Franja

Zadetki iskanja

  • greh [é] moški spol (-a …)

    1. religija die Sünde, -sünde
    prvi greh Ursünde
    greh prvega človeka/izvirni greh der Sündenfall
    izvirni greh (dedni greh) die Erbsünde, die Erbschuld, figurativno die Ursünde
    smrtni greh Tödsünde
    poglavitni greh Hauptsünde
    mali/odpustljiv greh [läßliche] lässliche Sünde
    greh opustitve Unterlassungssünde
    brez greha sündenfrei, sündlos, sündenlos, sündenrein
    teža grehov die Sündenlast
    priznanje grehov das Sündenbekenntnis
    priznati (svoje) grehe ein Sündenbekenntnis ablegen
    odpuščanje grehov die Sündenvergebung

    2. figurativno das Laster
    gnezdo greha die Lasterhöhle
    seznam grehov das Sündenregister
    stari grehi alte Sünden, Altlasten množina
    vreden greha eine Sünde wert
    figurativno grd kot smrtni greh [häßlich] hässlich wie die Nacht/die Sünde
  • Groschen, der, (-s, -) groš; keinen Groschen (wert) niti počenega groša (vreden); bei ihm ist ein Groschen gefallen posvetilo se mu je
  • groš [ô] moški spol (-a …) der Groschen, der Pfennig
    do zadnjega groša figurativno bis auf den letzten Pfennig
    figurativno ne biti vreden počenega groša keinen roten Heller wert sein, keinen Groschen wert sein
  • Heller, der, (-s, -) vinar; keinen Heller/nicht einen Heller niti beliča; keinen roten Heller wert ne vreden počega groša; bis auf den letzten Heller do zadnjega beliča; auf Heller und Pfennig do krajcarja
  • izboljšanj|e [ó] srednji spol (-a …) die Verbesserung, -verbesserung (podnebja Klimaverbesserung, strukture Strukturverbesserung); die Besserung, -besserung (vremena Wetterbesserung); plač, nege ipd.: die Aufbesserung
    vreden izboljšanja verbesserungswürdig
  • klein majhen, bestimmt: mali, poetisch: mal, Preis: nizek; Seele: malenkosten, nepomemben; der kleine Finger mezinec; die kleine Zehe mezinec (na nogi); kleines Geld drobiž; kleines Geld haben imeti drobiž; im kleinen v malem; ein kleines malenkost; um ein kleines skoraj; ein klein wenig čisto malo; von klein auf od mladih nog; bis in kleinste do najmanjše podrobnosti; klein schreiben pisati z malo (začetnico), figurativ ne imeti za pomembno; klein beigeben popuščati; klein müssen morati na malo potrebo; auf klein stellen znižati (temperaturo itd.); klein anfangen z malim/z malega začeti; klein denken von slabo misliti o; groß und klein stari in mladi; klein von Wuchs majhne postave, nizke rasti; kleine Leute mali ljudje; klein, aber fein majhen, pa vreden
  • nagrad|a ženski spol (-e …)

    1. der Preis (častna Ehrenpreis, denarna Geldpreis, državna Staatspreis, glasbena Musikpreis, kulturna Kulturpreis, literarna Literaturpreis, mirovna Friedenspreis, sklada, za mlade umetnike Förderpreis, filmska Filmpreis, za mladinske knjige Jugendbuchpreis, Nobelova Nobelpreis, Nobelova za mir Friedensnobelpreis, umetnostna Kunstpreis)
    podelitev nagrade/nagrad die Preisverleihung

    2. die Belohnung (denarna Geldbelohnung), das Geschenk (jubilejna Jubiläumsgeschenk); die Prämie (knjiga Buchprämie)

    3. iznajditelju, za inovacije ipd.: die Vergütung ( Erfindervergütung)

    4. šport die Prämie, das -geld (ob zmagi Sieggeld)

