Franja

Zadetki iskanja

  • nad

    1. (više od) kje, kam: über (nad Xom über dem X, nad Xa über den X; (ona) stanuje nad nami sie wohnt über uns; obesiti sliko nad zofo das Bild über das Sofa hängen), oberhalb, oberhalb von (nad 2000 metri dež prehaja v sneg oberhalb 2000 Meter geht der Regen in Schnee über; vas nad Celovcem ein Dorf oberhalb von Klagenfurt)
    nad vodo über Wasser (držati se nad vodo sich über Wasser halten)
    nad glavo über dem Kopf
    nad morjem über dem Meeresspiegel
    nad tem/njim/njo … darüber; darüberliegend, darüberhängend … (stanovanje nad tem die darüberliegende Wohnung, slika nad njo das darüberhängende Bild …)
    eden/drug nad drugim übereinander, übereinander-
    (biti [übereinanderstehen] übereinander stehen, [übereinanderliegen] übereinander liegen)
    nad vrstico [hochstehend] hoch stehend

    2. (hierarhično više) über (moč nad Xom die Macht über X, vladati nad Xom über X herrschen)
    tisti nad mano die da oben množina
    postaviti nad koga: (nadrediti) (jemandem) überordnen
    figurativno biti vzvišen nad tem [darüberstehen] darüber stehen

    3. (več kot) über
    nad ničlo über Null
    nad osemdeset über achtzig
    nad vse über alles
    biti nad über … sein, stroški: liegen über (biti za 10 % nad um 10 % über … liegen)
    über- (nad tarifo übertariflich)

    4. grozeče, sovražno prihajati, iti ipd.: auf … los- (iti/korakati nad Xa auf X losgehen/losmarschieren)
    | ➞ → bedeti, dvigati se, jeziti se, sedeti, sklanjati se, skopati se, spotikati se, zgroziti se, glava, kontrola, pregled, zmaga
  • odpust moški spol (-a …)

    1. iz službe, delovnega razmerja, zapora: die Entlassung (iz službe Dienstentlassung, iz zapora Haftentlassung); zapornika: die Freilassung
    pogojni odpust zapornika: bedingte Freilassung
    pregled pred odpustom die Entlassungsuntersuchung
    sporočilo o odpustu das Entlassungsschreiben

    2. der [Erlaß] Erlass, die Erlassung, der [Nachlaß] Nachlass (dolga [Schuldnachlaß] Schuldnachlass)
  • opravi|ti (-m) opravljati

    1. machen; delo, nalogo, dolžnost, formalnosti, opravke: erledigen; plačilo: (eine Zahlung) leisten; obisk pri kom: (bei jemandem einen Besuch) machen, (jemandem einen Besuch) abstatten; uradno dejanje, poroko, preiskavo, otvoritev: vornehmen; nalogo, potrebo, naročilo: verrichten; pot: (einen Weg) zurücklegen
    naknadno opraviti nachholen
    opraviti carinske, mejne … formalnosti uradnik: abfertigen
    opraviti daritev darbringen
    opraviti dializo komu (jemanden) dialysieren
    opraviti kolavdacijo/tehnični prevzem (etwas) kollaudieren
    opraviti izpit eine Prüfung ablegen/bestehen
    opraviti komasacijo (etwas) kommassieren
    opraviti kontrolni pregled medicina nachuntersuchen
    opraviti korekturo Korrekturen lesen
    opraviti pot einen Weg zurücklegen, okoli česa: (etwas) umlaufen
    opraviti potrebo die Notdurft verrichten, veliko: Stuhlgang haben
    opraviti predpranje vorwaschen
    opraviti preizkus po naključni izbiri eine Stichprobe machen
    opraviti psihoanalizo (jemanden) psychoanalysieren
    opraviti servis warten, generalno: überholen
    opraviti spoved die Beichte ablegen

    2. (dokončati) fertig sein mit, (etwas) vollbringen, hinter sich bringen; pogovorno: über die Bühne bringen; tečaj, šolanje: absolvieren

    3.
    na kratko opraviti kako zadevo: (eine Sache) kurz abtun, kurzen [Prozeß] Prozess machen mit, kurz abfertigen
    opraviti z levo roko neresno: mit der Linken Hand machen
    zlahka opraviti z leichtes Spiel haben mit
    (biti kos čemu) (etwas) bewältigen

    4. (doseči kaj pri kom) ausrichten, verrichten
    ne da bi kaj opravil se vrniti ipd.: unverrichteter Sache/Dinge

