Franja

Zadetki iskanja

  • občin|a1 [ó] ženski spol (-e …) die Gemeinde, die Kommune, die Ortsgemeinde; (cerkvena Kirchengemeinde, domovinska Heimatgemeinde, mestna Stadtgemeinde, ki vzdržuje šolo Schulgemeinde, pobratena Partnergemeinde, podeželska Landgemeinde, prva Urgemeinde)
    … občine/občin Gemeinde-
    (skupnost Gemeindegemeinschaft, zveza Gemeindeverband, direktor Gemeindedirektor, statut das Gemeindestatut, die Gemeindeordnung, področje/ozemlje das Gemeindegebiet, središče das Gemeindezentrum, religija vodja der Gemeindeführer)
    po občinah gemeindeweise
    izven občine gemeindefrei
  • občut|ek3 moški spol (-ka …)

    1. (čut, smisel) das Gefühl, der Sinn, das Empfinden (jezikovni Sprachgefühl, Sprachempfinden, za naravo Natursinn, Naturgefühl, pravni Rechtsgefühl, Rechtsempfinden, za realnost Realitätssinn, za stil Stilgefühl, za vožnjo Fahrgefühl, za pravičnost Gerechtigkeitssinn)
    kar po občutku nach Gefühl

    2. (nos, instinkt) das Gespür, der Instinkt (zanesljiv ein sicherer Instinkt)

    3.
    izostreni/fini občutek das Fingerspitzengefühl
    |
    brez občutka instinktlos, ohne Gefühl, ohne Fingerspitzengefühl
  • občut|ek4 moški spol (-ka …)
    občutka za mere das Augenmaß
    ne imeti občutka za mere ein schlechtes Augenmaß haben
    po občutku meriti, dodati: nach Augenmaß, nach Gefühl
    po občutku določiti/odmeriti/oceniti über den Daumen peilen
  • obdavčit|ev ženski spol (-ve …) die Besteuerung (dvojna Doppelbesteuerung, ločena Getrenntbesteuerung, najnižja Mindestbesteuerung, naknadna Nachbesteuerung, na osnovi predvidenih dohodkov Sollbesteuerung, po dohodkih gospodinjstva Haushaltsbesteuerung, pavšalna Pauschalbesteuerung, večkratna Mehrfachbesteuerung)
    davek po predmetu obdavčitve die Realsteuer
    progresivna obdavčitev die Progressivsteuer, progressive Steuer, die Steuerprogression
    odločba o obdavčitvi der Besteuerungsbescheid
  • običajno pravo srednji spol pravo das Gewohnheitsrecht, Gemeinrecht
    po običajnem pravu gemeinrechtlich
  • oblast1 ženski spol (-i, ni množine) die Macht, die Gewalt; absolutna: die Machtvollkommenheit; (pozicija moči) die Machtstellung; (cerkvena Kirchengewalt, državna Staatsgewalt, Staatsmacht); (pooblastila) die Machtbefugnis; (pravica razpolaganja) die Gewalt (hišna Schlüsselgewalt, odredbodajna Anordnungsgewalt)
    očetovska/starševska oblast väterliche/elterliche Gewalt
    |
    … oblasti Macht-
    (izvajanje die Machtausübung, sfera der Machtbereich, prevzem der Machtantritt, elita die Machtelite, faktor der Machtfaktor, instrument das Machtinstrument, izvajanje die Machtausübung, koncentracija die Machtballung, kontrola die Machtkontrolle, monopol das Machtmonopol, nakopičenje die Machtanhäufung, ohranjanje die Machterhaltung, organ das Machtorgan, porazdelitev die Machtverteilung, prevzem die Machtübernahme, der Machtantritt, die Machtergreifung, sfera der Machtbereich, sprememba der Machtwechsel, sredstvo das Machtmittel, struktura das Machtgefüge, vprašanje die Machtfrage, zavest das [Machtbewußtsein] Machtbewusstsein, zloraba der [Machtmißbrauch] Machtmissbrauch)
    vzvodi oblasti množina Schalthebel der Macht množina
    željan oblasti machthungrig
    zasvojen od oblasti machtsüchtig
    dati čutiti svojo oblast komu (jemanden) seine Macht fühlen lassen
    odvzeti oblast komu (jemanden) entmachten
    odvzem oblasti die Entmachtung

    na oblast priti: an die Macht, ans Ruder
    pretendirati na oblast den Machtanspruch erheben
    prihod na oblast der Regierungsantritt, die Machtergreifung, der Machtantritt
    priti na oblast ans Ruder kommen/gelangen, an die Macht kommen
    naravnan na oblast machtorientiert

