pregled3 [è] moški spol (-a …) (kontrola) die Prüfung, die Überprüfung (opraviti vornehmen) (blagajne Kassenprüfung, računovodskih knjig Rechnungsprüfung); die Nachschau; ponovni: die Nachprüfung
vojska pregled enot die Truppenschau
tehnika tehnični pregled avtomobila: der TÜV, (prevzem) die Abnahme, die Abnahmeprüfung
(za uporabno dovoljenje die Gebrauchsabnahme); servisni: die Inspektion, generalni: Generalinspektion; inspekcijski: die Prüfung, die Beschau (požarnovarnostni Feuerbeschau)
zahteva za pregled der Prüfungsantrag
Zadetki iskanja
- proizvodnj|a [ó] ženski spol (-e …) die Produktion; industrijskega blaga: die Herstellung, die Fertigung, avstrijsko tudi: die Erzeugung; kmetijskih proizvodov, energije: die Erzeugung; pijač: die Bereitung (piva Bierbereitung, vina Weinbereitung); (čezmerna Überproduktion, dnevna Tagesproduktion, industrijska Industrieproduktion, lastna Selbsterzeugung, licenčna Gestattungsproduktion, Lizenzerzeugung, Erzeugung nach Lizenz, linijska Linienfertigung, množična Massenproduktion, Massenfertigung, na tekočem traku Fließfertigung, serijska Reihenherstellung, Reihenfertigung, Serienproduktion, Serienfertigung, svetovna Welterzeugung, vezana Kuppelproduktion, energije Energieerzeugung, presežkov [Überschußproduktion] Überschussproduktion, stekla Glasherstellung, usnja Lederherstellung, za trg Marktproduktion, za znanega kupca Kundenproduktion, živali Tierproduktion, živil Nahrungsmittelproduktion)
proizvodnja v številkah Produktionszahlen množina
datum proizvodnje das Erzeugungsdatum, Herstellungsdatum
dežela proizvodnje das Herstellungsland
izpad proizvodnje der Produktionsausfall, Leistungsausfall
kontrola proizvodnje die Produktionskontrolle
mesto proizvodnje der Industriestandort
načrtovanje proizvodnje die Produktionsplanung
obseg proizvodnje das Produktionsvolumen
povečanje proizvodnje die Produktionssteigerung
vodenje/vodstvo proizvodnje die Produktionsleitung
vodja proizvodnje der Produktionsleiter - prostor4 [ô] moški spol (prostóra …)
1. (območje) der Raum (jezikovni Sprachraum, kulturni Kulturraum, naravni Naturraum, naselitveni Siedlungsraum, vidni anatomija Sehraum)
življenjski prostor Lebensraum
2. (presledek) der Zwischenraum
medcelični prostor biologija Zwischenzellraum, Zellzwischenraum
vmesni prostor Zwischenraum
3. (svobodni prostor za) der Spielraum, der Freiraum, figurativno die Ellbogenfreiheit
prostor za noge v avtomobilu ipd.: die Beinfreiheit
der Raum (miselni Denkraum)
4. (prostranstvo) der Weltraum
zračni prostor letalstvo der Luftraum
kontrola zračnega prostora die Luftraumüberwachung, Luftraumkontrolle
suverenost nad zračnim prostorom die Lufthoheit
5.
