krmn|i1 (-a, -o)
pomorstvo krmni krov das Achterdeck, Hinterdeck, die Schanze
Heck- (klančina die Heckrampe, die Heckladeklappe, luč das Hecklicht, das Heckfeuer, vrata die Heckpforte, vislice der Heckgalgen)
Zadetki iskanja
- Lumen, das, lumen; figurativ kein großes Lumen sein ne biti posebna luč
- magnezijev [é] (-a, -o) Magnesium- (klorid das Magnesiumchlorid, oksid das Magnesiumoxid, luč das Magnesiumlicht, Magnesiumblitzlicht, spojina die Magnesiumverbindung, zlitina die Magnesiumlegierung)
- namizn|i (-a, -o) Tisch- (nogomet der Tischfußball, prt die Tischdecke, telefon der Tischfernsprecher, luč die Tischlampe); za pogrnjeno mizo: Tafel- (hruška die Tafelbirne, voda das Tafelwasser, grozdje Tafeltrauben množina, jabolko der Tafelapfel, sadje das Tafelobst)
- natrijev (-a, -o) kemija Natrium- (acetat das Natriumacetat, aluminat das Natriumaluminat, amid das Natriumamid, azid das Natriumazid, cianid das Natriumcyanid, fluorid das Natriumfluorid, hidrogen-karbonat das Natriumhydrogencarbonat, hidrogen-sulfat das Natriumhydrogensulfat, hidroksid das Natriumhydroxid, hipoklorit das Natriumhypochlorit, kromat das Natriumchromat, nitrit das Natriumnitrit, peroksid das Natriumperoxid, silikat das Natriumsilicat, sulfat das Natriumsulfat, sulfid das Natriumsulfid)
natrijev klorid (kuhinjska sol) das Natriumchlorid
natrijev karbonat (soda) das Natriumcarbonat, die Soda
natrijev nitrat/natrijev soliter (čilski soliter) das Natriumnitrat, der Natronsalpeter
natrijev tetraborat (boraks) das Natriumtetraborat, der Borax
natrijev tiosulfat (fiksirna sol) das Natriumthiosulfat, das Fixiersalz
natrijev lug/natrijeva lužina kemija, tehnika die Natronlauge
natrijev dublet/natrijevi črti fizika Natrium-D-Linien množina
natrijeva luč das Natriumlicht - nebešk|i [é] (-a, -o) himmlisch; (rajski) paradiesisch; Himmels- (dar die Himmelsgabe, Knez der Himmelsfürst, sel der Himmelsbote, Kraljica die Himmelskönigin, luč das Himmelslicht, mana das Himmelsmanna, plačilo der Himmelslohn)
ironično nebeške zapornice množina die Schleusen des Himmels - nenad|en (-na, -no)
1. (hiter) jäh; plötzlich, schlagartig; unvermittelt; schroff
nenad padec der Sturz
(tečaja Kurssturz), der Einbruch (cene Preiseinbruch)
nenadna ohladitev der Temperatursturz, Kältesturz, der Kälteeinbruch
umreti nenadne smrti eines jähen Todes sterben
nenadno se končati ein jähes Ende nehmen
nenadna oslabelost/slabost medicina der Schwächeanfall
nenadno zaviranje die Schreckbremsung
2. (nepričakovan) unerwartet, überraschend
nenadna akcija die Nacht-und-Nebel-Aktion
nenadna močna luč das Schlaglicht
nenaden napad der Überraschungsangriff
nenadno spoznanje das Aha-Erlebnis - neonsk|i [é] (-a, -o) Neon- (cev die Neonröhre, luč die Neonlampe, das Neonlicht, reklama die Neonreklame, svetloba Neonlicht)
