Franja

Zadetki iskanja

  • Bruder, der, (-s, Brüder) brat, ironisch bratec, unter Brüdern med brati; Bruder Leichtfuß lahkomiselnež; Bruder Lustig veseljak; warmer Bruder topli brat
  • čakanj|e, čakanj|e srednji spol (-a …) das Warten; zoprno: die Warterei; (čas čakanja) die Wartezeit, Wartezeiten množina
    dolgo čakanje na meji: lange Wartezeiten
    čakanje na das Warten auf, das Abwarten
    zoprno čakanje v vrsti: die Anstellerei; vojska das Hinhalten
    taktika čakanja vojska die Hinhaltetaktik (tudi figurativno)
    v delovnem pravu: der Wartestand
    na čakanju im Wartestand
    krajšati si čas med čakanjem sich die Wartezeit verkürzen (s/z mit)
  • čebel|a [é] ženski spol (-e …) živalstvo, zoologija naddružina: die Biene, rod: die Honigbiene
    domača čebela die Honigbiene (drobna Zwerg-Honigbiene, indijska Indische Biene)
    orjaška čebela Riesen-Honigbiene
    samotarska čebela solitäre Honigbiene
    hlačasta čebela Hosenbiene
    kapičasta čebela Kegelbiene
    kožuhasta čebela Pelzbiene
    krvava čebela Buckelbiene/Blutbiene
    lesna čebela Holzbiene (modra Blaue Holzbiene)
    medonosna čebela Honigbiene
    neželata čebela Stachellose Biene
    osja čebela Wespenbiene
    peščena čebela Sandbiene/Erdbiene
    prava čebela Echte Biene
    roparska čebela Räuberbiene
    rožičasta čebela Langhornbiene
    vitka čebela Schmalbiene
    zajedalska čebela Kuckucksbiene
    zakrinkana čebela Maskenbiene/Larvenbiene
    čebela svilarica Seidenbiene
    čebela žagorožka Sägehornbiene
    morilska čebela Mörderbiene
    nabirati med gozdnih čebel zeideln
    figurativno priden kot čebela bienenfleißig, mit Bienenfleiß
  • čer [é] ženski spol (-i …) die Klippe
    rob čeri der Klippenrand
    podvodna čer blinde Klippe
    izogniti se čerem Klippen umschiffen
    figurativno spretno se izogniti/izogibati čerem alle Klippen geschickt umgehen
    razbiti se ob čereh an den Klippen zerschellen
    nasesti na čer auf eine Klippe auflaufen
    krmariti med čermi durch die Klippen steuern
    brez čeri klippenlos
    poln čeri klipprig, klippenreich
    čer v reki ki štrli iz vode ob suši: geografija der Hungerstein
  • dialog [ó] moški spol (-a …) der Dialog
    dialog med severom in jugom Nord-Süd-Dialog
    dialog med vzhodom in zahodom Ost-West-Dialog
    avtor dialoga der Dialogautor
    v obliki dialoga in Dialogform
  • dob|a [ô] ženski spol (-e …)

    1. zgodovine: die Zeit, -zeit (kamena Steinzeit, mlajša kamena Jungsteinzeit, srednja kamena Mittelsteinzeit, stara kamena Altsteinzeit, zgodnja kamena Frühsteinzeit, bakrena Kupferzeit, bronasta Bronzezeit, zgodnja bronasta Frühbronzezeit, halštatska Hallstattzeit, latenska La-Têne-Zeit, železna Eisenzeit; suženjstva Sklavenzeit, fevdalna Feudalzeit; baročna Barockzeit, bidermajerska Biedermeierzeit, cesarstva Kaiserzeit, kolonialna Kolonialzeit, revolucije Revolutionszeit, viteštva Ritterzeit; geografija hladna Kaltzeit, topla Wärmezeit, ledena Eiszeit/Kaltzeit, günška ledena Günzeiszeit, mindelska ledena Mindeleiszeit, riška ledena [Rißeiszeit] Risseiszeit, würmska ledena Würmeiszeit, medledena Zwischeneiszeit/Interglazialzeit/Warmzeit, poledena Nacheiszeit/Postglazialzeit, deževna Regenzeit); religija die Zeit (apostolska apostolische, babilonskega suženjstva der babylonischen Gefangenschaft, Konstantinova Konstantinische …); (čas) die -zeit (junaška/herojska Heldenzeit, krizna/krize Krisenzeit, razcveta/vrhunca Blütezeit)

