-
zafeclja|ti se (-m se) fecljati se sich verheddern (tudi figurativno)
-
zagabi|ti se (-m se) komu: (jemanden) anekeln
-
zaganja|ti se (-m se) zagnati se pes v koga: (jemanden) anspringen; valovi: branden; veter: tosen, böig blasen; figurativno v kaj: anlaufen gegen
-
zagleda|ti se [é] (-m se)
1. kam: den Blick (irgendwo) heften
2. v koga: sich verlieben, avstrijsko: sich verschauen
-
zagnati se (zažênem se) Anlauf nehmen; v koga/kaj springen in
-
zagnoji|ti se (-m se) medicina vereitern
-
zagnusi|ti se (-m se) komu: (jemanden) anekeln, anwidern
-
zagovarja|ti se (-m se) sich verteidigen (tudi pravo), sich rechtfertigen, Rede und Antwort stehen
-
zagovori|ti se (-m se) sich versprechen, (nehote povedati) aus der Schule plaudern
-
zagozdi|ti se [ó] (-m se) sich einkeilen, festkeilen; eingeklemmt werden
-
zagre|ti se [é] (-jem se) in Fahrt kommen/geraten
-
zagreva|ti se (-m se) zagreti se (langsam) ➞ → zagreti se
-
zagri|sti se (-zem se) v kaj: sich verbeißen (in), sich festbeißen (an/in)
figurativno zagristi se v problem sich an dem Problem festbeißen
-
zahaklja|ti se (-m se) (zaplesti se) sich verheddern
| ➞ → zatakniti se
-
zahihita|ti se (-m se) hihitati se loskichern
-
zahoteti se [é] (zahóče se) komu: Lust bekommen auf (zahotelo se mi je ich habe Lust bekommen auf)
-
zahvali|ti se (-m se) zahvaljevati se (jemandem) danken, seinen Dank aussprechen
imeti se zahvaliti za (jemandem/einer Sache) (etwas) zu verdanken haben
-
zahvalj|evati se (-ujem se) zahvaliti se (immer wieder) seinen Dank aussprechen, Dankesworte sprechen
-
zaigra|ti se (-m se) beim Spielen das Zeitgefühl verlieren
-
zaiskri|ti se (-m se) kremen: Funken schlagen; figurativno oči: aufglänzen