Franja

Zadetki iskanja

  • ponatis moški spol (-a …) der Nachdruck; (nova izdaja) der Neuausgabe, die Neuauflage
    piratski ponatis der Raubdruck
    dovoljenje za ponatis die Nachdruckerlaubnis
  • porok|a [ó] ženski spol (-e …) die Hochzeit, die Heirat, pravo die Eheschließung, die Trauung; die Verheiratung; die Vermählung; (civilna Ziviltrauung, dvojna Doppelhochzeit, ponovna Wiederheirat, Wiederverheiratung, iz ljubezni Liebesheirat, po sili [Mußheirat] Mussheirat, v sili Nottrauung, vojna Kriegstrauung)
    obletnice poroke : srebrna Silberhochzeit, zlata goldene Hochzeit, biserna Perlenhochzeit
    sporočilo o poroki die Vermählungsanzeige
    dovoljenje za poroko die Heiratserlaubnis
  • poseb|en2 [é] (-na, -no)

    1. (konkreten) besondere (ein besonderer)

    2. (specialen) speziell, Sonder- (davek die Sondersteuer, odposlanec der Sonderbotschafter, ponudba der Sonderposten, das Sonderangebot, prodaja der Sonderverkauf, namembnost die Sonderwidmung, naloga der Sonderauftrag, želja der Sonderwunsch, oprema/izdelava po posebem naročilu die Sonderausstattung/Sonderanfertigung, obravnavanje die Sonderbehandlung, določilo die Sonderbestimmung, dovoljenje die Sondererlaubnis, izplačilo die Sonderzahlung, letalo die Sondermaschine), Spezial- (naprava das Spezialgerät, znanje das Spezialwissen, vozilo das Spezialfahrzeug)

    3. mimo pravila: Ausnahme- (tarifa der Ausnahmetarif); vlak, avtobus: außerfahrplanmäßig

    4. (izreden) besondere(r), außerordentlich, prijatelj, nasprotnik: ausgesprochen, erklärt; extra- (fino extrafein)

    5. (značilen) eigentümlich
    | ➞ → luč, nota, pozornost, sreča, posebno
  • potreb|en3 [é] (-na, -no)
    biti potreben predpisan: -pflichtig sein
    (konsenz konsenspflichtig, licenca lizenzpflichtig, dovoljenje bewilligungspflichtig, zulassungspflichtig)
  • poučevanj|e srednji spol (-a …)

    1. der Unterricht, der Unterrichtsbetrieb; (igralstva Schauspielunterricht)
    sposobnost za poučevanje die Lehrbefähigung
    pravica poučevanja der Lehrauftrag
    svoboda poučevanja die Lehrfreiheit
    uspeh poučevanja der Lehrerfolg
    dovoljenje za poučevanje die Lehrberechtigung

    2. (podučevanje) das Belehren, die Belehrung
  • pregled3 [è] moški spol (-a …) (kontrola) die Prüfung, die Überprüfung (opraviti vornehmen) (blagajne Kassenprüfung, računovodskih knjig Rechnungsprüfung); die Nachschau; ponovni: die Nachprüfung
    vojska pregled enot die Truppenschau
    tehnika tehnični pregled avtomobila: der TÜV, (prevzem) die Abnahme, die Abnahmeprüfung
    (za uporabno dovoljenje die Gebrauchsabnahme); servisni: die Inspektion, generalni: Generalinspektion; inspekcijski: die Prüfung, die Beschau (požarnovarnostni Feuerbeschau)
    zahteva za pregled der Prüfungsantrag
  • pripust moški spol (-a …) das Decken, die Deckung, der Sprung
    dovoljenje za pripust die Deckerlaubnis
    sposoben za pripust deckfähig
  • priselit|ev ženski spol (-ve …)

    1. der Zuzug, der Neuzuzug, die Zuwanderung
    dovoljenje za priselitev die Zuzugsgenehmigung

    2. v državo, deželo: die Einwanderung
    dovoljenje za priselitev das Einwanderungserlaubnis
  • pristan|ek1 moški spol (-ka …) letalstvo die Landung (vmesni Zwischenlandung)
    zasilni pristanek Notlandung, pri katerem je letalo močno poškodovano: Bruchlandung
    pristanek na trebuh Bauchlandung
    pristanek na vodi die Wasserlandung, die Wasserung
    … za pristanek Lande-
    (dovoljenje die Landeerlaubnis, lovilna vrv das Landefangseil, nalet der Landeanflug, pristojbina die Landegebühr)
    letalo za navpičen vzlet in pristanek der Senkrechtstarter
    mreža za zasilni pristanek na letalonosilki: das Notauffangnetz
    poskus pristanka der Landeversuch
  • prositi (prósim) zaprositi

    1. bitten (za kaj um, za koga - milosti ipd. : für)
    prositi koga, naj … -bitten
    (pride sem herbitten, dol hinunterbitten, herunterbitten, gor heraufbitten, hinaufbitten, ven herausbitten, noter hereinbitten)
    prositi za besedo ums Wort bitten, sich zum Wort melden
    prositi za milost um Gnade bitten
    prositi za nasvet um Rat bitten/befragen
    prositi za ples zum Tanz bitten (smem prositi? darf ich bitten?)
    prositi za roko (um die Hand) anhalten
    prositi za mnenje um Stellungnahme bitten
    prositi za življenje um sein Leben bitten
    prositi odpuščanja um Vergebung bitten, Abbitte leisten

    2. ogovoriti zaradi česa: ansprechen/anreden (um)

    3.
    milo prositi flehen

    4. pisno, s prošnjo: einen Antrag stellen/einreichen, (etwas) beantragen, einen Gesuch einreichen, ersuchen (um)
    prositi za dovoljenje za krčenje gozda einen Rodungsantrag stellen
    prositi za gradbeno dovoljenje einen Bauantrag stellen