    2. (vek; era, epoha) das Zeitalter (Newtonova Newtons, tehnike der Technik), -zeitalter (atomska Atomzeitalter, bronasta Bronzezeitalter, industrijska Industriezeitalter, računalnikov Computerzeitalter, reformacije Reformationszeitalter, strojev Maschinenzeitalter); die Ära, die Epoche
    zlata doba das Goldene Zeitalter (tudi figurativno)

    3. (določeni/odrejeni čas) die -zeit (čakalna Karenzzeit, Wartezeit, inkubacijska Inkubationszeit, latenčna Latenzzeit, lovna Jagdzeit, lovstvo varstvena Schonzeit, pomočniška Gesellenzeit, posebna pokojninska Ersatzzeit, preizkusna Erprobungszeit, Probezeit, razvojna Entwicklungszeit, učna Ausbildungszeit, Lehrzeit, zavarovalna Versicherungszeit)
    nihajna doba valov: die Laufzeit

    4. (obdobje) der Zeitabschnitt (življenjska des Lebens, zgodovinska der Geschichte, zgodovine narave der Naturgeschichte); (razdobje, čas od-do) der Zeitraum, -zeitraum (garancijska Garantiezeitraum)

    5.
    geološka doba die Formation, (zemeljski vek) das Erdzeitalter

    6. medicina die Periode, -periode (iztisnjenja plodu Austreibungsperiode, širjenja Eröffnungsperiode, perinatalna Perinatalperiode)
    tehnika ogrevalna doba za zgradbe/stanovanja die Heizperiode

    7. trajanje: die Dauer, -dauer (amortizacijska Nutzungsdauer, funkcijska Funktionsdauer, ležalna v bolnišnicah Verweildauer, trajanja Lebensdauer, tehnika vklopna Einschaltdauer)

    8.
    življenjska doba (starost) das Alter, -alter
    (igranja Spielalter, spraševanja Fragealter, deteta Babyalter, otroška Kindesalter, deška Knabenalter, dekliška Mädchenalter, mladostna Jugendalter, odraslosti Erwachsenenalter, starosti Greisenalter)
    |
    mandatna doba die Amtszeit, die Amtsperiode, die Amtsdauer
    obhodna doba astronomija die Umlaufdauer, die Umlaufzeit
    poporodna doba medicina das Kindbett, das Wochenbett
    zgodovina predmarčna doba der Vormärz
    pripravniška doba das Praktikum, das Referendariat, das praktische Jahr
    razpolovna doba fizika die Halbwertszeit
    vrtilna doba die Umdrehungsdauer, die Umdrehungszeit
    življenjska doba die Lebensspanne, die Lebensdauer, človeka: die Lebenserwartung
    |
    dobe: der Zeit, Zeit-
    (dokument das Zeitdokument, pojav die Zeiterscheinung, roman der Zeitroman, slika das Zeitbild)
    okus dobe der Zeitgeschmack (tedanje damaliger Zeitgeschmack)
    okoliščine tiste dobe die (damaligen) Zeitumstände
    kritika dobe die Zeitkritik
    s kritiko dobe zeitkritisch
    |
    nanašajoč se na dobo zeitbezogen
    vezan na dobo zeitgebunden
    za daljšo dobo auf längere Zeit
    za kratko dobo kurzfristig
    prelomnica med dobama die Zeitenwende
    | ➞ → čas, ➞ → epoha, ➞ → era, ➞ → obdobje, ➞ → perioda, ➞ → razdobje, ➞ → vek
  • dogovor [ô] moški spol (-a …)

    1. med osebami, neformalen: die Vereinbarung, die Absprache, (zmenek) die Verabredung; (konsenz) die Ubereinstimmung

    2. med podjetji, državami: die Übereinkunft, die Absprache (glede cen Preisabsprache, koalicijski Koalitionsabsprache, tržni Marktabsprache), (sporazum) die Vereinbarung (o nadzoru nad oborožitvijo Rüstungskontrollvereinbarung, med strankami Parteienvereinbarung); (pogodba) das Abkommen
    |
    skleniti dogovor eine Vereinbarung/Absprache/Abmachung treffen, zu einer Übereinkunft/Übereinstimmung kommen
    držati se dogovora die Absprache/ Vereinbarung einhalten
    po dogovoru nach Absprache, in Absprache mit, (s strinjanjem) im gegenseitigen Einvernehmen
    v skladu z dogovorom vereinbarungsgemäß, absprachegemäß, verabredungsgemäß

    3. (konvencija) die Konvention
  • dolžnost [ó] ženski spol (-i …)