    5. figurativno die Belohnung
    vreden nagrade belohnenswert
    za nagrado zur Belohnung
    razpisati nagrado eine Belohnung aussetzen, etwas ausloben
  • občudovanj|e srednji spol (-a …) die Bewunderung
    občudovanja vreden bewundernswert, bewunderungswürdig, zu bewundern (sein)
    onemeti od občudovanja in Bewunderung erstarren
  • obravnav|a2 ženski spol (-e …) (pretres) die Erörterung; die Abhandlung; v parlamentu: die Beratung, die Lesung
    vreden obravnave erörternswert
  • obsojanj|e [ó] srednji spol (-a …) figurativno die [Mißbilligung] Missbilligung, die Verurteilung, die Verdammung
    obsojanje vojne die Kriegsächtung
    vsega obsojanja vreden verdammenswert
  • obžalovanj|e srednji spol (-a …) das Bedauern
    obžalovanja vreden bedauerlich, beklagenswert
  • ogled [è] moški spol (-a …) die Besichtigung; der Augenschein ( pravolokalni Lokalaugenschein), pravo der Termin (lokalni Lokaltermin, Außentermin), die Inaugenscheinnahme, die Okularinspektion; uradni: die -beschau, -schau (mrliški Leichenschau, Leichenbeschau, Totenschau, veterinarski ogled mesa Fleischbeschau, veterinarski ogled živali die Tierschau)
    inspekcijski ogled der Inspektionsbesuch
    ogled mesta die Stadtrundfahrt
    ogled obrata/tovarne die Betriebsbegehung, die Betriebsbesichtigung
    hiša za ogled das Musterhaus
    poslati na ogled zur Ansicht schicken
    ogleda vreden ansehenswert, sehenswert, sehenswürdig
    čas za oglede die Besichtigungszeit
    po ogledu nach dem Augenschein
    šele po natančnejšem ogledu auf den zweiten Blick
  • ohranit|ev ženski spol (-ve …) die Erhaltung (zdravja Gesunderhaltung), miru, reda: die Aufrechterhaltung; (neopustitev) die Wahrung, die Beibehaltung; das Erhaltenbleiben
    vreden ohranitve erhaltungswürdig
    fizika zakon o ohranitvi mase das Massenwirkungsgesetz
  • omemb|a [é] ženski spol (-e …) die Erwähnung; poimenska: die Nennung, Namensnennung
    omembe vreden nennenswert, erwähnenswert
  • par|a3 ženski spol (-e …) drobiž: der Para
    ni vreden prebite pare (er) ist keinen [Schuß] Schuss Pulver wert, keine müde Mark wert
  • Pfennig, der, (-s, -e) pfennig; figurativ belič, krajcar, groš; keinen Pfennig niti beliča; jeden Pfennig (dreimal) umdrehen trikrat obrniti vsak krajcar; bis auf den letzten Pfennig do zadnjega beliča/groša; ohne einen Pfennig brez krajcarja; keinen Pfennig wert sein ne biti vreden počenega groša
  • počen [ó] (-a, -o) gesprungen, geplatzt; glas: blechern; der -bruch (cev Rohrbruch)
    biti počen einen [Riß] Riss/Sprung haben
    ne biti vreden počenega groša keinen roten Heller wert sein
  • podpor|a2 [ó] ženski spol (-e …) denarna: die Unterstützung, (denarna Geldunterstützung, za brezposelnost Arbeitslosenunterstützung), (dodatek) der [Zuschuß] Zuschuss (za najemnino [Mietzuschuß] Mietzuschuss); die Förderung; die Beihilfe
    socialna podpora die Fürsorge, die Sozialhilfe
    imeti pravico do podpore unterstützungsberechtigt sein
    potreben podpore unterstützungsbedurftig
    vreden podpore förderungswürdig
    prejemnik podpore der Hilfeempfänger, Fürsorgeempfänger
    izpolnjevati pogoje za podporo förderungsfähig sein
  • pohval|a ženski spol (-e …) das Lob, die Belobung; poetično: der Preis; psihološko: Streicheleinheiten množina; pisna: das Belobigungsschreiben; besede: Lobesworte
    vse pohvale vreden dankeswert, lobeswert, aller Ehre wert
  • pomemb|en [é] (-na, -no) bedeutend (zelo hochbedeutend, manj minderbedeutend), wichtig (zelo hochwichtig, za vojno kriegswichtig, življenjsko lebenswichtig), von Bedeutung, relevant; človek: bedeutend, prominent; dan, knjiga: bedeutungsvoll, (usoden) bedeutungsschwer; (odločilen) maßgebend, ausschlaggebend, (ki pomeni preokret) einschneidend; (upoštevanja vreden) erheblich (pravno rechtserheblich); (ki omogoča vpogled) [aufschlußreich] aufschlussreich; za nadaljnji razvoj: belangreich
    posebno pomemben von höchster Bedeutung, von höchster Wichtigkeit, problem: erstrangig
    biti pomemben Bedeutung haben, von Bedeutung/Wichtigkeit sein, ins Gewicht fallen, eine große Rolle spielen, (tudi igrati vlogo) mitspielen
    biti pomemben Xu Wert legen auf: X legt …
    pomembni ljudje Leute von Rang
    imeti kaj za pomembno als wichtig betrachten, (etwas) groß schreiben
    ne imeti za pomembno als unwichtig betrachten, (etwas) klein schreiben