šport kazenski prostor Strafraum
vratarjev prostor Torraum
|
potreben prostor/potreba po prostoru der Raumbedarf
analiza prostora die Raumbeobachtung
globina prostora der Tiefenraum
pomanjkanje prostora die Raumnot, der Raummangel, Platzmangel
prihranek na prostoru die Raumersparnis
razčlenitev prostora die Raumaufteilung; Raumwahrnehmung
narediti prostor Platz machen, Raum schaffen für
figurativno prostor pod soncem Platz an der Sonne - prtljag|a ženski spol (-e …) das Gepäck, Reisegepäck (letalska Luftgepäck, nadtežna Übergepäck, diplomatskega kurirja Kuriergepäck, mala Kleingepäck, ročna Handgepäck, Kleingepäck)
… prtljage Gepäck-
(izdajanje die Gepäckausgabe, kontrola die Gepäckkontrolle, kos das Gepäckstück, oddaja die Gepäckaufgabe, odprava Gepäckabfertigung, sprejem die Gepäckaufnahme, zavarovanje die Gepäckversicherung, Reisegepäckversicherung; za prtljago - okence der Gepäckschalter, omarice die Gepäckaufbewahrung, klop die Gepäckbank, mreža das Gepäcknetz, nalepka der Gepäckaufkleber, polica die Gepäckablage, prostor der Gepäckraum, shramba die Gepäckaufbewahrung, tehtnica die Gepäckwaage)
vagon za prtljago der Packwagen, Gepäckwagen - radarsk|i (-a, -o) Radar- (jambor der Radarmast, nos der Radarbug, tehnik der Radartechniker, zaslon das Radarsichtgerät, der Radarschirm, kontrola die Radarüberwachung, Radarkontrolle, pogovorno die Radarfalle, naprava das Radargerät, die Radaranlage, tehnika die Radartechnik)
radarsko voden radargelenkt - rodnost [ó] ženski spol (-i …)
1. die Fruchtbarkeit, v statistiki: die Geburtenhäufigkeit
medicina statistika rodnosti die Geburtenstatistik
uravnavanje rodnosti die Geburtenregelung
kontrola rodnosti die Geburtenkontrolle
2. živalstvo, zoologija die Fruchtbarkeit
deviška rodnost die Jungfernzeugung
3. agronomija in vrtnarstvo die Fruchtbarkeit, die Ertragsfähigkeit, der Ertrag
izmenična rodnost die Alternanz - rojstv|o [ô] srednji spol (-a …) die Geburt
ponovno rojstvo die Wiedergeburt
rojstvo dvojčkov/trojčkov die Zwillingsgeburt, Drillingsgeburt
rojstvo živega otroka die Lebendgeburt
nezakonsko rojstvo die Unehelichkeit
… rojstvva Geburts-
(čas die Geburtszeit, datum das Geburtsdatum, kraj der Geburtsort, leto das Geburtsjahr, ura die Geburtsstunde)
obletnica rojstvva der Geburtstag (stota hunderjähriger Geburtstag)
… rojstev Geburten-
(knjiga das Geburtenbuch, kontrola die Geburtenkontrolle, die Geburtenregelung, matična knjiga das Geburtsregister, die Geburtsliste, omejevanje die Geburtenbeschränkung, porast der Geburtenzuwachs, presežek der [Geburtenüberschuß] Geburtenüberschuss, število die Geburtenrate, upadanje der Geburtenrückgang)
od rojstvva von Geburt an
od rojstvva slep/gluh von Geburt an blind/taub, -geboren ( blindgeboren, taubgeboren)
denarna pomoč ob rojstvvu otroka die Geburtenbeihilfe
obvestilo o rojstvvu otroka die Geburtsanzeige
potrdilo o rojstvvu der Geburtsnachweis
po rojstvvu nach der Geburt, figurativno der Geburt nach, bogat ipd.: von Haus aus