    na oblasti: an der Macht, am Ruder
    biti na oblasti am Ruder sein, an der Macht sein
    zamenjava na oblasti der Regierungswechsel
    po oblasti:
    hrepenenje po oblasti die Machtgier
    hrepeneti po oblasti machtgierig sein
    gon po oblasti der Machttrieb, die Machtgier
    žeja po oblasti der Machthunger
    |
    pod oblastjo koga beherrscht von, im Machtbereich
    |
    v oblasti in der Gewalt
    imeti v oblasti in seiner Gewalt haben, beherrschen
    imeti se v oblasti sich in der Gewalt haben, Herr seiner selbst sein
    |
    za oblast um die Macht
    boj za oblast der Machtkampf
  • oblek|a [é] ženski spol (-e …) ženska: das Kleid; moška: der Anzug; oblačila: die Oberkleidung, die Kleidung; (oblačilo) das Kleidungsstück
    civilna obleka das Zivil, der Zivilanzug
    -kleid (empirska Empirekleid, nedeljska Sonntagskleid, nosečniška Umstandskleid, iz tafta Taftkleid, z naramnicami Trägerkleid, z vlečko Schleppenkleid, ovita Wickelkleid, ozko oprijeta Etuikleid, plaščna Mantelkleid, plesna Ballkleid, pletena Strickkleid, poletna Sommerkleid, poročna Brautkleid, srajčna Hemdblusenkleid, volnena Wollkleid, zimska Winterkleid); -anzug (delovna Arbeitsanzug, Drillichanzug, domača Hausanzug, jahalna Reitanzug, konfekcijska Konfektionsanzug, lovska Jagdanzug, mornarska Matrosenanzug, moška Herrenanzug, motoristična Motorradanzug, iz jeansa Jeansanzug, po meri Maßanzug, paradna Paradeanzug, potapljaška Taucheranzug, sabljaška Fechtanzug, smučarska Skianzug)
    dvodelna obleka zweiteiliges Kleid, der Zweiteiler
    dvoredna obleka der Doppelreiher, Zweireiher
    enoredna obleka der Einreiher
    figurativno Evina obleka das Evaskostüm
    Adamova obleka das Adamskostüm
    pustna obleka das Karnevalskostüm
    -kleidung (vsakdanja Alltagskleidung, moška Männerkleidung, kaznjenska Sträflingskleidung, službena Dienstkleidung, žalna Trauerkleidung)
    kopalna obleka der Badeanzug
    figurativno obleka naredi človeka Kleider machen Leute
    zaščitna obleka die Schutzkleidung, der Schutzanzug, die Schutzbekleidung
    dodatek za obleko das Kleidergeld, der [Bekleidungszuschuß] Bekleidungszuschuss
    … za obleko Kleider-
    (kljuka der Kleiderhaken, krtača die Kleiderbürste, omara der Kleiderschrank, predelek das Kleiderabteil, stojalo der Kleiderständer)
    trgovina z oblekami das Kleidergeschäft
  • oblik|ovati (-ujem) gestalten, formen, ausformen, modellieren, durchgestalten, durchformen, durchstrukturieren; mnenje, značaj, pare, pojme ipd.: bilden, ausbilden
    oblikovati sodbo pravo ein Urteil finden/ schöpfen
    v obliko: fassonieren, modeln, kamen: bossieren
    oblikovati po čem (einer Sache) nachformen
    predhodno oblikovati vorformen
    (dati pečat) prägen
    oblikovati skupine gruppieren
  • obliva|ti (-m) obliti

    1. gießen über, begießen, übergießen

    2. voda stezo: bespülen, morje deželo: umspülen, valovi obalo: überspülen

    3. kri, znoj: überströmen

    4. neprijeten občutek: überlaufen (zona ein Frösteln), überrieseln (vroče/hladno heiß und kalt)
    mrzlo (me) obliva po hrbtu es läuft (mir) kalt über den Rücken
  • obož|evati (-ujem) verehren, anbeten; zu Füßen liegen; (po božje častiti) vergöttern
  • obrača|ti (-m) obrniti

    1. (vrteti) drehen (se sich), umdrehen (se sich), oči: verdrehen

    2. nazaj: umkehren (se sich); z vozilom: wenden
    obračati hrbet den Rücken zuwenden/zukehren

    3. liste v knjigi, reviji, zvezku: umblättern

    4. pri pečenju: wenden, wälzen

    5. seno: zetten, wenden

    6.
    obračati pozornost komu na kaj: (jemanden auf etwas) aufmerksam machen
    obračati pozornost nase sich bemerkbar machen

    7. denar: wirtschaften mit
    |
    figurativno obračati besede v ustih das Wort im Munde herumdrehen (komu jemandem)
    figurativno obračati plašč po vetru den Mantel nach dem Wind drehen, sein Mäntelchen in den Wind hängen, ein Gesinnungakrobat sein
    človek obrača, Bog obrne der Mensch denkt, Gott lenkt
  • obrok2 [ò] moški spol (-a …) hrane: die Mahlzeit (glavni Hauptmahlzeit, vmesni Zwischenmahlzeit)
    topel obrok v šoli die Schulausspeisung
    (po)jesti obrok eine Mahlzeit zu sich nehmen
  • obseg [è] moški spol (-a …)