    5.
    imeti opraviti z zu tun haben mit, zu tun kriegen mit
    figurativno dati si opraviti z sich zu schaffen machen mit, preveč: viel zu viel Federlesens machen (von)
    on je pri meni opravil/z njim sem opravil er hat ausgespielt, er ist bei mir unten durch
  • preiskav|a ženski spol (-e …)

    1. die Untersuchung; knjig, dokumentacije: die Prüfung
    policijska preiskava die Erhebung, Erhebungen množina, die Ermittlungsarbeit, die Fahndung (nach), Ermittlungen množina, dejanja: die Ausforschung
    pravo predhodna preiskava die Voruntersuchung
    pravo (pregled) die Durchsuchung
    pravo hišna preiskava die Haussuchung, Hausdurchsuchung
    telesna preiskava die Personendurchsuchung, die Leibesvisitation
    pravo kazenska preiskava die Strafuntersuchung, (preiskovalni postopek) das Ermittlungsverfahren

    2. medicina die Untersuchung (s kontrastnim sredstvom Kontrastuntersuchung, mleka Milchuntersuchung, krvi Blutuntersuchung, blata Stuhluntersuchung, oči Augenuntersuchung, ultrazvočna Ultraschalluntersuchung)
    preiskava hoje die Gehprüfung
    preiskava z ogledalcem die Spiegelung

    3. tehnika, geologija die Untersuchung (strukture Gefügeuntersuchung, tal Bodenuntersuchung, tal na gradbišču Baugrunduntersuchung, snežne odeje Schneedeckenuntersuchung)
    |
    objekt preiskave das Untersuchungsobjekt
    postopek preiskave das Prüfverfahren
    zaradi preiskave z namenom: zwecks Untersuchung
    pravo nalog za preiskavo der Durchsuchungsbefehl
    pravo uvesti/izvajati preiskavo proti ermitteln gegen
  • prisiln|i (-a, -o) zwangsmäßig; erzwungen; tehnika zwangläufig; Zwangs- ( medicinagib die Zwangsbewegung, jok das Zwangsweinen, jopič die Zwangsjacke, smeh das Zwangslachen, zdravniški pregled die Zwangsuntersuchung, drža die Zwangshaltung, hospitalizacija die Zwangsunterbringung, misel die Zwangsidee, napotitev die Zwangseinweisung, nevroza die Zwangsneurose, Zwangskrankheit, predstava die Zwangsvorstellung, sterilizacija die Zwangssterilisation, misli das Zwangsdenken, dejanje die Zwangshandlung, hranjenje die Zwangsernährung; pravo upravitelj der Zwangsverwalter, poravnava der Zwangsvergleich, Zwangsausgleich, prodaja der Zwangsverkauf, uprava die Zwangsverwaltung, izterjevanje die Zwangseintreibung, ukrep die Zwangsmaßnahme, sredstvo das Zwangsmittel)
  • protipožarn|i [ó] (-a, -o) Feuerlösch- (motor der Feuerlöschmotor, top die Feuerlöschkanone, naprava die Feuerlöschanlage, oprema die Feuerlöscheinrichtung), Feuerschutz- (sredstvo das Feuerschutzmittel)
    protipožarna zaščita der Brandschutz
    protipožarni pregled die Feuerbeschau
  • rektal|en (-na, -no) medicina rektal; Rektal- (temperatura die Rektaltemperatur, pregled die Rektaluntersuchung)
  • rutinsk|i (-a, -o) routinemäßig, Routine- (pregled die Routineuntersuchung, kontrola die Routinekontrolle, preverjanje die Routineüberprüfung, zadeva die Routineangelegenheit, die Routinesache, delo die Routinearbeit)
  • servis1 [ê] moški spol (-a …)

    1. delavnica: die Kundendienstwerkstatt, pooblaščeni: die Vertragswerkstätte; avtomobilski: die Autowerkstatt, der Autodienst
    računovodski servis die Fernbuchführung
    servis za dvigala der Aufzugdienst
    študentski servis der Studentenschnelldienst
    mreža servisov das Servicenetz

