konjunktur|a ženski spol (-e …) die Konjunktur
… konjunkture Konjunktur-
pogojen s konjunkturo konjunkturbedingt
Zadetki iskanja
- können (konnte, gekonnt) znati (singen, deutsch, tanzen, ein Gedicht, nichts usw., peti, nemško, plesati, pesmico, nič itd.); lahko (kann ich kommen, singen usw. ali lahko pridem, zapojem itd.; negativ : ne morem); moči (morem, besonders verneint: ich kann nicht kommen, sagen usw. ne morem priti, reči itd.), was kann ich dafür kaj morem (za to); (möglich sein) etwas kann/kann nicht gelesen, gefunden usw. werden je/ni mogoče prebrati, najti itd.; nicht umhin können ne moči se zadržati; bei Vermutungen : lahko da je, utegne biti (sie kann krank sein lahko, da je bolna, utegne biti bolna, das kann wahr sein utegne biti res) ; (die Gelegenheit haben) imeti priliko (ich konnte mit ihm sprechen, ein gutes Wort einlegen imel sem priliko govoriti z njim/reči dobro besedo itd.) ; nichtvollendete Handlung: X kann ... vorweisen X izkazuje... man kann nie wissen nikoli se ne ve; gut können mit jemandem dobro se ujeti s (kom), dobro se razumeti s (kom); du kannst mich gern haben! pojdi se solit!; du kannst mich mal! pojdi v rit!
- kontrakt moški spol (-a …) pravo der Kontrakt, der Vertrag
s kontraktom kontraktlich, vertraglich - kontrast moški spol (-a …) der Kontrast (barvni Farbkontrast)
medicina rentgenski prikaz s kontrastom die Röntgenkontrastdarstellung - kontrol|a [ó] ženski spol (-e …) die Kontrolle, die Aufsicht, die Überwachung; (preverjanje) die Prüfung, die Überprüfung, die Nachprüfung
tehnika kontrola merila die Eichung (ponovna die Nacheichung)
(atributna Attributsprüfung, carinska Zollkontrolle, šport doping Dopingkontrolle, državna Staatsaufsicht, finančna Finanzkontrolle, blagajne Kassenprüfung, cen Preiskontrolle, Preisüberwachung, časa Zeitkontrolle, dokumentov Ausweiskontrolle, dosežkov Leistungskontrolle, glede skladnosti s standardi Normenkontrolle, hitrosti Geschwindigkeitskontrolle, kakovosti Qualitätskontrolle, Gütekontrolle, Güteprüfung, nad bankami Bankkontrolle, oblasti Machtkontrolle, pravnih norm Normenkontrolle, proizvodnje Produktionskontrolle, prtljage Gepäckkontrolle, medicina rojstev Geburtenkontrolle, teže Gewichtskontrolle, učnega uspeha Lernerfolgkontrolle, vozovnic Fahrkartenkontrolle, živil Nahrungsmittelkontrolle, lastna Eigenkontrolle, mejna Grenzkontrolle, vonja/smradu Geruchskontrolle, policijska Polizeikontrolle, poslovna Gebarungskontrolle, prevzemna Annahmeprüfung, radarska Radarüberwachung, Radarkontrolle, rutinska Routinekontrolle, Routineüberprüfung, službena Dienstaufsicht, tovarniška Werkstoffprüfung, vmesna Zwischenprüfung)
kontrola letenja letalstvo die Flugleitung
kontrola zračnega prostora letalstvo die Luftraumüberwachung, die Luftraumkontrolle; (vodenje letal) die Luftaufsicht
kontrola potnih listov die [Paßabfertigung] Passabfertigung, die [Paßkontrolle] Passkontrolle
tehnika vdorna kontrola der Leckmelder
uiti izpod kontrole außer Kontrolle geraten
imeti pod kontrolo unter Kontrolle haben
izgubiti kontrolo die Kontrolle verlieren, nad seboj: aus der Fassung kommen - kopel1 [é] ženski spol (-i …) das Bad, das Vollbad; -bad (v kadi Wannenbad, nožna Fußbad, sedeča Sitzbad, Halbbad, blatna Schlickbad, Schlammbad, ilovnata Lehmbad, izmenična Wechselbad, kamilična Kamillenbad, kisikova Sauerstoffbad, s senenim drobirjem Heublumenbad, v milnici Seifenbad, v zdravilnem blatu Schlammbad, masažna Masagebad, oljna Ölbad, otrobna Kleiebad, parna Dampfbad, peneča se Schaumbad, peščena Sandbad, pregrevalna Überwärmungsbad, slana Salzbad, Solbad, topla Warmbad, vodna Wasserbad, zdravilna Heilbad, zeliščna Kräuterbad, zračna Luftbad)