    1. die Pflicht, -pflicht (čiščenja poti Schneebeseitigungspflicht, dajanja podatkov Offenlegungspflicht, do bližnjega Nächstenpflicht, (duhovnikova) bivati v kraju/(uradnikova) bivati blizu službenega mesta/(odvetnikova), imeti pisarno Residenzpflicht, javnosti Publizitätspflicht, kritja dolgov Deckungspflicht, lojalnosti Treuepflicht, nadzora Aufsichtspflicht, oskrbovanja Sorgepflicht, oskrbovanja in varovanja Fürsorgepflicht, polaganja računov Rechenschaftslegungspflicht, povedati samo resnico in vso resnico Wahrheitspflicht, pregleda Untersuchungspflicht, preživljanja Unterhaltspflicht, pričanja Zeugnispflicht/Aussagepflicht, prijave Anzeigepflicht, prijavljanja Anmeldepflicht, reprezentiranja Repräsentationspflicht, prisege Eidespflicht, seznaniti z naravo bolezni Aufklärungspflicht, sodelovanja Mitwirkungspflicht, varovanja in nadzora Obsorgepflicht, varovanja tajnosti Geheimnispflicht/Verschwiegenheitspflicht, vzdrževanja Instandhaltungspflicht, človeška die Menschenpflicht, državljanska Bürgerpflicht, etična Tugendpflicht, krščanska Christenpflicht, poklicna Berufspflicht, regresna [Regreßpflicht] Regresspflicht, službena Dienstpflicht, stanovska Standespflicht, uradna Amtspflicht, vrnitvena Rückstellungspflicht, zakonska Ehepflicht)
    biti dolžnost koga (jemandem) obliegen
    kot terja dolžnost pflichtgemäß, pflichtmäßig
    kot terjata vest in dolžnost nach Pflicht und Gewissen
    narediti svojo dolžnost das Seinige tun
    zagovornik po službeni dolžnosti pravo der Zwangsverteidiger, Pflichtverteidiger
    pravo dejanje, ki se preganja po uradni dolžnosti das Offizialdelikt
    izpolnjevanje dolžnosti die Pflichterfüllung
    vršilec dolžnosti der Kommissar
    kot vršilec dolžnosti kommissarisch, in Vertretung
    kršitev dolžnosti die Pflichtverletzung, službene: die Amtspflichtverletzung
    nespolnitev dolžnosti pravo die Nichtstellung
    občutek dolžnosti das Pflichtgefühl, das [Pflichtbewußtsein] Pflichtbewusstsein
    zanemarjanje dolžnosti die Pflichtvergessenheit
    z občutkom dolžnosti [pflichtbewußt] pflichtbewusst
    storiti iz občutka dolžnosti aus Pflicht tun
    |
    dolžnosti množina Pflichten, v službi, na funkciji: der Pflichtenkreis
    materinske dolžnosti množina Mutterpflichten
    očetovske dolžnosti množina Vaterpflichten
    pravice in dolžnosti staršev die elterliche Gewalt
    nauk o dolžnostih die Pflichtenlehre
    kolizija med dolžnostmi pravo die Pflichtenkollision
    ki izpolnjuje svoje dolžnosti pflichttreu
    ki ne izpolnjuje svojih dolžnosti pflichtvergessen
    |
    moja/tvoja … prekleta dolžnost meine/deine … verdammte Pflicht/(verdammte) Pflicht und Schuldigkeit

    2. (funkcija) das Amt
    po uradni dolžnosti von Amts wegen
    predaja dolžnosti die Amtsübergabe
    prevzem dolžnosti die Amtsübernahme
  • drüben tam preko, tam čez, na drugi strani; onkraj; nach drüben na drugo stran, preko; von drüben/nach drüben z druge strani meje/na drugo stran meje (med ZRN in NDR)
  • drug2 (-a, -o)
    drug drugega …/druga druge …/drugo drugega … einander (pomagati drug drugemu/druga drugi einander helfen; ne poznati drug drugega einander nicht kennen; sovražiti drug drugega einander hassen); s predlogi: -einander (brez ohneeinander, čez/prek übereinander, figurativno durcheinander, do zueinander, gegeneinander, aneinander, iz auseinander, k zueinander, med untereinander, mimo nebeneinander, na aufeinander, aneinander, nad übereinander, nasproti gegeneinander, o übereinander, voneinander, ob aneinander, umeinander, okoli/okrog umeinander, po umeinander, nacheinander, durcheinander, pod untereinander, poleg/zraven nebeneinander, pred voreinander, pri beieinander, proti/zoper gegeneinander, skozi durcheinander, v ineinander, vpričo voreinander, z miteinander, za füreinander, nacheinander, hintereinander, zueinander, umeinander)
    drugega na drugega zložiti: aufeinander, übereinander
    drugega k drugemu aneinander
    drugega pod drugega untereinander
    drug od drugega voreinander
    drug za drugim [hintereinanderher] hintereinander her, nacheinander
    biti drug nad drugim [übereinanderliegen] übereinander liegen, [übereinanderstehen] übereinander stehen (podobne zloženke so možne z mnogimi drugimi glagoli : [übereinanderliegen] übereinander liegen, [untereinanderliegen] untereinander liegen, [hintereinanderfahren] hintereinander fahren …)
    drug/eden za drugim einer um den anderen
    | ➞ → eden za drugim, ➞ → med seboj, ➞ → vzajemno
  • drug|o srednji spol (-ega)

