Franja

Zadetki iskanja

  • trennen ločiti, Begriffe, voneinander: ločevati; ein Wort: deliti; (unterbechen) eine Verbindung, Wege usw.: prekiniti; eine Naht: parati, razparati; den Kopf vom Körper: odrezati, odsekati; Technik Chemie ločiti; Technik (schneiden) rezati, razrezati; sich trennen ločiti se (von od) , raziti se (von z) ; die Spreu vom Weizen trennen vejati, figurativ ločiti zrno od pleve
  • Trennung, die, (-, -en) ločevanje (tudi Chemie); von Silben: deljenje; von Menschen: ločitev; Technik ločevanje, separacija, separiranje; mit Filtern: ločevanje, filtriranje; in der Elektrolyse: razkroj; Trennung von Tisch und Bett ločitev od mize in postelje; Trennung der Gewalten ločitev sodne, zakonodajne in upravnoizvršile oblasti; Trennung von Kirche und Staat ločitev cerkve od države
  • tresoč [ó] (-a, -e) roke, glas: zitternd, bebend; človek od starosti: tatterig
    tresoč se kot žolca: wabbelig, quabbelig, schwabbelig
    tresoč se od jeze zornbebend, wutbebend
    tresoče hoditi tapern
  • triefen kapljati; Nase: teči (iz); cediti se (iz) (seine Hände triefen vor Blut od rok se mu cedi kri; seine Erzählungen triefen von/vor Edelmut njegove pripovedi se cede od plemenitosti)
  • trinken (trank, getrunken) piti, zu Ende: popiti, (leertrinekn) izpiti; figurativ piti, vpijati; leer trinken izprazniti; trinken geben dati piti (komu), napojiti (koga); sich trinken lassen biti piten; sich arm trinken vse zapiti; sich krank trinken zboleti od pijače; sich zu Tode trinken umreti od pijače; Brüderschaft trinken piti bratovščino; trinken auf jemanden/etwas piti na (koga/kaj), piti na čigavo zdravje
  • trud|en (-na, -no) (utrujen) müde
    na smrt truden zum Umfallen müde, sterbensmüde, hundemüde
    truden od boja kampfmüde
  • trul|a ženski spol (-e …) die Trull
    eden od trule ein Trullblatt
    napovedana trula angesagte Trull
    nenapovedana trula unangesagte/stille Trull
  • Tür, die, (-, -en) vrata (in der Tür med vrati, durch die Tür skozi vrata, vor die Tür pred vrata, vor der Tür pred vrati); offene Tür odprta vrata; verschlossene Türen figurativ zaprta vrata; Tür an Tür takoj zraven; von Tür zu Tür od vrat do vrat; Tür und Tor öffnen figurativ dati prosto pot; die Tür weisen jemandem pokazati vrata;
    hinter: hinter verschlossenen Türen za zaprtimi vrati;
    mit: mit der Tür ins Haus fallen figurativ kar butniti;
    vor: vor der Tür pred vrati; vor die Tür pred vrata; jemandem den Stuhl vor die Tür setzen postaviti (koga) pred vrata;
    zwischen: zwischen Tür und Angel med vrati, figurativ na brzino
  • überfordert preobremenjen; sich überfordert fühlen imeti občutek, da se od (koga) preveč zahteva
  • überleiten tvoriti prehod; prehajati; den Schall: prevajati; figurativ von X zu Y überleiten peljati/voditi od Xa k Yu
  • überschlagen*2 preskočiti, izpustiti; Kosten: oceniti; sich überschlagen prevrniti se, prevračati se; Kreisel: vzvračati se; Stimme: prelomiti se, postati vreščeč; Ereignisse: prehitevati drug drugega; figurativ er überschlug sich fast toliko da se ni prelomil (od klanjanja)
  • übersprudeln figurativ prekipevati (vor/von od)
  • übersprühen1, figurativ prekipevati (vor od)
  • Übungssache, die, das ist Übungssache to je odvisno od vaje
  • ugasn|iti1 (-em) ugašati (samo od sebe) erlöschen, verlöschen; ogenj: verglühen, ausglimmen
  • umakn|iti se (-em se) umikati se

    1. (jemandem/einer Sache) Platz machen, pri hoji: zur Seite treten; nazaj: zurücktreten; prepustiti mesto: weichen, čemu einer Sache ausweichen, od česa zurückweichen von
    ne umakniti se niti za ped keinen Fußbreit weichen
    umaknite se! Platz da!

    2. vojska sich zurückziehen, den Rückzug antreten

    3. iz aktivnosti: aussteigen, (einem anderen) Platz machen

    4. (odstopiti od načrta) abspringen, einen Rückzieher machen
  • umazanij|a ženski spol (-e …) der Schmutz, tehnika večja: der Grobschmutz; nabrizgana: der Schmutzspritzer
    plast umazanije die Schmutzschicht
    biti trd od umazanije vor Schmutz starren
    broditi po umazaniji im Schmutz wühlen (tudi figurativno)
  • umira|ti (-m) umreti sterben, im Sterben liegen; po vrsti: dahinsterben, wegsterben
    figurativno umirati od smeha sich krank/schief/[halbtot] halb tot lachen
    umirati od strahu sterben vor Furcht/Angst
    figurativno svetloba ipd.: ➞ → zamirati
  • umre|ti [é] (-m) umirati sterben; (izgubiti življenje) umkommen, ums Leben kommen; den Tod finden (im Kampf …)
    umreti junaške smrti den Heldentod sterben
    umreti na grmadi den Flammentod sterben
    umreti nasilne smrti eines gewaltsamen Todes sterben
    umreti od lakote den Hungertod sterben, verhungern
    umreti od pijače sich zu Tode trinken
    umreti od žeje verdursten
    umreti v boju den Soldatentod sterben
    umreti za sterben für, boleznijo: an (einer Krankheit) sterben
    tisti, ki umre prvi pravo der Erstverstorbene
    ki je mlad umrl [frühverstorben] früh verstorben
    narkoman, ki je umrl zaradi prevelike doze mamila der Drogentote
    oseba, ki je umrla zaradi sevanja der / die Strahlentote
    soba, kjer je nekdo umrl das Sterbezimmer
  • unabhängig neodvisen (von od)