turška kopel türkisches Bad
zdravljenje s kopelmi die Badekur
zdravljenje s parnimi kopelmi die Dampfkur - kopirno kolesce srednji spol das Kopierrädchen
kopirati s kopirnim kolescem rädeln, abrädeln - kopit|o1 srednji spol (-a …) živalstvo, zoologija der Huf (konjsko Pferdehuf)
s kopiti gehuft
udarec s kopitom der Hufschlag - kopren|a [é] ženski spol (-e …) der Schleier; tehnika der Flor, Faserflor
pokriti s kopreno einschleiern - korak moški spol (-a …) der Schritt; der Tritt, dolžina: die Schrittlänge; tehnika (hod) die Ganghöhe, der Gang, (faza) der Schritt; -schritt (drsni Gleitschritt, dvojni Doppelschritt, izmenični Wechselschritt, vstran Seitenschritt, navzkrižni Kreuzschritt, osnovni Grundschritt, paradni Exerzierschritt, Paradeschritt, Stechschritt, plesni Tanzschritt, pohodni Marschschritt, tekaški Laufschritt, valčkov Walzerschritt, velikanski Riesenschritt)
prvi korak der erste Schritt (tudi figurativno)
napačen korak ein falscher Schritt, der Fehlschritt
korak naprej ein Schritt nach vorne, figurativno der Entwicklungsschritt, der Fortschritt
korak nazaj ein Schritt zurück, figurativno der Rückschlag
miselni korak der Gedankenschritt
korak za korakom Schritt für Schritt
držati korak (z) Schritt halten (mit)
ujeti korak Tritt fassen
ne ujeti koraka falschen Tritt haben
izgubiti korak aus dem Tritt kommen, außer Tritt geraten
figurativno narediti prvi korak den ersten Schritt tun/machen
narediti napačen korak einen falschen Tritt machen
dolžina koraka die Schrittlänge
delati dolge korake ausschreiten
delati majhne korake kleine Schritte machen, figurativno [kurztreten] kurz treten
otrok: delati prve korake die ersten Gehversuche machen
meriti s koraki abschreiten
števec korakov der Schrittzähler
zaporedje korakov die Schrittfolge - korenč|ek [ê] moški spol (-ka …) agronomija in vrtnarstvo die Karotte, die Möhre, die Mohrrübe
figurativno s korenčom in palico mit Zuckerbrot und Peitsche - kos|a1 [ô] ženski spol (-e …) agronomija in vrtnarstvo die Sense
smrt s koso der Sensenmann
figurativno smrtna kosa der Schnitter Tod - kosilnic|a ženski spol (-e …) za vrtno trato: der Rasenmäher, ročna Handrasenmäher, velika, vozna der Rasentraktor; tehnika die Mähmaschine, der Mäher, das Mähwerk (drobilna Hackmähwerk, krožna Kreiselmäher, krožna s pripravo za redi Schwadmäher, nakladalna Mählader, priključna Anbaumähwerk)
- kost1 [ó] ženski spol (kosti …) anatomija der Knochen, das Bein (cevasta Röhrenknochen, čeljustna Kieferknochen, iglasta Nadelknochen, kožna Hautknochen, krovna Deckknochen, lobanjska Schädelknochen, medenična Beckenknochen, mozgovna Markknochen, sezamska Sesambein)
… kosti Knochen-
(atrofija medicina der Knochenschwund, die Knochenatrophie, klešče za kosti die Knochenzange, nastajanje kosti die Knochenbildung, krhkost die Knochenbrüchigkeit, mehčanje die Knochenerweichung, nalom medicina der [Knochenriß] Knochenriss, nekroza der Knochenbrand, die Knochennekrose, poškodba die Knochenverletzung, prelom der Knochenbruch, presaditev die Knochenüberpflanzung, spajanje kosti z žeblji die Knochennagelung, tvorba die Knochenentwicklung, vnetje die Knochenentzündung)
(samo še) kost in koža Haut und Knochen, knochendürr, klapperdürr
stara kost alter Knochen
s težkimi kostmi grobknochig, starkknochig
z lahkimi kostmi feingliedrig, schmalgliedrig
s kožo in kostmi figurativno mit Haut und Knochen