    1. matematika geometrija: der Umfang (kroga Kreisumfang); der Umfang, šiviljsko, krojaško: die Weite, -umfang, -weite (glasu Stimmumfang, glave Kopfumfang, bokov Hüftweite, pasu Taillenweite, prsi Brustumfang, Brustweite, trebuha Bauchumfang, vratu Halsweite, geografija zemlje Erdumfang, zvokov Tonumfang)

    2. dohodkov, davkov: das Aufkommen (dejanski Ist-Aufkommen, hranilnih vlog Sparaufkommen, prometa Verkehrsaufkommen); der Stand, Bestand ( vojskamirnodobski oboroženih sil Friedensbestand, Friedensstand); das Ausmaß, das Volumen, der Umfang (proizvodnje Produktionsvolumen); der Bereich (številski Zahlbereich)
    obseg naročil die Auftragslage

    3. matematika algebrska struktura: der Körper
    razširitev obsega matematika der Erweiterungskörper
    |
    po obsegu umfangsmäßig
  • obstoj [ò] moški spol (-a …)

    1. filozofija die Existenz, das Dasein
    pravni obstoj rechtliche Existenz
    filozofija obstoj po samem sebi die Subsistenz

    2. (obstajanje) das Vorkommen, das Vorhandensein, das Bestehen; razlogov: das Vorliegen
    nadaljni obstoj der Fortbestand, das Weiterbestehen, das Fortbestehen

    3. (preživetje) das Dasein, das Überleben
    |
    nevaren za obstoj existenzbedrohend
    upravičen do obstoja existenzberechtigt, daseinsberechtigt
    imeti pravico do obstoja daseinsberechtigt sein
    način obstoja die Daseinsweise
    pravica do obstoja die Existenzberechtigung, Daseinsberechtigung
    vprašanje obstoja die Existenzfrage
  • obvez|en [é] (-na, -no) obligatorisch, obligat
    biti obvezen Pflicht sein
    Pflicht- (izvod das Pflichtexemplar, prispevek der Pflichtbeitrag, združenje z obveznim članstvom der Pflichtverband)
    … je obvezen/obvezno es herrscht -zwang
    (nošenje fraka Frackzwang, cepljenje Impfzwang, nošenje potnega lista [Paßzwang] Passzwang, pozdravljanje Grußzwang, zastopanje po odvetniku Rechtsanwaltszwang), -pflicht (pripenjanje varnostnega pasu Anschnallpflicht)
  • ocean moški spol (-a …) geografija der Ozean
    Atlantski ocean Atlantischer Ozean, der Atlantik
    Tihi ocean (Pacifik) der Pazifik, Großer/Stiller Ozean
    Indijski ocean Indischer Ozean, der Indik
    preko oceana über den Ozean, nach Übersee, sem: aus Übersee
    jahta za plovbo po oceanu die Hochseejacht
  • ocen|a1 [é] ženski spol (-e …)

    1. die Einschätzung, Abschätzung, Schätzung (položaja Positionsabschätzung, okularna, na pogled Augenschätzung)
    napačna ocena die Fehleinschätzung, die Verkennung (der Lage …)

    2. (presoja vrednosti ipd.) die Bewertung, die Beurteilung; das Werturteil, die Wertung; (uvrstitev) die Einstufung

    3. izračun: die Hochrechnung; številka: die Faustzahl
    ocena stroškov der Kostenüberschlag
    |
    po oceni schätzungsweise
  • ocen|a2 [é] ženski spol (-e …)

    1. šolska: die Zensur, die Schulnote, Note (čudovita Traumnote, v spričevalu Zeugnisnote, za vedenje Betragensnote)
    opisna ocena die Schülerbeurteilung
    povprečna ocena der Notendurchschnitt, Zensurendurchschnitt
    predhodna ocena die Vorzensur
    skupna ocena die Gesamtnote
    razporeditev ocen der Notenspiegel
    sistem ocen das Notensystem
    deliti ocene Zensuren austeilen (tudi figurativno)

    2. šport die Wertung, Bewertung (po točkah Punktbewertung)
    | šolsko
    šport splošna ocena allgemeine Beurteilung
    številčna ocena die Bewertungsziffer, die Bezifferung
  • etov [é] (-a, -o) svoj. prid. oče; väterlich, vom Vater, des Vaters, Vater-
    po očetovi strani väterlicherseits, pravo patrilineal, patrilinear
  • itno offensichtlich (očitno je, da je odšel er ist offensichtlich gegangen), klar; (po vsej priliki) augenscheinlich, allem Anschein nach (očitno je zašel allem Anschein nach hat er sich verlaufen)