po Kristusovem rojstvvu nach Christi Geburt - rutinsk|i (-a, -o) routinemäßig, Routine- (pregled die Routineuntersuchung, kontrola die Routinekontrolle, preverjanje die Routineüberprüfung, zadeva die Routineangelegenheit, die Routinesache, delo die Routinearbeit)
- seb|e [ê] (-e/se, -i/si, -e/se, -i, sebój/sabo) sich, sich selbst
sebe: mich/dich/sich … (genitiv tudi : meiner/deiner/seiner)
sebi: mir/dir/sich …
blizu sebe in seiner Nähe
čez sebe über sich
do sebe zu sich
glede sebe wegen seiner
iz sebe figurativno außer sich
izmed sebe aus/ von sich
k sebi zu sich
med sebe unter sich
med seboj unter sich, miteinander, untereinander
mimo sebe an sich vorbei
na sebi an sich
imeti na sebi anhaben
nad seboj über sich
kontrola nad seb die Selbstbeherrschung
namesto sebe statt/anstatt seiner, an seiner Statt
nasproti sebi gegen sich; gegenüber
o sebi über sich, übereinander, von sich, voneinander
ob sebe um sich
ob sebi um sich
od sebe von sich, voneinander
okoli/okrog sebe um sich
po sebi nach sich
pod seboj unter sich
poleg sebe neben sich
pred seboj vor sich
pri sebi bei sich, figurativno beisammen
proti sebi gegen sich
razen sebe außer sich selbst
s sebe von sich
s seboj mit sich
mit- (imeti mithaben, dokumente mitführen, dobiti mitkriegen, mitbekommen, nositi mithaben, mittragen, pripeljati mitbringen, vlačiti mitschleppen)
prihajati v nasprotje sam s seboj sich selbst widersprechen
v sebi in sich
za sebe für sich
za seboj hinter sich
imeti za seboj hinter sich haben, težave ipd.: [heraussein] heraus sein aus
potegniti za seboj poslušalce: mitreißen
podreti vse mostove za seboj alle Brücken hinter sich abbrennen
pustiti za seboj zurücklassen, daleč: weit hinter sich lassen
vleči za seboj nachschleppen, mitschleppen
zaradi sebe seinetwegen
znotraj sebe in seinem Innern; in eigenen Reihen - skladnost ženski spol (-i …) die Harmonie
skladnost z/s čim die Übereinstimmung, (združljivost) die Verträglichkeit
matematika die Deckungsgleicheit, die Kongruenz
kontrola glede skladnosti s standardi tehnika die Normenkontrolle - smrad moški spol (-u …) der Gestank, ein schlechter/übler Geruch, v uradnem, strokovnem jeziku: die Geruchsbelästigung
neznosen smrad der Pestgestank, Höllengestank
smrad po razpadajočih truplih der Verwesungsgeruch, Leichengeruch
kontrola smradu die Geruchskontrolle
nastajanje smradu die Geruchsbildung
nevtralizacija smradu die Geruchsneutralisation - standard2 moški spol (-a …) tehnika der Standard, die Norm (avstrijski Önorm, ekološki Umweltstandard, komunikacijski Verständigungsnorm, nemški industrijski DIN, za kvaliteto Gütenorm, za testiranje Prüfnorm, varnostni Sicherheitsnorm, za tipizacijo Typnorm)
kontrola glede skladnosti s standardom die Normenkontrolle
odmik od standarda die Normabweichung