- plinsk|i (-a, -o) gasgefüllt, Gas- (alarm der Gasalarm, avtomat der Gasautomat, bojler die Gastherme, detektor der Gasspürer, das Gasspurgerät, generator der Gasgenerator, gorilnik der Gasbrenner, izstrelek vojska das [Gasgeschoß] Gasgeschoss, kuhalnik der Gaskocher, motor die Gaskraftmaschine, plamen die Gasflamme, plašč astronomija die Gashülle, tehnika pogon der Gasbetrieb, pretočni grelnik der Gasdurchlauferhitzer, priključek der [Gasanschluß] Gasanschluss, razvijalnik der Gasentwicklungsapparat, štedilnik der Gaskochherd, Gasherd, števec der Gaszähler, tlak der Gasdruck, ventil das Gasventil, vžigalnik das Gasfeuerzeug, analiza kemija die Gasanalyse, bomba vojska die Gasbombe, celica die Gaszelle, Gaskammer, cev der Gasschlauch, kovinska das Gasrohr, elektroda die Gaselektrode, embolija medicina die Gasembolie, granata die Gasgranate, jeklenka die Gasflasche, kromatografija die Gaschromatographie, luč das Gaslicht, die Gaslaterne, maska die Gasmaske, mešanica kemija das Gasgemenge, molekula das Gasmolekül, napeljava die Gasleitung, naprava das Gasgerät, patrona die Gaspatrone, peč der Gasofen, pečica der Gasbackofen, pipa der Gashahn, pištola die Gaspistole, razsvetljava die Gasbeleuchtung, turbina die Gasturbine, voda das Gaswasser, vojna der Gaskrieg, vrtina das Gasbohrloch, naprave množina die Gasanlage, gospodarstvo die Gaswirtschaft, polje das Gasfeld)
plinsko hlajen gasgekühlt - poseb|en2 [é] (-na, -no)
1. (konkreten) besondere (ein besonderer)
2. (specialen) speziell, Sonder- (davek die Sondersteuer, odposlanec der Sonderbotschafter, ponudba der Sonderposten, das Sonderangebot, prodaja der Sonderverkauf, namembnost die Sonderwidmung, naloga der Sonderauftrag, želja der Sonderwunsch, oprema/izdelava po posebem naročilu die Sonderausstattung/Sonderanfertigung, obravnavanje die Sonderbehandlung, določilo die Sonderbestimmung, dovoljenje die Sondererlaubnis, izplačilo die Sonderzahlung, letalo die Sondermaschine), Spezial- (naprava das Spezialgerät, znanje das Spezialwissen, vozilo das Spezialfahrzeug)
3. mimo pravila: Ausnahme- (tarifa der Ausnahmetarif); vlak, avtobus: außerfahrplanmäßig
4. (izreden) besondere(r), außerordentlich, prijatelj, nasprotnik: ausgesprochen, erklärt; extra- (fino extrafein)
5. (značilen) eigentümlich
| ➞ → luč, nota, pozornost, sreča, posebno - postavi|ti1 (-m) postavljati
1. steklenico, krožnike na mizo, vprašanje: stellen; kaj kam aufstellen, -stellen (kam/na tla hinstellen, naravnost [geradestellen] gerade stellen, okoli česa herumstellen um, drugo nad drugo [übereinanderstellen] übereinander stellen, drugo pod drugo [untereinanderstellen] untereinander stellen, drugo v drugo [ineinanderstellen] ineinander stellen, nasproti gegenüberstellen, na začetek voranstellen, nazaj zurückstellen, noter hereinstellen, hineinstellen, proč wegstellen, skupaj zusammenstellen, [zueinanderstellen] zueinander stellen, pod streho, v prostor einstellen, v drugi plan zurückstellen, ven herausstellen, hinausstellen, za nachstellen)
2. pokonci: aufstellen, hochstellen, človeka: auf die Beine stellen, aufrichten (ponovno [wiederaufrichten] wieder aufrichten)
3. kaj težkega - velik kovček ipd.: setzen, na tla: niedersetzen, abstellen; lonec na štedilnik: aufsetzen
4.
postaviti za na funkcijo: einsetzen als, bestellen zu/als
postaviti za sodnika zum Richter bestellen
postaviti skrbnika einen Kurator bestellen
5.
postaviti mejnike na (etwas) abmarken, vermarken
vojska postaviti na lafeto (etwas) lafettieren
postaviti na podpore (etwas) aufständern
postaviti v linijo gradbeništvo, arhitektura fluchten
postaviti na tir eingleisen
6.
postaviti nad/pod po rangu: überordnen/unterordnen
postaviti v boljši/slabši položaj bevorteilen, benachteiligen
7.
