, močen; Holz, Stamm, Schichten: debel; Mathematik, Verb, Deklination usw.: krepek; sozial stark premožen; Adverb precej, močno; spielen: dobro; 20 Mann stark dvajset mož; 200 Seiten stark obsegajoč 200 strani, debel 200 strani; es geht stark auf 10 Uhr kmalu bo 10; das starke Geschlecht močnejši spol; der starke Mann silak, figurativ močna roka; Politik der starken Hand politika močne roke; die starke Seite dobra stran, prednost; ein starker Esser dober/velik jedec; eine starke Meile dobra milja; starker Tabak močan tobak, figurativ huda zadeva; das ist starker Tabak/ein starkes Stück figurativ to pa ni kar tako, ta si pa dosti upa; einen starken Eindruck machen narediti močan vtis; sich stark machen für zavzemati se za
  • strokovnjak moški spol (-a …) der Fachmann (množina : Fachleute); (ekspert) der Experte, der Sachverständige (ein -r); za določeno delo: die Fachkraft; svetovalec: der Fachberater
    velik strokovnjak die Kapazität
    -fachmann (za elektronsko obdelavo podatkov EDV-Fachmann, za reklamo Reklamefachmann, Werbefachmann); pravni: der -rechtler (za državno pravo Staatsrechtler, za kazensko pravo Strafrechtler, za mednarodno pravo Völkerrechtler, za ustavno pravo Verfassungsrechtler); za zgodovino: der -geschichtler (za najstarejšo zgodovino Frühgeschichtler, za prazgodovino Vorgeschichtler, Urgeschichtler)
    strokovnjak za likovno umetnost der Kunstexperte
    biti strokovnjak vom Fach sein, sachkundig sein
    strokovnjaki množina die Fachwelt
    svet strokovnjakov der Sachverständigenrat
  • škandal moški spol (-a …) der Skandal (ekološki Umweltskandal, velik Riesenskandal), der Eklat; (škandalozno dogajanje) die Skandalgeschichte, die Skandalaffäre
    iz česar bi lahko nastal škandal skandalträchtig
    narediti škandal iz skandalisieren, figurativno (aus etwas) eine Staatsaffäre machen
    kronika škandalov die Skandalchronik
    ženska, okoli katere se stalno pletejo škandali die Skandalnudel
  • tako1 [ó]

    1. so
    in tako und so
    tako kot so wie
    tako ali tako so oder so

    2. auf diese Weise, in dieser Weise; solcherart, solchermaßen, solcherweise

    3. (s tem) dadurch

    4. v primerjavah:
    tako velik/zelen/… kot so groß/ grün/… wie
    ne tako velik/… kot nicht so groß/… als/wie

    5.
    tako hudo/močno … dermaßen, derart
    tako (zelo) so sehr

    6.
    že tako/tako in tako sowieso
    tako in tako/tako pa tako soundso
    | ➞ → tako in tako