ki ne ustreza standardu normwidrig - tež|a1 [é] ženski spol (-e …) das Gewicht (atomska Atomgewicht, bruto Bruttogewicht, čista Reingewicht, dodatna Mehrgewicht, idealna Idealgewicht, Sollgewicht, klavna Schlachtgewicht, kosmata Rohgewicht, lastna Eigengewicht, mokra [Naßgewicht] Nassgewicht, molekulska Molekulargewicht, najmanjša/najnižja Mindestgewicht, Minimalgewicht, najvišja Höchstgewicht, naležna Auflagegewicht, nazivna/nominalna Nenngewicht, neto Eigengewicht, Nettogewicht, nezadostna Untergewicht, običajna/normalna Normalgewicht, obratovalna Dienstgewicht, polnilna Füllgewicht, porodna Geburtsgewicht, prekomerna Übergewicht, prostorninska Raumgewicht, skupna Gesamtgewicht, suha Trockengewicht, telesna Körpergewicht, enega kosa Einzelgewicht, kovanca Münzgewicht, na tekoči meter Metergewicht, papirja Papiergewicht, praznega letala z vso opremo Rüstgewicht, v svežem stanju Frischgewicht, živa Lebendgewicht)
lastna teža die Totlast, totes Gewicht
lastna teža praznega vozila das Leergewicht
specifična teža Eigengewicht, spezifisches Gewicht, die Wichte
… teže Gewichts-
(kontrola die Gewichtskontrolle, navedba die Gewichtsangabe, povečanje die Gewichtserhöhung, zviševanje die Gewichtszunahme)
carina po teži blaga der Gewichtszoll
izguba na teži die Leckage
primanjkljaj pri teži das Fehlgewicht
kar se teže tiče gewichtsmäßig
ne imeti zadostne teže Untergewicht haben - uspeh2 [è] moški spol (-a …)
1. šolski, športni: die Leistung, der Erfolg (povprečen Durchschnittsleistung, šolski Schulleistung, Schülerleistung, Schulerfolg, študijski Studienerfolg, poučevanja Lehrerfolg, učenja/učni Lernerfolg)
pričakovani uspeh die Leistungserwartung
kontrola učnega uspeha die Lernerfolgkontrolle
orientiran na uspehe leistungsorientiert
motivacija za uspehe die Leistungsmotivation
pritisk boja za uspehe der Leistungsdruck
obseden z lovom za uspehi leistungsbesessen
pehanje za uspehi das Erfolgsdenken, Leistungsdenken
2.
z odličnim uspehom (z odliko) mit Auszeichnung - vdorn|i [ó] (-a, -o) Einsturz- (razpoka die Einsturzspalte)
vdorna kontrola der Leckmelder - vmes|en (-na, -no) intermediär; dazwischenliegend; časovno: zwischenzeitlich; Zwischen- (čas die Zwischenzeit, člen das Zwischenglied, gostitelj biologija der Zwischenwirt, obrok die Zwischenmahlzeit, podplat die Zwischensohle, predlog der Zwischenantrag, prostor der Zwischenraum, rezultat das Zwischenergebnis, stadij das Zwischenstadium, strop der Zwischenboden, die Zwischendecke, barva die Zwischenfarbe, bilanca die Zwischenbilanz, kontrola die Zwischenprüfung, krvavitev medicina die Zwischenblutung, oblika die Zwischenform, sezona die Zwischensaison, sodba das Zwischenurteil, stena die Zwischenwand, stopnja die Zwischenstufe, številka die Zwischengröße, vrednost der Zwischenwert, obresti Zwischenzinsen množina, možgani množina das Zwischenhirn, poročilo der Zwischenbericht, stanje der Zwischenzustand, tkivo das Zwischengewebe)
nekaj vmesnega ein Zwischending - vonj2 [ó] moški spol (-a …)
1. neprijeten: der Geruch (hlevski Stallgeruch, neprijeten Fuselgeruch, po znoju Schweißgeruch, razpoznavni živalstvo, zoologija Nestgeruch, po česnu Knoblauchgeruch, po divjadi Wildgeruch, po hrani Essengeruch, po plinu Gasgeruch, po prsti Erdgeruch, po tobaku Tabakgeruch, po žveplu Schwefelgeruch)
vonj po trohnobi der Mief
figurativno grupni vonj Stallgeruch
biti ostrega vonja stechend riechen
brez vonja geruchlos
nadziranje/kontrola vonja die Geruchskontrolle
nastajanje vonja die Geruchsbildung
