Franja

Zadetki iskanja

  • Departement, das, departma; in der Schweiz: ministrstvo
  • dergleichen tak, takšen; nichts dergleichen nič takega; und dergleichen mehr in podobno
  • derlei takšen; und derlei in podobni
  • deset [é] zehn
    deset mark zehn Mark
    deset dni zehn Tage
    v desetih dneh in zehn Tagen, heute in zehn Tagen
    deset in pol zehneinhalb
    deset minut hoda zehn Gehminuten
    deset tisoč zehntausend
    bankovec za deset mark der Zehnmarkschein, der Zehner
    starost: star deset ur/ dni/tednov/mesece/let zehnstündig/zehntägig/ zehnwöchig/zehnmonatig/ zehnjährig
    za ponavljanje: na vsakih deset ur/dni/tednov/mesecev/let zehnstündlich/zehnttäglich/zehnwöchentlich/ zehnmonatlich/zehnjährlich
    za uro: deset je es ist zehn Uhr
    ob desetih um zehn (Uhr)
    točno ob desetih Punkt zehn
    je pol desetih es ist halb zehn
    je četrt na deset es ist Viertel zehn/Einviertel zehn
  • desgleichen prav tako; pa tudi; und desgleichen in podobno
  • deti2 [é] (denem/dem) tun; (vtakniti) stecken, (položiti) legen, (postaviti) stellen
    dobro deti [wohltun] wohl tun, eine Wohltat sein
    slabo deti schlecht bekommen
    figurativno deti v koš in die Tasche/in den Sack stecken
    nič ne de! macht nichts!/das ist nicht weiter schlimm!
    | ➞ → denimo
  • devet [é] neun
    devet in pol neuneinhalb
    star devet ur/ dni/tednov/mesecev/let neunstündig/neuntägig/ neunwöchig/neunmonatig/neunjährig
    na vsakih devet ur/dni/tednov/mesecev/let neunstündlich/neunwöchentlich/neunmonatlich/neunjährlich
    ura je devet es ist neun Uhr
    ob devetih um neun Uhr
    je pol devetih es ist halb neun
    devet skupaj/z devetimi udeleženci zu neunt
    | ➞ → deset
  • dež [ə] moški spol (-ja, ni množine) der Regen (podhlajeni unterkühlter, zmrznjeni gefrorener), -regen (pomešan s snegom Schneeregen, dolgotrajen Dauerregen, jesenski Herbstregen, ledeni Eisregen, nevihtni Gewitterregen, zmrznjeni Eisregen)
    kisli dež saurer Regen
    dež bije po šipah der Regen klatscht/prasselt gegen die Scheiben
    dež pada/lije der Regen fällt/ fällt in Strömen
    ko dež lije bei strömendem Regen
    figurativno dež krogel der Kugelregen
    ognjeni dež rastlinstvo, botanika das Purpurglöckchen
    |
    klicanje dežja der Regenzauber
    količina dežja die Regenmenge
    pomanjkanje dežja der Regenmangel
    brez dežja dan: regenfrei, regenlos
    tehnika preskus na dež die Beregnungsprobe
    na dežju im Regen
    moker od dežja [regennaß] regennass
    gladek od/zaradi dežja cesta: regenglatt
    zaščita pred dežjem der Regenschutz
    področje nizkega zračnega pritiska z dežjem das Regentief
    |
    figurativno gledati kot sedem dni dežja ein Gesicht wie sieben Tage Regenwetter machen
    govoriti kot dež ohne Punkt und Komma reden
    rasti kot gobe po dežju wie die Pilze aus dem Boden schießen
    priti z dežja pod kap vom Regen in die Traufe kommen
    za dežjem pride sonce auf Regen folgt Sonnenschein
  • dialog [ó] moški spol (-a …) der Dialog
    dialog med severom in jugom Nord-Süd-Dialog
    dialog med vzhodom in zahodom Ost-West-Dialog
    avtor dialoga der Dialogautor
    v obliki dialoga in Dialogform
  • Dialogform, die, in Dialogform v obliki dialoga
  • dienen služiti; dienen als/zu (nützlich/brauchbar sein) služiti/rabiti kot/za; (behilflich sein) pomagati; als Warnung: biti za/v (svarilo); dienen mit in der Kaufmannssprache: postreči; dienen bei der Marine, Luftwaffe: služiti vojsko v (mornarici, letalstvu); gedient sein: damit ist mir nicht gedient to mi nič ne pomaga
  • Dienst, der, (-/e/s, -e) služba; služenje; (Hilfe, Unterstützung) usluga, storitev; Baukunst, Architektur služnik; historische Bedeutung, Geschichte breme; in jemandes Dienst treten stopiti v službo pri; in jemandes Dienst stehen biti v službi pri; im Dienst einer Sache stehen služiti (čemu); seines Dienstes entheben odstaviti; im Dienst sein biti v službi; Dienst haben imeti službo; seinen Dienst antreten nastopiti službo; seinen Dienst tun ein Gerät: služiti; gute Dienste leisten dobro služiti; seinen Dienst versehen služiti; in Dienst stellen dati v promet; außer Dienst stellen vzeti iz prometa, ein Schiff: [Schiffahrt] Schifffahrt razpremiti; außer Dienst v pokoju; einen (guten/schlechten) Dienst erweisen narediti (dobro/slabo) uslugo; vom Dienst dežurni (Chef vom Dienst dežurni urednik, Offizier vom Dienst dežurni oficir) ; zu Diensten na uslugo
  • dih moški spol (-a …)

