Gesicht1, das, (-/e/s, -er)
1. obraz, (Miene) izraz (na obrazu); das Blut steigt ins Gesicht kri udari v obraz; das Gesicht in den Händen verbergen: zakopati glavo v roke; was machst du für ein Gesicht? kako pa gledaš
2. (Sehvermögen) vid
3. bei der Brotschnitte: namazana stran
4. ugled (das Gesicht wahren čuvati ohranjati ugled, das Gesicht verlieren izgubiti ugled) ins Gesicht sehen einer Gefahr usw. soočiti/soočati se z; ins Gesicht sagen povedati v obraz; zu Gesicht bekommen dobiti pred oči, priti pred oči; ins Gesicht fallen biti v oči; ins Gesicht fassen zagledati; ins Gesicht hinein naravnost v obraz; zu Gesicht stehen pristajati; Gesichter ziehen/schneiden spakovati se; ein langes Gesicht machen dobiti/imeti kisel obraz/dolg nos; ein böses Gesicht ziehen jezno gledati; ein Gesicht wie sieben Tage Regenwetter machen gledati ko sedem dni dežja; das Gesicht verziehen narediti dolg obraz; wie aus dem Gesicht geschnitten podoben kot jajce jajcu
Zadetki iskanja
- Gesichtsseite, die, stran obraza
- Giebelseite, die, čelna stran, pročelje
- Gläubigerseite, die, upniška stran
- Gutseite, die, dobra stran
- Haarseite, die, kosmata stran; dlačna stran
- Habenseite, die, kreditna stran
- Handrücken, der, hrbtišče roke, zunanja stran roke
- Haupttitelblatt, das, naslovna stran
- herüberwachsen* rasti (sem) na drugo stran
- Himmelsgegend, die, stran neba
- Himmelsrichtung, die, stran neba, nebesna stran
- hintenherum na zadnjo stran; figurativ potihem; verkaufen: potiho
- Hinterfront, die, Baukunst, Architektur zadnja stran, hrbtna stran; figurativ hrbet
- Hinterleibsrücken, der, Tierkunde hrbtna stran zadka
- Hinterseite, die, zadnja stran, hrbtna stran
- hinüberfahren* prevažati/voziti čez, voziti na drugo stran; intransitiv odpeljati se
- Innenseite, die, notranja stran
- Innentitel, der, naslovna stran
- Kehrseite, die, druga stran/plat, obratna stran; figurativ druga plat (medalje)