    5. pes ipd.: schön machen

    6.
    dati se prositi sich spreizen gegen (etwas)
    | ➞ → rotiti
  • prošnj|a2 [ô] ženski spol (-e …) pisna uradom: der Antrag, die Beantragung (einer Genehmigung), das Gesuch (um); (vloga) die Eingabe; za delovno mesto ipd.: (kandidatura) die Bewerbung, das Bewerbungsschreiben, das Bewerbungsgesuch, Stellengesuch, die Stellenbewerbung
    prošnja za dovoljenje Bewilligungsantrag
    prošnja za gradbeno prošnje Bauantrag
    prošnja za iskanje pogrešane osebe Suchantrag
    prošnja za izročitev Auslieferungsantrag
    prošnja za kredit Kreditantrag
    prošnja za podelitev državljanstva Einbürgerungsantrag
    prošnja za pomilostitev Begnadigungsgesuch, Gnadengesuch
    prošnja za razrešitev Rücktrittsgesuch
    prošnja za vizum Visumantrag
    vložitev prošnje die Antragstellung, Gesuchstellung
    formular za prošnjo der Bewerbungsbogen, das Antragsformular
    rešiti prošnjo ein Gesuch erledigen
    vložiti prošnjo ein Gesuch einreichen
  • Rodungsantrag, der, Recht einen Rodungsantrag stellen prositi za dovoljenje za krčenje gozda
  • sečn|i2 [é] (-a, -o) gozdarstvo Hiebs-, Fällungs- (dovoljenje die Hiebsberechtigung, odkazilo die Hiebsanweisung)
  • sečnj|a [é] ženski spol (-e …) gozdarstvo der Hieb, der Einschlag, Holzeinschlag, die Schlägerung; (sekanje) die Fällung; (na golo Kahlhieb, Kahlschlag, prebiralna Plenterschlag, prva Anhieb, skupinska Femelschlag)
    etat sečnje der Einschlagssatz, Hiebssatz
    kraj sečnje der Schlägerungsort, Fällungsort, Hiebsort
    dovoljenje za sečnjo die Fällungsbewilligunng (prošnja za izdajo dovoljenja za sečnjo der Fällungsantrag)
    načrt za sečnjo der Fällungsplan
  • Start, der, (-/e/s, -s/-e) Sport štart; Luftfahrt vzlet; einer Rakete: izstrelitev; Zeichen zum Start znak za štart, štartni znak; den Start freigeben dati dovoljenje za štart; am Start sein biti na štartu; Start frei! štart!
  • štart moški spol (-a …) (start) der Start (tudi tehnika, šport) (hladni Kaltstart, kratki Kurzstart, množični Massenstart, navpičen letalstvo Senkrechtstart, nizki letalstvo Tiefstart); samo šport die Startleistung
    … za štart Start-
    (dovoljenje die Startgenehmigung, die Starterlaubnis, ukaz das Startkommando, znak das Startzeichen, Zeichen zum Start), start- (pripravljen startfertig, startbereit, letalstvo startklar)
    pravica do štarta šport die Startberechtigung
    biti pripravljen za štart startfertig/startbereit sein, letalstvo startklar sein, figurativno in den Startlöchern sitzen
    dati dovoljenje za štart den Start freigeben
    biti na štartu am Start sein
  • tisk1 moški spol (-a …)

    1. der Druck (barvni Farbdruck, bločni Blockdruck, čimžni Beizdruck, dvobarvni Zweifarbendruck, enostranski Einblattdruck, filmski Gewebefilmdruck, globoki Tiefdruck, jedki Ätzdruck, knjižni Buchdruck, krtačni Bürstendruck, ofsetni Offsetdruck, pestri Buntabdruck, ploski Flachdruck, prebojni Durchdruck, razprti Sperrdruck, reliefni Reliefdruck, Prägedruck, ročni Handdruck, rotacijski Rotationsdruck, štiribarvni Vierfarbendruck, v Braillovi pisavi Punktdruck, v oljnih barvah Ölfarbendruck, z drsnikom Reiberdruck, tribarvni Dreifarbendruck, umetniški Kunstdruck, večbarvni Mehrfarbendruck, visoki/vzbokli/z vzbokline Hochdruck), das Drucken; obrt: das Druckereigewerbe, die Druckerei
    … za tisk Druck-
    (papir das Druckpapier, za umetniški tisk Kunstdruckpapier, predloga die Druckvorlage, dovoljenje die Druckgenehmigung, Druckbewilligung), druck- (primeren/ pripravljen druckfähig, druckreif, druckfertig)
    v drobnem tisku besedilo: das Kleingedruckte (Kleingedrucktes)
    biti v tisku in Druck sein
  • tiskovn|i1 (-a, -o) Druck- (kliše/sestavek die Druckform, člen das Druckwerk, element das Druckelement, stroški Druckkosten množina, valj der Druckzylinder, pola der Druckbogen, tehnika die Drucktechnik, dovoljenje die Druckerlaubnis)
  • točenj|e [ó] srednji spol (-a …) das Schenken; piva: das Zapfen; goriva: das Tanken, goriva v kaj das Betanken (des); vode: das Laufenlassen, das Füllen, Einfüllen (in)
    avtomat za točenje goriva die Zapfsäule, Tanksäule
    dovoljenje za točenje alkoholnih pijač: die Schankerlaubnis, die Schankkonzession
    pipa za točenje der Zapfhahn
  • tranzitn|i (-a, -o) Transit-, Durchgangs- (posel das Transitgeschäft, upor der Durchgangswiderstand), Durchfuhr- (dovoljenje die Durchfuhrerlaubnis)