-
izmika|ti se (-m se) tema obravnavi: sich entziehen; prijemu: entgleiten; človek: (einer Sache) ausweichen, sich drücken vor; (izgovarjati se) Ausflüchte machen
-
izmotava|ti se (-m se) figurativno sich drehen und winden
-
izmuzn|iti se (-em se) entschlüpfen, durchschlüpfen; napaka: entgehen; (pobegniti, izogniti se) entkommen
-
izneveri|ti se [é] (-m se) čemu/komu abtrünnig werden von, (jemandem/einer Sache) untreu werden
-
iznor|eti se [é] (-im se) sich austoben; sich die Hörner abstoßen
-
izogiba|ti se (-m se) izogniti se (eine Sache) vermeiden, (einen Menschen) meiden, (einer Sache/einem Menschen) ausweichen, (einem Menschen) aus dem Weg gehen; (etwas) scheuen
izogibati se kontaktom/konfliktom/občinstvu/tveganjem kontaktscheu/konfliktscheu/publikumsscheu/risikoscheu sein
jasni opredelitvi, odgovoru ipd.: sich drücken (vor), pri govorjenju: herumreden (um)
-
izogn|iti se [ô] (-em se) izogibati se oviri: (ein Hindernis) umgehen, umfahren, figurativno umschiffen, einem Hindernis ausweichen; napaki: (einen Fehler) vermeiden; odgovoru: sich drücken vor, herumreden um, (einer Antwort) ausweichen; (obiti) herumkommen (um)
izogniti se čerem Klippen umschiffen
temu se ne da izogniti daran führt kein Weg vorbei
ki se mu da izogniti vermeidbar
ki se mu ne da izogniti unvermeidbar, unvermeidlich
-
izpah|ovati se (-uje se) hochkommen
-
izprišči|ti se (-m se) aufschießen
-
izprsi|ti se (-m se) die Brust herausdrücken; figurativno prahlen; pri plačevanju računa: großzügig zahlen
-
izrabi|ti se (-m se) sich abnutzen/abnützen
-
izraja|ti se (-m se) degenerieren
-
izrodi|ti se (-m se) ausarten, entarten
-
izroj|evati se [é] (-ujem) (allmählich) entarten
-
izsmrd|eti se [é] (-im se) zu stinken aufhören
-
iztuli|ti se (-m se) (izjokati se) sich ausheulen
-
izvija|ti se (-m se) izviti se sich drehen und winden, sich herauswinden
-
jajca|ti se (-m se) kot branjevka: keifen; figurativno (razburjati se) Zustände kriegen, an die Decke gehen
-
jasniti se (jasni se) zjasniti se aufklaren
-
jemati se1 (jêmljem se) vzeti se kommen
odkod se jemlje(jo) X/vsi ti X/toliko X? woher denn X/all die X/solche Mengen X? ➞ → vzeti se1