šport postaviti rekord eine (neue) Rekordmarke setzen, eine Rekordzeit laufen
|
postaviti diagnozo eine Diagnose stellen, (etwas) diagnostizieren
postaviti ločila interpunktieren
postaviti možica Männchen machen
postaviti na cesto delavce: auf die Straße setzen
postaviti na dnevni red in die Tagesordnung aufnehmen
postaviti na glavo auf den Kopf stellen (tudi figurativno), vse: alles umkrempeln, das Unterste zuoberst kehren, das Oberste zuunterst kehren
postaviti na hladno [kaltstellen] kalt stellen, figurativno kaltstellen
postaviti na kocko figurativno (etwas) aufs Spiel setzen
postaviti na laž koga (jemanden) Lügen strafen, (jemanden) bloßstellen
postaviti na noge auf die Füße stellen (tudi figurativno), koga (jemandem) auf die Füße helfen
postaviti na preizkušnjo auf die/eine Bewährungsprobe stellen
postaviti na sceno in Szene setzen
postaviti ob stran komu koga/kaj zur Seite stellen
postaviti piko einen Punkt setzen, figurativno einen Punkt machen
postaviti pod vprašaj in Frage stellen, in Zweifel ziehen
postaviti pred dejstva koga (jemanden) vor vollendete Tatsachen stellen
postaviti pred sodišče vor Gericht stellen
postaviti koga pred vrata (jemanden) hinauswerfen, (jemandem) den Stuhl vor die Tür setzen
postaviti pred zid an die Wand stellen (tudi človeka)
postaviti rok eine Frist setzen
postaviti vejico ein Komma setzen
postaviti vprašanje eine Frage stellen, anfragen
postaviti v pravo luč ins richtige Licht rücken
postaviti v senco in den Schatten stellen (tudi figurativno), samo figurativno (jemandem) die Schau stehlen
postaviti v vrsto in eine Reihe stellen, aufreihen - prav|i1 (-a, -o)
1. (ne napačni) richtig (trenutek der richtige Zeitpunkt, izbrati pravi trenutek den richtigen Augenblick/Zeitpunkt wählen; obrniti se na pravi naslov sich an die richtige Adresse wenden, staviti na pravega konja aufs richtige Pferd setzen); recht (v pravi luči/svetlobi im rechten Licht, postaviti v pravo luč ins rechte Licht setzen, na pravem mestu auf dem rechten Ort, figurativno auf dem rechten Fleck, imeti srce na pravem mestu das Herz auf dem rechten Fleck haben)
2. (neponarejen) echt (zlato echtes Gold, Echtgold)
3. wirklich
pravi član wirkliches Mitglied
4. wahr, pomen: der wahrste Sinn (v pravem pomenu besede im wahrsten Sinne des Wortes)
5. (pravšnji) eigentlich, (tak, kot je treba) zünftig
6. (cel) ganz
kot poudarjanje: pravi osel, garač, idealist ipd.: von reinstem Wasser, waschecht, regelrecht
pravi biser človek: ein Juwel von einem Menschen
pravi plaz stroškov ipd.: ein Erdrutsch, eine Kostenlawine
to je pravi posladek das ist ein Leckerbissen
postati prava muka (jemandem) zur Qual werden
prava malenkost za nekaj, kar je treba narediti, opraviti: ein Kinderspiel
|
pogruntati pravi način auf den Dreh kommen
postaviti spet na pravi tir wieder ins Geleise bringen
| ➞ → pravi čaj, pravi kot, pravi kostanj, pravi lasje - prem|ec [é] moški spol (-ca …) pomorstvo der Bug
luč na premcu das Buglicht - približevaln|i (-a, -o) Annäherungs-; letalstvo Anflug- (kot der Anflugwinkel, luč das Anflugfeuer)
- prižgan (-a, -o) an (luč je prižgana das Licht ist an, luč naj ostane prižgana [laß] lass das Licht an); motor: laufend (s prižganim motorjem mit laufendem Motor)
- prižg|ati (-èm) prižigati ogenj: anzünden, anmachen, entzünden; luč: anmachen, andrehen, anknipsen; motor: einschalten; hrano pri kuhanju: anbrennen lassen; cigareto: anzünden, anstecken
prižgati luč Licht machen, na vozilih: die Beleuchtung anstellen - razpoznavn|i (-a, -o) Erkennungs-, Kenn- (barva die Kennfarbe, nit der Kennfaden, luč das Kennlicht, das Kennfeuer, številka die [Kennummer] Kennnummer)
- repn|i1 [ê] (-a, -o)
1. živalstvo, zoologija Schwanz- (dolžina die Schwanzlänge, koren die Schwanzwurzel, žleza die Schwanzdrüse, plavut die Schwanzflosse, pero die Schwanzfeder, vretence der Schwanzwirbel)
2.
letalstvo repne površine das Leitwerk
repni rotor pri helikopterju: der Heckrotor, die Steuerschraube
repna ostroga der Sporn
repno kolo das Spornrad
repna luč das Hecklicht - richtig pravi, (fehlerfrei) pravilen, (angemessen) primeren; (echt) pristen; Adverb pošteno, zares, res; ins richtige Licht rücken postaviti v pravo luč; nicht ganz richtig (im Kopf) ne čisto pri pravi; 6 Richtige (im Lotto) šest zadetkov, šest pravilnih številk; etwas (nicht) richtig finden/für richtig halten (ne) zdeti se prav (ich finde das richtig zdi se mi prav, ich finde das nicht richtig ne zdi se mi prav) ; richtig! točno!; der Richtige pravi človek; das Richtige prava stvar
- rotirajoč [ó] (-a, -e) mitlaufend, umlaufend, rotierend; Dreh- (luč das Drehfeuer)