    2. (pregled) die Inspektion, die Serviceleistung
    potreben servisa überholungsbedürftig
  • sistematsk|i (-a, -o) systematisch
    sistematski pregled medicina die Durchuntersuchung, Reihenuntersuchung
  • športn|i [ó] (-a, -o) Sport- (artikli Sportartikel množina, avto der Sportwagen, časopis die Sportzeitung, dogodek das Sportereignis, funkcionar der Sportfunktionär, klub der Sportverein, pilot der Sportflieger, poročevalec der Sportberichterstatter, pozdrav der Sportgruß, pregled die Sportschau, ribič der Sportangler, Sportfischer, tisk die Sportpresse, zdravnik der Sportarzt, dvorana die Sporthalle, medicina die Sportmedizin, novica die Sportnachricht, oprema die Sportausrüstung, panoga die Sportart, poškodba die Sportverletzung, poškodba/okvara der Sportschaden, prireditev die Sportveranstaltung, reportaža der Sportbericht, stava die Ergebniswette, značka das Sportabzeichen, zveza der Sportverband, igrišče die Sportanlage, der Sportplatz, letalo das Sportflugzeug, orodje das Sportgerät, srce das Sportlerherz, Sportherz, srečanje das Sportfest)
  • tedensk|i [é] (-a, -o) einwöchentlich; Wochen- (delovni čas die Wochenarbeitszeit, pregled die Wochenschau, mezda der Wochenlohn, smučarska karta der [Wochenskipaß] Wochenskipass, vozovnica die Wochenkarte)
  • tisk2 moški spol (-a …) časopisi: die Presse (bulvarski Boulevardpresse, Skandalpresse, desničarski Rechtspresse, lokalni/krajevni Lokalpresse, mladinski Jugendpresse, opravljivi/rumeni Klatschpresse, Regenbogenpresse, strokovni Fachpresse, športni Sportpresse)
    … tiska Presse-
    (cenzura die Pressezensur, pregled der Pressespiegel, svoboda die Pressefreiheit, zastopnik der Pressevertreter)
    … za tisk Presse-
    (informacija die Presseinformation, izjava die Presseerklärung)
    predstavnik za tisk der Pressesprecher, Pressereferent, Sprecher
    vladni predstavnik za tisk der Regierungssprecher
    zakon o tisku das Pressegesetz
  • uporabno dovoljenje srednji spol die Gebrauchsgenehmigung
    pregled za uporabno dovoljenje die Gebrauchsabnahme
  • vsebin|a ženski spol (-e …) der Inhalt (črevesna Darminhalt, miselna Denkinhalt, učna Lerninhalt, Lehrinhalt, življenjska Lebensinhalt, besede Wortinhalt, sodbe Urteilsinhalt, torbice/žepov Tascheninhalt, želodca Mageninhalt), (vsebnost) der Gehalt (idejna Ideengehalt)
    … vsebine Inhalts-
    (določitev die Inhaltsbestimmung, pregled die Inhaltsübersicht, navedba, prikaz die Inhaltsangabe)
    brez vsebine inhaltslos, (prazen) ohne Gehalt
    v odnosu do vsebine inhaltsbezogen
    po vsebini inhaltlich
    zmota o vsebini der Inhaltsirrtum
  • zrcal|o1 srednji spol (-a …) der Spiegel (konkavno Konkavspiegel, Hohlspiegel, konveksno Konvexspiegel, Wölbspiegel, panoramsko Panoramaspiegel, parabolno Parabolspiegel, povečevalno Vergrößerungsspiegel, ravno Planspiegel)
    medicina čelno zrcalo Stirnspiegel
    očesno zrcalo Augenspiegel
    osvetljevalno zrcalo Beleuchtungsspiegel
    ušesno zrcalo Ohrenspiegel
    tehnika glavno zrcalo Hauptspiegel
    pomožno zrcalo Hilfsspiegel
    vzvratno zrcalo Rückblickspiegel
    krmno zrcalo pomorstvo Heckspiegel
    bleščati se kot zrcalo spiegeln, spiegelblank sein
    čist kot zrcalo spiegelblank
    kazati zrcalo figurativno (jemandem) den Spiegel vorhalten
    ki se sveti kot zrcalo spiegelig
    medicina pregled grla z zrcalom die Kehlkopfspiegelung
  • živin|a1 ženski spol (-e …) das Vieh (jalova Galtvieh, klavna Schlachtvieh, mlada Jungvieh, pasemska Rassevieh, pašna Weidevieh, pitana Mastvieh, plemenska Zuchtvieh, živa Lebendvieh, ki ni primerna za rejo Merzvieh)
    … živine/za živino, z živino Vieh-
    (odgon der Viehtrieb, odgon na planino der Almauftrieb, pregled die Lebendbeschau, reja die Viehhaltung, stanje der Viehstand, štetje die Viehzählung, transport der Viehtransport, veterinarski pregled klavne die Schlachtviehuntersuchung, zavarovanje die Viehversicherung, trgovec z der Viehhändler, zdravstveno potrdilo za der Viehpaß)
    hlev za privezano/spuščeno živino der Anbindestall/Laufstall