2. lovstvo die Witterung - vozovnic|a ženski spol (-e …) za vlak, avtobus: die Fahrkarte, der Fahrschein; letalska: der Flugschein, die Flugkarte; (mesečna Monatskarte, dijaška mesečna Schülermonatskarte, letna Jahreskarte, mesečna/tedenska Zeitkarte, navadna Einzelfahrschein, povratna Rückfahrkarte, Rückfahrschein, nedeljska povratna Sonntagsrückfahrkarte, posebna Sonderfahrkarte, prestopna Umsteigekarte, skupinska Sammelfahrschein, tedenska Wochenkarte, za vse proge Gesamtnetzkarte, Netzkarte)
upokojenska vozovnica der [Seniorenpaß] Seniorenpass
… vozovnic Fahrschein-, Fahrkarten-
(blok das Fahrscheinheft, der Fahrscheinblock, kontrola die Fahrkartenkontrolle, kontrolor der Fahrkartenkontrolleur, prodaja die Fahrkartenausgabe)
avtomat za razvrednotenje vozovnic der Fahrscheinentwerter
avtomat za prodajo vozovnic der Fahrscheinautomat, Fahrkartenautomat
okence za prodajo vozovnic der Fahrkartenschalter - zračni prostor moški spol letalstvo der Luftraum
kontrola zračnega prostora die Luftraumüberwachung, Luftraumkontrolle, letalstvo Luftaufsicht
suverenost nad zračnim prostorom die Lufthoheit - zrak moški spol (-a …) die Luft (dovajani Zuluft, gorski Bergluft, hladni Kaltluft, izdihani Ausatmungsluft, morski Meeresluft, Seeluft, obtočni, krožeči Umluft, odhodni, izrabljeni Abluft, pihani Gebläseluft, podeželski Landluft, segreti die Heißluft, sekundarni Zweitluft, stisnjeni Druckluft, sveži Frischluft, topli Warmluft, višinski Höhenluft, vpihavani Blasluft, vroči Heißluft, zatohel Kellerluft, zgorevni/zgorevalni Verbrennungsluft, zgoščeni, stisnjeni [Preßluft] Pressluft, zimski Winterluft, v prostoru Raumluft, v sobi Zimmerluft); rudarstvo das Wetter; tehnika der Wind
čist zrak reine Luft (tudi figurativno)
potreben zrak der Luftbedarf
slab zrak schlechte Luft
zrak sklopke tehnika das Kupplungsspiel
stisnjen zrak tehnika die Pressluft
raketomet na stisnjen zrak die Pressluftkanone, Luftdruckkanone, pneumatischer Minenwerfer
raketa zrak-zemlja vojska die Luft-Boden-Rakete
raketa zrak-zrak die Luft-Luft-Rakete
zrak je čist die Luft ist rein
izsesati zrak iz (etwas) leerpumpen
pihati/spuščati zrak v tehnika (etwas) anblasen
vpihavati vroč zrak tehnika heißblasen
ki lahko dihajo zrak luftatmend
ki vsebuje zrak lufthaltig
… zraka Luft-
(čiščenje die Luftreinigung, dostop/vstop der Luftzutritt, dovajanje/dovod die Luftzufuhr, die Lufteinlauf, die Luftzuleitung, die Luftzuführung, der Luftzutritt, svežega zraka die Frischluftzufuhr, gibanje die Luftbewegung, gostota die Luftdichte, grelnik der Lufterhitzer, izmenjava, kroženje die Luftumwälzung, izpust der [Luftablaß] Luftablass, količina die Luftmenge, kontrola die Luftüberwachung, kroženje der Luftumlauf, odsesavanje die Luftabsaugung, odvod der Luftabzug, ohranjanje čistosti die Luftreinhaltung, onesnaženje/onesnaževanje die Luftverunreinigung, Luftverschmutzung, pomanjkanje der Luftmangel, požiranje medicina das Luftschlucken, predgrelnik der Luftvorwärmer, regulator der Luftregler, speljava die Luftleitung, sprememba die Luftveränderung, der Luftwechsel, temperatura die Lufttemperatur, utekočinjenje die Luftverflüssigung, vdor hladnega der Kaltlufteinbruch, vlaženje die Luftbefeuchtung, vlažilnik der Luftbefeuchter, vlažnost die Luftfeuchtigkeit, vsebnost der Luftgehalt, vstop der Lufteintritt, vstop svežega der Frischlufteintritt)
