Franja

Zadetki iskanja

  • laufen (lief, gelaufen) teči (auch für Flüssigkeiten); (zu Fuß gehen) hoditi, iti peš, pešačiti; Technik teči, (sich drehen) vrteti se; (in Gang sein) delovati, obratovati, teči; (undicht sein) teči, puščati; Astronomie Planeten: gibati se, laufen um krožiti okrog; Zeit: teči, bežati; Weg: teči, potekati; Boot, Schiff: pluti; Recht Vertrag: veljati; ein Artikel: dobro se prodajati; im Fernsehen, Theater: biti na programu; eine Angelegenheit: odvijati se; die Nase läuft iz nosa se cedi; an, gegen etwas laufen zadeti ob, naleteti na; sich müde laufen utruditi se (pri hoji); nach etwas laufen iskati; (kalt) über den Rücken laufen (mrzlo) iti/spreleteti po hrbtu; Gefahr laufen biti v nevarnosti (er läuft Gefahr je v nevarnosti) , groziti: grozi mu nevarnost; jemanden laufen lassen izpustiti, pustiti na svobodi; die Dinge laufen lassen pustiti, naj gredo stvari svojo pot; gelaufen sein biti končan/opravljen (die Sache ist gelaufen to je že končano, tu ni več kaj) ; ein Flüstern lief durch die Menge v množici je završalo; figurativ unter fener liefen pod razno zaupno
  • lepo

    1. schön; figurativno poudarjalno: schön, fein
    lepo po vrsti schön der Reihe nach
    vozi(te) lepo počasi! schön langsam fahren!
    lepo čisto prepisati: schön/fein säuberlich
    lepo priden otrok: schön/fein brav
    lepo, da schön/fein, [daß] dass
    vse lepo in prav, ampak schön und gut, aber

    2. s pridevnikom (dobro) wohl- (rejen wohlgenährt, wohlbeleibt, vzgojen wohlerzogen, oblikovan wohlgeformt, formuliran wohlgesetzt, proporcioniran wohlproportioniert, raščen wohlgestaltet); (fino, lično) fein- (rezan obraz [feingeschnitten] fein geschnitten, izoblikovan feingebildet, ebenmäßig, usločen [feingeschwungen] fein geschwungen)

    3. (primerno) gut (lepo se obnašati sich gut aufführen, lepo se vesti sich gut benehmen); (dobro) gut
    lepo delovati pred ozadjem ipd.: sich gut ausnehmen
    lepo zveneti izjava ipd.: sich gut anhören
    lepo se začenjati gut anfangen

    4.
    prosim lepo! bitte sehr!
    lepo prositi inständig bitten
    lepo se priporočati sich bestens empfehlen

    5.
    lepo pristajati kleidsam sein
    lepo skrbeti za koga/kaj (jemanden/etwas) umhegen
    to je lepo od tebe das ist hübsch von dir
    to bo še lepo! das kann ja lustig werden!
    že lepo in prav, ampak … alles schön und gut, aber …
    | ➞ → imeti se
  • let|a [é] srednji spol množina

    1. obdobje: Jahre, -jahre, das -alter (dekliška Mädchenjahre, deška Knabenjahre, mlada Jugendalter, Jugendjahre, moška Mannesjahre, Mannesalter, nerodna Flegeljahre, otroška Kindesalter)
    šolska leta množina die Schulzeit
    mlada leta die Kindheit, Jugendjahre množina, die Jugend

    2. desetletje:
    dvajseta/trideseta/devetdeseta leta Zwanzigerjahre/Dreißigerjahre/Neunzigerjahre, zwanziger/dreißiger/neunziger Jahre

    3.
    leta in leta množina viele Jahre, jahrelang
    leta pozneje (viele) Jahre später
    dolga leta jahrelang, viele Jahre
    za naprej: za dolga leta auf Jahre hinaus
    figurativno dobro skrivati leta jünger aussehen als seine Jahre
    sedem debelih/suhih let die sieben fetten/mageren Jahre
    sedem turških/laških let eine Ewigkeit
    na pet/deset let fünfjährlich, zehnjährlich
    na stara leta auf die alten Tage
    po letih:
    mlad po letih jung an Jahren
    pred davnimi leti vor langen Jahren
    pri tridesetih letih (v starosti …) bei dreißig, mit dreißig
    v leta:
    priti v leta in die Jahre kommen
    biti v letih in den Jahren sein, bejahrt sein
    v najboljših letih in den besten Jahren
    visoko v letih hochbejahrt, bejahrt, hochbetagt
    v mladih letih in der Jugend, in jungen Jahren
    v zrelih letih in den reiferen Jahren
    v cvetu let in der Blüte seiner/ihrer Jahre
    že leta seit Jahren
    že dolga leta seit langen/vielen Jahren
    že dve leti schon zwei Jahre, seit zwei Jahren
  • lügen (log, gelogen) lagati; wie gedruckt lügen lagati kot po žnorž'ci; lügen [daß] dass sich die Balken biegen lagati kot pes teče; er lügt, wenn er den Mund auftut samo da usta odpre, že laže
  • machen