    1. anderes
    nekaj drugega etwas anderes
    čisto nekaj drugega eine ganz andere Sache
    nič drugega nichts anderes
    ne drugega kot (samo) nichts anderes als, nur

    2.
    in drugo und anderes, und anderes mehr ( kratica:idr. u.a./u.a.m.)
    med drugim unter anderem ( kratica:m.dr. u.a.)

    3. filozofija das Andere
    čisto drugo das ganz Andere
  • dva (dve, dve) zwei; (oba) beide
    v dveh dneh … ipd. ➞ → deset
    dva in pol zweieinhalb
    dva tisoč zweitausend
    koncert za dva solista das Doppelkonzert
    zwei- (na dva plamena zweiflammig, na dva tedna zweiwöchentlich, v dveh vrstah zweireihig, v dveh zvezkih/knjigah zweibändig, z dvema obrazoma zweigesichtig, z dvema ročema zweihenkelig, z dvema rogljema zweizinkig, z dvema tuljavama zweizügig)
    vojna na dveh frontah der Zweifrontenkrieg
    šport med dvema ognjema der Völkerball
    po dva je zwei, zu zwei
    za dva für zwei
    razdeliti na dva dela zweiteilen
    tako gotovo, kot je dva krat dva štiri so sicher wie zwei mal zwei vier ist
    za to sta potrebna dva dazu gehören zwei
    kjer se kregata dva, tretji dobiček ima wenn zwei sich streiten, freut sich der dritte
    | ➞ → oba, obadva
  • einklemmen zagozditi, stisniti v, Darm: vkleščiti (sich se), zadrgniti (sich se); einen Finger: priščipniti (sich si), die Hand: pripreti (sich si); den Schwanz einklemmen stisniti rep med noge
  • einkneifen* stisniti, potegniti noter; den Schwanz einkneifen stisniti rep med noge
  • einziehen*

    1. potegniti v/noter; Faden: vdevati, vdeti, Garn: dovajati; Feuchtigkeit: vpijati; Duft, Luft: vdihniti, vdihavati; eine Zeile: umakniti; Krallen, Beine: vpotegniti, skriti; die Schultern einziehen zgrbiti se; Kopf: potegniti med rame; Ruder, Segel, Netz: potegniti k sebi; Netz: dvigniti; Antenne: zložiti

    2. Geld: izterjati, izterjevati, Privatbesitz: zaseči; (aus dem Verkehr nehmen) vzeti iz obtoka

    3. zum Militärdienst: vpoklicati

    4. in eine Wohnung, ein Haus: vseliti se; (einmarschieren) vkorakati, priti v Erkundigungen einziehen zbirati informacije
  • Flur2, die, (-, -en) polje, livada; fachsprachlich: ledina, im Kataster: katastrsko polje; einer Terrasse: polica; Technik unter Flur Einbau: med osema; auf Flur (laufende Maschine) talni
  • Freund, der, (-/e/s, -e) prijatelj; unter Freunden med prijatelji; zum Freund haben biti prijatelj z; Freund und Feind vsi brez izjeme; kein Freund von etwas sein ne ljubiti; Freund Hein Botra Smrt, Matilda
  • Galle, die, (-, -n) žolč; Pflanzenkunde šiška; Gift und Galle speien bruhati ogenj in žveplo; jemandem steigt die Galle hoch (komu) kri zavre; läuft die Galle über se razlije žolč; Galle im Herzen, Honig im Mund na jeziku med, v srcu led
  • Geburt, die, (-, -en)

    1. rojstvo; von Geburt an od rojstva

    2. Medizin porod; bei Tieren: kotitev, skot unter der Geburt med rojstvom; von Geburt ein/eine... rojen/rojena...; Geburten, pl , rodnost
  • Gegenüberstellung, die, Recht soočenje; Gegenüberstellung von... und... primerjava med... in...; soočanje (česa s čim)