odvod zraka die Entlüftung
pravica luči in zraka pravo das Fensterrecht
iz zraka aus der Luft
vojska dejstvovanje iz zraka die Lufteinwirkung
ogled iz zraka die Sichtung
oskrba iz zraka die Luftversorgung
pogled iz zraka die Luftansicht
posnetek iz zraka die Luftaufnahme
na zrak an die Luft
iti na svež zrak frische Luft schöpfen
odpeljati se na zrak ins Freie fahren
na zraku an der Luft, in der Luft
kaljenje na zraku tehnika die Lufthärtung
obstojen na zraku luftbeständig
sušenje na zraku die Lufttrocknung
sušen na zraku luftgetrocknet
po zraku in der Luft, durch die Luft, transport: auf dem Luftweg
jadranje po zraku der Segelflugsport
letenje po zraku der Flug, (jahanje na metli) der Hexenritt
leteti po zraku (durch die Luft) fliegen
nositi po zraku listje: durch die Luft wirbeln
potreba po zraku der Luftbedarf
mahanje po zraku figurativno ein Schlag ins Wasser
v zrak in die Luft
strel v zrak der [Warnschuß] Warnschuss
dvigovati/metati v zrak in die Luft werfen, listje: aufwirbeln, kamenje pri eksploziji ipd.: aufschleudern
odleteti v zrak (eksplodirati) in die Luft fliegen
vreči v zrak in die Luft werfen, z eksplozijo: in die Luft sprengen/jagen
zleteti v zrak auffliegen (tudi živalstvo, zoologija)
v zraku in der Luft, letalstvo, živalstvo, zoologija im Flug
boj/bojevanje v zraku der Luftkampf
eksplozija v zraku die Luftexplosion
premoč v zraku die Luftüberlegenheit
oblast/prevlada v zraku die Luftherrschaft
zvok v zraku der Luftschall
živeč v zraku luftlebend
biti v zraku in der Luft liegen (tudi figurativno)
zavohati, da je nekaj v zraku Lunte/den Braten riechen
z zrakom mit der Luft
balon s segretim zrakom der Heißluftballon
čiščenje s stisnjenim zrakom die Druckwindreinigung
ki je v stiku z zrakom luftbestrichen
napolnjen z zrakom luftgefüllt
ogrevanje s toplim zrakom die Warmluftheizung
pištola z vročim zrakom die Heißluftpistole
kopel z vročim zrakom das Heißluftbad
ogrevanje s toplim zrakom die Luftheizung
zdravilišče z zdravilnim zrakom der Luftkurort
žilavenje z zrakom tehnika das Windfrischen
za zrak für die Luft, Luft-
jeklenka za stisnjen zrak die [Preßluftflasche] Pressluftflasche
cev za zrak der Luftkanal, das Luftrohr, pri potapljaški maski: der Schnorchel
kanal za zrak der Luftkanal
kompresor za zrak der Luftpresser, Luftkompressor
pomožni rezervoar za zrak der Hilfsluftbehälter
puhalo za zrak das Luftgebläse
posoda za stisnjeni zrak der Druckluftbehälter
reže za zrak der Lufteintritt
šoba za zrak die Luftdüse
ventil za dovajanje zraka das [Lufteinlaßventil] Lufteinlassventil
ventilator za sveži zrak das Frischluftgebläse
za stisnjeni zrak Druckluft-
(zavora die Druckluftbremse)
neprepusten za zrak luftdicht, luftundurchlässig
prepusten za zrak luftdurchlässig, (zračen) atmungsaktiv
neprepustnost za zrak die Luftundurchlässigkeit
prepustnost za zrak die Luftdurchlässigkeit
hlastati za zrakom nach Luft schnappen