ločiti meso od kosti (das Fleisch) entknochen, ausbeinen
do kosti obžreti: bis auf die Knochen
figurativno iti do kosti strah, krik ipd.: durch Mark und Bein gehen, strah: in die Beine fahren, in die Knochen fahren
mraz: durch und durch gehen, bis ins Mark gehen
mraz gre do kosti es friert Stein und Bein
v kosti in die Knochen
nagnati/vlivati strah v kosti (jemandem) Furcht einflößen/einjagen, (jemanden) einschüchtern
v kosteh in den Knochen
imeti v kosteh in den Knochen haben
strah v kosteh der Schreck in den Gliedern (der Schreck steckt (mir) noch in allen Gliedern) - košar|a ženski spol (-e …) der Korb, der Handkorb; letalstvo pri balonu: der Ballonkorb, die Gondel; -korb (iz oblancev Spankorb, iz šibja Weidenkorb, gradbeništvo, arhitektura okenska Fensterkorb, s pokrovom Deckelkorb, za drva Holzkorb, za perilo Wäschekorb, za pokošeno travo pri kosilnici Grasfangkorb, z ročem/ročajema Henkelkorb, za kruh Brotkorb, žična Drahtkorb)
košara za dojenčka der Korbwagen, der Stubenwagen
v pomivalnem stroju: košara za posodo der Geschirrwagen
cele košare körbeweise - kotič|ek moški spol (-ka …)
1. prostor, rubrika: die Ecke, -ecke (bralni Leseecke, igralni Spielecke, jezikovni Sprachecke, ugankarski Rätselecke)
2. anatomija der Winkel (ust Mundwinkel, očesni Augenwinkel)
s kotičkom očesa mit dem Augenwinkel
3. figurativno der Winkel (tih ein stiller, oddaljen ein entlegener, skriti kotiček srca der verborgenste Winkel des Herzens) - kovačnik moški spol (-a …) rastlinstvo, botanika das Geißblatt, die Heckenkirsche; (navadni Wohlriechende(s), das Jelängerjelieber, gozdni (slačica) Wald-Heckenkirsche, Wald-Geißblatt)
- kovic|a [ô] ženski spol (-e …) die Niete, der Nietnagel, der Niet, der Nietbolzen
bakrena kovica Kupferniet
…kovice/kovic Niet-, Nieten-
(razmik die Nietteilung, dolžina die Nietlänge, glava der Nietkopf, steblo der Nietenschaft)
pripeti/pritrditi s kovicami abnieten - kovinsk|i (-a, -o) aus Metall, metallen; barva, lesk: metallisch, metallic; Metall- (denar die Metallwährung, izdelki Metallwaren množina, okvir der Metallrahmen, das Metallgestell, barva Metallfarbe, cev das Metallrohr, cevka die Metallhülse, industrija die Metallindustrie, konica die Metallspitze, kopel das Metallbad, krogla die Metallkugel, nit der Metallfaden, plošča die Metallscheibe, die Metallplatte, prevleka der Metallüberzug, die Metallbeschichtung, volna die Metallwolle, vzmet die Metallfeder, žaga die Metallsäge, blago der Metallstoff, pero die Metallfeder)
kovinski denar das Hartgeld
kovinska vez kemija metallische Bindung
izdelovanje kovinskih prevlek die Metallbeschichtung
s kovinskim sijajem metallglänzend
kovinsko predelovalni [metallverarbeitend] Metall verarbeitend - kozar|ec moški spol (-ca …) das Glas, za vodo ipd.: das Trinkglas; -glas (koničasti Spitzglas, medu/za med Honigglas, s pokrovom Deckelglas, za belo vino Weißweinglas, za liker Likörglas, marmelade/za kozaro Marmeladenglas, za pivo Bierglas, za rdeče vino Rotweinglas, za šampanjec Sektglas, za viski Whiskyglas, za vlaganje Einmachglas, za vodo Wasserglas, z navojem Schraubglas, z nogo Stielglas, kristalni Kristallglas, litrski Literglas, merilni [Meßglas] Messglas, vinski Weinglas)
novčni kozarec der Münzbecher
papirni kozarec der Papierbecher
po kozarcih glasweise
figurativno kozarec preveč ein Glas über den Durst
figurativno vihar v kozarcu vode ein Sturm im Wasserglas
figurativno pregloboko pogledati v kozarec zu tief ins Glas gucken
sedeti pred praznimi kozarci auf dem trockenen sitzen