    1. der Atem, (vdih in izdih) der Atemzug
    zadnji dih der letzte Atemzug
    brez diha atemlos
    do zadnjega diha bis zum letzten Atemzug
    figurativno dih mi je zastal mir blieb die Puste weg

    2. der Hauch
  • dilem|a [é] ženski spol (-e …) das Dilemma
    biti v dilemi sich in einem Dilemma befinden
  • dim moški spol (-a …)

    1. der Rauch
    gost dim der Qualm
    dvigajoč se: die Rauchfahne, steber: die Rauchsäule; -rauch (cigare Zigarrenrauch, cigaretni Zigarettenrauch, pipe Pfeifenrauch, tobačni Tabakrauch)
    nastajanje dima die Rauchentwicklung
    z malo dima rauchschwach
    odvajanje/odvod dima der Rauchabzug, der Rauchaustritt
    javljalnik dima tehnika der Rauchmelder
    oblak dima die Qualmwolke
    pramen dima der Rauchschwaden
    pregnati z dimom ausräuchern
    zastrupitev z dimom die Rauchvergiftung
    vonj po dimu der Rauchgeruch
    okus po dimu der Rauchgeschmack
    |
    figurativno dim in pena Schall und Rauch
    figurativno kjer je dim, je tudi ogenj kein Rauch ohne Flamme

    2. figurativno die Luft
    obravnavati koga, kot da je dim (jemanden) wie Luft behandeln
    biti za koga dim Luft für (jemanden) sein
  • dimenzij|a ženski spol (-e …)

    1. die Dimension (tudi matematika); das Ausmaß, die Ausmessung; die Abmessung; razširitev: die Ausdehnung
    blago večjih dimenzij das Sperrgut
    brez dimenzije dimensionslos

    2. figurativno das Ausmaß
    v teh dimenzijjah in dieser Größenordnung
  • dimnik moški spol (-a …) der Kamin, der Schornstein, der Rauchfang; tovarniški: der Schlot, die Esse
    figurativno napisati s črno kredo v dimnik in den Schornstein schreiben
  • dirigieren dirigirati, ein Unternehmen: voditi; in eine Richtung: usmerjati, usmeriti
  • dirk|a ženski spol (-e …) das Rennen; vožnja: die Wettfahrt; figurativno die Hetze; -rennen (cestna Straßenrennen, čez drn in strn Querfeldeinrennen, s tesnim izidom Kopf-an-Kopf-Rennen, vpreg Wagenrennen, avtomobilska Autorennen, etapna Etappenrennen, galopska Galopprennen, gorska Bergrennen, kasaška Trabrennen, kolesarska Radrennen, konjska Pferderennen, konjska z zaprekami Hindernisrennen, motociklistična Motorradrennen, šestdnevna Sechstagerennen, na travnati stezi Grasbahnrennen)
    neodločena dirka totes Rennen
    vodstvo dirke die Rennleitung
    dan dirke der Renntag
    figurativno der Wettlauf, das Wettrennen
    figurativno v dirki s časom im Wettlauf mit der Zeit
  • Disharmonie, die, disharmonija; in der Familie usw.: nesoglasja, nesloga