Franja

Zadetki iskanja

  • zafeclja|ti se (-m se) fecljati se sich verheddern (tudi figurativno)
  • zagabi|ti se (-m se) komu: (jemanden) anekeln
  • zaganja|ti se (-m se) zagnati se pes v koga: (jemanden) anspringen; valovi: branden; veter: tosen, böig blasen; figurativno v kaj: anlaufen gegen
  • zagleda|ti se [é] (-m se)

    1. kam: den Blick (irgendwo) heften

    2. v koga: sich verlieben, avstrijsko: sich verschauen
  • zagnati se (zažênem se) Anlauf nehmen; v koga/kaj springen in
  • zagnoji|ti se (-m se) medicina vereitern
  • zagnusi|ti se (-m se) komu: (jemanden) anekeln, anwidern
  • zagovarja|ti se (-m se) sich verteidigen (tudi pravo), sich rechtfertigen, Rede und Antwort stehen
  • zagovori|ti se (-m se) sich versprechen, (nehote povedati) aus der Schule plaudern
  • zagozdi|ti se [ó] (-m se) sich einkeilen, festkeilen; eingeklemmt werden
  • zagre|ti se [é] (-jem se) in Fahrt kommen/geraten
  • zagreva|ti se (-m se) zagreti se (langsam) ➞ → zagreti se
  • zagri|sti se (-zem se) v kaj: sich verbeißen (in), sich festbeißen (an/in)
    figurativno zagristi se v problem sich an dem Problem festbeißen
  • zahaklja|ti se (-m se) (zaplesti se) sich verheddern
    | ➞ → zatakniti se
  • zahihita|ti se (-m se) hihitati se loskichern
  • zahoteti se [é] (zahóče se) komu: Lust bekommen auf (zahotelo se mi je ich habe Lust bekommen auf)
  • zahvali|ti se (-m se) zahvaljevati se (jemandem) danken, seinen Dank aussprechen
    imeti se zahvaliti za (jemandem/einer Sache) (etwas) zu verdanken haben
  • zahvalj|evati se (-ujem se) zahvaliti se (immer wieder) seinen Dank aussprechen, Dankesworte sprechen
  • zaigra|ti se (-m se) beim Spielen das Zeitgefühl verlieren
  • zaiskri|ti se (-m se) kremen: Funken schlagen; figurativno oči: aufglänzen