    1. narediti, delati; (tun) počenjati, početi; die Haare, die Küche: urediti, Räume: pospraviti; Angaben: dati, dajati (podatke); machen lassen pustiti delati/početi, Kleidung: dati delati/v delo; aufmerksam machen auf opozoriti (na); froh machen razveseliti; größer machen povečati; kleiner machen zmanjšati; kürzer machen skrajšati; lächerlich machen smešiti, osmešiti; länger machen podaljšati; müde machen utrujati, utruditi; traurig machen žalostiti, razžalostiti; unmöglich machen onemogočiti; weiter machen razširiti; den Anfang machen začeti, biti prvi; die Erfahrung machen izkusiti, pridobiti izkušnjo; Kummer machen žalostiti (koga), delati skrbi (komu); Mut machen hrabriti (koga)

    2. Rechnung: znašati, znesti, biti (zwei und zwei macht vier dva in dva je štiri; das macht 4 Mark to znese 4 marke)

    3. biti za, predstavljati, biti (eine traurige Figur machen biti žalostna pojava), den Hanswurst machen biti za bedaka; den Sprecher machen biti predstavnik; Vergnügen machen biti v veselje

    4. einen Märtyrer, auf großzügig: delati se (mučenika, velikodušnega)

    5. spravljati v; Angst machen jemandem spravljati v strah (koga); lachen/weinen machen spraviti v (smeh/jok); zbujati; Hoffnung machen jemandem zbujati upanje (komu/v kom)

    6. einen Sieg, Gewinn, Punkte: doseči (zmago, dobiček, točke) machen in trgovati z, figurativ krošnjariti z; ins Bett/in die Hosen machen podelati se; machen zu narediti za; von sich reden machen zbujati pozornost; sich machen narediti se; dobro izgledati; (sich bessern) iti na bolje; sich machen irgendwohin spraviti se (kam); sich viel/wenig machen aus biti do (ich mache mir ... veliko mi je do/nič mi ni do) ; sich Gedanken machen biti zaskrbljen/vznemirjen; sich Mühe machen truditi se; sich Sorgen machen biti zaskrbljen, delati si skrbi; sich dünne machen popihati jo, pocvirnati jo; sich lächerlich machen osmešiti se; sich nützlich machen biti koristen, pomagati; sich unbeliebt machen biti zoprn, neprijeten; sich unmöglich machen onemogočiti se; sich [verhaßt] verhasst machen osovražiti se, postati osovražen; sich machen an etwas lotiti se česa; sich auf und davon machen pobrati šila in kopita; sich auf den Weg machen odpraviti se; sich aus dem Staube machen pocvirnati jo, izginiti; es sich bequem machen razkomoditi se; es sich leicht machen vzeti (vse) zelo zlahka; es wird sich machen bo že šlo; das [läßt] lässt sich machen to bo šlo; es ist nichts zu machen ni kaj, nič ne pomaga; das macht nichts nič ne de; was macht ...? kaj počne .../kako je kaj z ...?; mach, [daß] dass ... glej, da ...; mach's gut! srečno!
  • mal|o2 srednji spol das Wenige
    po malem langsam, in kleinen Dosen
    v malem im kleinen
    v malem in velikem im Kleinen wie im Großen
    začeti z malim klein anfangen
    biti z malim zadovoljen genügsam sein, mit wenigem zufrieden sein, kleine Brötchen backen
    že od -ega von klein auf
    po ta malem wenigstens
  • mesec1 [é] moški spol (-a …) der Monat
    tega meseca (t.m.) dieses Monats (d.M.)
    prejšnji mesec od danes: (im) vorigen Monat, od kakega drugega datuma: im Vormonat
    prihodnji mesec (im) nächsten Monat, od danes: im kommenden Monat
    vsak mesec monatlich, jeden Monat
    konec meseca das Monatsende, (na koncu meseca) am Monatende
    začetek meseca der Monatsanfang, (na začetku meseca) am Monatsanfang
    v roku enega meseca binnen Monatsfrist
    več mesecev monatelang
    čez en mesec in einem Monat
    čez tri mesece in drei Monaten
    enkrat na mesec einmonatlich, einmal im Monat
    na dva meseca zweimonatlich
    na koncu meseca am Monatsende
    na začetku meseca am Monatsanfang
    povprečno na mesec im Monatsdurchschnitt
    ob koncu meseca zum Monatsende
    ob začetku meseca zum Monatsanfang
    po mesecih monatsweise, monatweise
    pred enim mesecem vor einem Monat
    pred tremi meseci vor drei Monaten
    pred meseci vor Monaten
    v mesecu im Monat
    v petem mesecu im fünften Monat
    v tekočem mesecu laufenden Monats
    zadnji v mesecu der Ultimo
    že tri mesece trajanje: seit drei Monaten, starost: schon drei Monate
    -monat (deževni Regenmonat, jesenski Herbstmonat, koledarski Kalendermonat, lunarni Lunarmonat, nosečnosti Schwangerschaftsmonat, smrti Sterbemonat, življenja Lebensmonat, poletni Sommermonat, pomladni Frühlingsmonat, zavarovalni Versicherungsmonat, zimski Wintermonat)
  • miniti1 (minem) minevati vorübergehen, vorbeigehen, vergehen; čas, dnevi ipd.: verstreichen
    minilo je … [vorbeisein] vorbei sein, vorübersein, [umsein] um sein: es ist vorbei, časovno obdobje: (ein Tag, ein Monat, ein Jahr) ist um
    minilo je že leto odkar … her sein: es ist schon ein Jahr her
    da bi čas hitreje minil zum Zeitvertreib, um die Zeit herumzukriegen
    prenekatero leto je od takrat minilo manches Jahr ist seitdem ins Land gegangen
    ko mine eno leto/en mesec … nach Verlauf eines Jahres/eines Monats
  • Monatsfrist, die, binnen Monatsfrist v roku enega meseca; seit Monatsfrist že en mesec
  • mre|ti [é] (-m)