    7.
    ni tako? nicht wahr?, oder?
    tako je (da) genau

    8.
    kar tako nur so
    X ni kar tako X ist nicht so ohne

    9.
    in tako dalje und so weiter (itd. usw.)
    in tako naprej und so fort (itn. usf.)
    |
    bolj tako (slab) so, so
    tako med brati unter uns gesagt, unter uns Pfarrerstöchtern
    je že tako prav es ist schon recht so
    | ➞ → prav tako, tako rekoč
  • Tanz, der, (-/e/s, Tänze) ples; einen (großen) Tanz machen/aufführen figurativ zganjati velik hrup; einen Tanz haben mit jemandem figurativ zaropotati
  • trebuh moški spol (trebuha …) der Bauch; medicina der Bauch, der Unterleib
    medicina zgornji/spodnji del trebuha der Oberbauch, die Oberbauchgegend/ der Unterleib, die Unterleibgegend
    (trebušna stran) die Bauchseite
    povešen trebuh Hängebauch
    štrleč trebuh Spitzbauch
    velik trebuh Fettbauch, Schmerbauch
    … trebuha Bauch-
    (obseg der Bauchumfang)
    na trebuh auf den Bauch, ležeč: in Bauchlage
    na trebuhu auf dem Bauch, plazenje: bäuchlings
    pristanek na trebuh die Bauchlandung
    skok na trebuh der Bauchklatscher
    leža na trebuhu die Bauchlage
    plazenje po trebuhu šport flaches Kriechen
    plaziti se po trebuhu pred figurativno im Staub kriechen vor, biblično: auf dem Bauch kriechen
    v trebuh in den Bauch
    v trebuhu im Bauch, medicina in der Unterleibsgegend
    brca v trebuh der Bauchtritt
    bolečine v trebuhu Bauchschmerzen, Unterleibsschmerzen množina, das Bauchweh (imeti Bauchschmerzen/Bauchweh haben)
  • učinkovit (-a, -o) (ki učinkuje) wirksam (odrsko bühnenwirksam, propagandno propagandawirksam, reklamno werbewirksam), zelo: hochwirksam; (ki ima velik učinek) wirkungsvoll, wirkungsreich, effektiv; premor, nastop: eindrucksvoll; (uspešen) effizient, leistungsfähig
  • uspeh1 [è] moški spol (-a …) der Erfolg (delni Teilerfolg, dolgotrajen Dauererfolg, dvojni Doppelerfolg, fantastičen Bombenerfolg, ogromen Riesenerfolg, svetovni Welterfolg, pri občinstvu Publikumserfolg, trenutni Augenblickserfolg, volilni Wahlerfolg, vzrejni Zuchterfolg)
    finančni uspeh Kassenerfolg, der Kassenfüller
    (uspešnica) der Kassenschlager
    prodajni uspeh der Renner
    uspeh pri občinstvu (odziv) der Anklang, der Beifall
    (uspešna zadeva) ein guter Griff
    doživetje uspeha das Erfolgserlebnis
    biti pod prisilo uspeha unter Erfolgszwang stehen
    ki mu je uspeh zagotovljen erfolgssicher
    ki obeta uspeh [erfolgversprechend] Erfolg versprechend
    bilanca uspehov die Erfolgsbilanz
    val uspehov die Erfolgswelle
    vest o uspehu die Erfolgsmeldung
    plačilo/honorar po uspehu das Erfolgshonorar
    prepričan v uspeh erfolgssicher
    kronan z uspehom erfolggekrönt
    recept za uspeh das Erfolgsrezept
    možnosti/obeti za uspeh Erfolgsaussichten
    krčevito si prizadevati za uspeh um Erfolg ringen
    lov za uspehom die Erfolghascherei
    |
    imeti uspeh/ne imeti uspeha gut/schlecht ankommen
    kdor/kar doseže nagel in velik uspeh der Senkrechtstarter
    ne doseči uspeha pri kom: nicht landen können bei
  • it|ek1 moški spol (-ka …) der [Genuß] Genuss, die Wonne, die Genießerfreude, die Lustempfindung
    velik užitek der [Hochgenuß] Hochgenuss
    užitek za ušesa der Ohrenschmaus
    čutni/telesni užitki sinnliche Freuden, Sinnenfreuden množina
    gurmanski užitki Tafelfreuden množina
    z užitkom [genußvoll] genussvoll, [genüßlich] genüsslich, genießerisch, mit Wonne
    z užitkom brati/prelistavati knjigo schmökern in
    sovražen do užitkov lustfeindlich
    užitov poln [genußreich] genussreich
    hlepeč po užitkih [genußsüchtig] genusssüchtig
    hlepenje po užitu die [Genußsucht] Genusssucht
  • varljiv (-a, -o) trügerisch; täuschend (varljivo podoben täuschend ähnlich); (goljufiv) betrügerisch
    varljivo velik ovoj die Mogelpackung
  • velikan moški spol (-a …) der Riese; (zelo velik človek) der Hüne; (nekaj velikega) der Riese, der [Koloß] Koloss
  • za3

    1. kam: hinter (za vogal hinter die Ecke, za volan hinter das Lenkrad); kje: hinter (za vogalom hinter der Ecke, za volanom hinter dem Lenkrad, tri kilometre za Celovcem drei Kilometer hinter Klagenfurt)

    2. za kom/čim: hinter … her (iti za Petrom k bregu hinter Peter her zum Ufer gehen, iti/teči za Petrom hinter Peter hergehen/herlaufen); (jemandem/einer Sache) hinterher- (klicati hinterherrufen, krevsati hinterherhinken, nesti/nositi hinterhertragen, peljati se hinterherfahren, teči hinterherlaufen, hinterherrennen, vreči hinterherwerfen)

    3.
    za tem tičati, stati: dahinter- (dahinterstecken, dahinterstehen)

    4. po vrsti, po času: nach (za teboj nach dir, za tretjo hišo je velik hrast nach dem dritten Haus kommt eine große Eiche, najvišji vrh za Montblancom je Monte Rosa nach dem Montblanc ist der Monte Rosa der höchste Berg)
    za Vami, prosim! bitte nach Ihnen!
    z glagoli: nach- (moliti za kom jemandem nachbeten, krevsati za kom jemandem nachhinken); auf (za dežjem pride sonce auf Regen folgt Sonnenschein)

    5. ponavljanje: auf, für, um (dan za dnem Tag auf/für/um Tag, val za valom Welle auf Welle)
    leto za letom jahraus, jahrein, Jahr für Jahr

    6.
    takoj za nächst (dem) (drugi problem, takoj za brezposelnostjo nächst der Arbeitslosigkeit ist dies das derzeit größte Problem)
  • začuda

    1. (zelo) ungemein (lep/pameten/težak ungemein schön/klug/schwierig), ungeheuer (velik/daleč/pomemben ungeheuer groß/weit/wichtig), erstaunlich (hitro/mlad erstaunlich schnell/jung)

    2. (začudo) merkwürdigerweise, überraschenderweise
  • zalogaj moški spol (-a …) der Happen, der Bissen; velik: der Brocken
    figurativno masten zalogaj ein fetter Bissen
    trd zalogaj ein harter Bissen
    figurativno velik zalogaj ein harter Brocken
  • zu2 Adverb proti (der Stadt zu gehen iti proti mestu), v smeri (v smeri mesta); (geschlossen sein) zaprt (die Tür ist zu vrata so zaprta); kar (schrei nur zu kar kriči); zu + Adjektiv / Adverb preveč, pre- (zu groß preveč velik, prevelik)