-
usaja|ti se (-m se) schimpfen, keifen, zetern
-
uscati se1 (uščijem se) pissen, schiffen
-
uscati se2 (uščije se) dež: schiffen
-
useda|ti se [é] (-m se) tla: sinken, sich senken, absinken; snovi v tekočini: sich absetzen, setzen, sich niederschlagen, abgelagert werden
-
useka|ti se [é] (-m se) sich (mit der Axt) verwunden; figurativno fehlkalkulieren
-
usekn|iti se [é] (-em se) usekovati se sich die Nase putzen, sich [schneuzen] schnäuzen
-
usek|ovati se (-ujem se) sich (immer wieder) die Nase putzen/[schneuzen] schnäuzen
-
use|sti se [é] (-dem se)
1. sich setzen/hinsetzen/niedersetzen (komu nasproti sich gegenübersetzen, skupaj sich zusammensetzen, ven sich hinaussetzen); Platz nehmen; iz ležečega položaja: sich aufsetzen
usesti se na zadnje noge žival: Männchen machen
usesti se na rit figurativno sich auf den Hintern setzen
usesti se z nago ritjo v koprive sich in die Nesseln setzen, sich in die Tinte setzen, sich in ein Wespennest setzen
2.
usesti se na kolo ein Fahrrad besteigen
3. kondenz: sich niederschlagen; usedlina: sich setzen
-
usidra|ti se (-m) sich verankern, sich festsetzen
-
usipa|ti se (-m se) abströmen, pesek: abrieseln, ausrieseln, v kaj: einrieseln; figurativno množica: schwärmen; vprašanja, udarci: regnen
-
uskočiti se (uskóčim se) schwinden; tkanina: schrumpfen
-
usmeri|ti se [é] (-m) usmerjati sich orientieren (na auf, k zu), (etwas) anpeilen; z vozilom, plovilom: Kurs nehmen auf (tudi figurativno); z vozilom, pri hoji: steuern, kam (etwas) ansteuern, hinsteuern auf; plovilo v pristanišče: (einen Hafen) anlaufen
-
usmili|ti se (-m se) koga: sich erbarmen (jemandes)
figurativno Bog/bog se usmili! Gott erbarme!
hudo, da se Bog/ bog usmili gottserbärmlich, gottsjämmerlich
-
usmradi|ti se (- se) einen üblen Geruch bekommen, zu stinken anfangen; nach Verdorbenem riechen
-
usmraja|ti se (- se) usmraditi se zu stinken anfangen
-
usrati se (usérjem se) srati scheißen; figurativno in die Hosen machen
-
ustavi|ti se (-m se) ustavljati se [stehenbleiben] stehen bleiben; vozilo: anhalten, stoppen, [haltmachen] Halt machen, zum Halten/Stehen kommen, ura, krvavitev, stroj: zum Stillstand kommen; nihalo, nihanje: auspendeln
ustaviti se pri … rast, padanje ipd.: sich einpendeln bei …
(narediti premor) innehalten; (zastati) stocken
ne ustaviti se (pred) figurativno nicht zurückschrecken vor
srce se ustavi ein Herzstillstand tritt ein
figurativno tu se človeku pamet ustavi da steht der Verstand still
-
ustavlja|ti se (-m) ustaviti (langsam, immer wieder) anhalten, [stehenbleiben] stehen bleiben, stoppen ➞ → ustaviti se; govor, krvavitev: stocken
-
usti|ti se (-m se) prahlen, große Reden führen, flunkern
-
ustopi|ti se [ó] (-m se) sich aufpflanzen vor, sich hinbauen/aufbauen vor