    1. sterben, hinsterben
    ko bi ljudje ne mrli, bi že svet podrli gegen den Tod ist kein Kraut gewachsen

    2. (koprneti) schmachten (za čim/po čem nach)
  • najden (-a, -o) gefunden, (že obstoječ) vorgefunden
    najdena stvar der Fund, die Fundsache, der Fundgegenstand
    najdena mrtva žival der Totfund
    urad za najdene predmete das Fundbüro
  • nasploh [ô] im allgemeinen; gemeinhin, generell; (kar že) schlechthin; (sploh) überhaupt
  • naß, nass moker; Gelände: vlažen, zamočvirjen; naß machen močiti, pomočiti; ein nasser Bruder pijanec; ein nasses Grab finden utoniti; naß wie ein Pudel pošteno premočen; naß hinter den Ohren moker za ušesi (neizkušen, zelen); sich naß machen gledati, da ne (bom že gledal, da tega ne bom naredil)
  • neha|ti se [é] (-m se) aufhören, enden
    tu se pa že vse neha da hört doch alles auf
  • neugierig radoveden; neugierig machen zbuditi radovednost (pri); neugierig auf etwas sein napeto pričakovati; ich bin neugierig zu erfahren ... (zelo) rad bi že zvedel ...
  • niesen kihniti, kihati; jemandem eins niesen figurativ že pokazati (komu)
  • no

    1. na
    no ja na ja
    no že na schon
    no, če misliš? na, wenn du meinst?
    no, zakaj ne? na, warum eigentlich nicht?
    no, kako gre? na, wie geht's?
    no torej! na also!
    no, končno! na endlich!
    no in?! na und?!; wenn schon!

    2. (torej) nun, also
    no dobro also gut
    no, temu je lahko odpomoči nun, dem ist leicht abzuhelfen
    no, pa veliko zabave! nun denn, viel Spaß!
    no končno nun endlich!
    pomirjevalno: no no nun nun

    3. doch, mal
    daj no mach doch, gib doch her
    imej no pamet nimm doch Verstand an!
    pazi no! paß doch auf!
    poslušajte no hören Sie mal!
    pridi no sem komm mal her!
    reci no sag mal
    no že doch mal (poslušaj no že! hör doch mal!, pridi no že sem! komm doch mal her!)

    4. začudeno:
    no! nanu!, na!
  • nunmehr poslej; schon: doslej; seit nunmehr 10 Jahren sedaj že 10 let
  • o!

    1. ah! (o, kako lepo! ah, wie schön!, o, nisem vedel! ah, das [wußte] wusste ich nicht!)

    2. (aha!) ha! (o, že prihaja ha, da kommt sie schon)

    3. (joj!) o!
    o joj! o weh!; Ach!
    o, sveta nebesa! Ach du heiliger Schreck!
    o, hudiča! ach du grüne Neune!
  • obstoječ [é] (-a, -e) bestehend, existierend, vorhanden; razmere: herrschend
    že obstoječ vorgebildet, schon bestehend, vorgegeben
    že obstoječe znanje das Vorwissen