-
umtanzen plesati okoli
-
Aufhebens: ohne Aufhebens brez hrupa, brez cirkusa; viel Aufhebens machen von zganjati veliko cirkusa/hrupa okoli; kein Aufhebens machen von ne zganjati cirkusa/hrupa
-
Bändel: am Bändel haben , figurativ oviti okoli prsta; am Bändel hängen držati se (koga) kot klop
-
bewegen1 (bewegte, bewegt) premikati, premakniti (sich se), Preise, Werte: gibati se; (sich Bewegung verschaffen) gibati se; sich bewegen um krožiti okoli, zaokrožiti okoli; figurativ jemanden zaposlovati
-
biegen (bog, hat gebogen) (sich se) kriviti, ukriviti (tudi Technik), zvijati, upogibati, upogniti (sich se); biegen um zavijati, zaviti (okoli); grammatisch - Nomina: sklanjati, Verben: spregati; sich vor Lachen biegen zvijati se od smeha; auf Biegen oder Brechen zlepa ali zgrda
-
binden (band, gebunden) vezati, povezati, povezovati; an, in, um : privezati na, v, okoli; (zusammenbinden) zvezati; (verpflichten) obvezovati, biti obvezujoč (za); mit Mehl: zgostiti
-
Brustgegend, die, in der Brustgegend v prsih/okoli prsi
-
cirkus moški spol (-a …) der Zirkus
potujoči cirkus der Wanderzirkus
figurativno das Theater, das Getue
zganjati cirkus Theater machen/ein Affentheater machen
brez cirkusa ohne Aufhebens
ne delaj cirkusa! mach keine Faxen!/mach keine Geschichten!
zganjati velik cirkus okoli (česa) viel Aufhebens machen von
-
čez2 [è] predlog:
1. krajevno; po meri; s posredovanjem: über
2. časovno: später (als); nach; kot napoved: in (čez pol ure in einer halben Stunde, čez dve leti in zwei Jahren); (preko) über
3. (okoli) um (čez pas um die Taille; čez sredo um die Mitte)
4. (zoper) gegen (čez čast gegen die Ehre)
|
čez pol/sredo durch die Mitte
figurativno čez les bekloppt
biti (malo) čez les eine Meise haben
-
drehen vrteti, sukati (sich se), rotirati, einmal: zavrteti, zasukati (um okoli); (wenden) obračati, obrniti (an kaj), okretati, okreniti, um einen Winkel: odklanjati, odkloniti; nur trans. an einer Schraube: privijati (vijak); auf der Drehbank: stružiti, auf der Töpferscheibe: oblikovati; Garn: sukati, viti, Pillen: izdelovati, eine Zigarette: zviti, zvijati, Fleisch: durch den Wolf drehen mleti, zmleti; einen Film: snemati, posneti; jemanden pretepsti, zdelati; sich drehen um (sich handeln um) iti za (gre za); alles dreht sich um vse se vrti okoli; den Rücken drehen jemandem, etwas obrniti (komu, čemu) hrbet; sich drehen und winden figurativ izvijati se, izmotavati se
-
Dreißig, die, tridesetica; Ende (der) Dreißig blizu štirideset; Mitte (der) Dreißig okoli petintrideset
-
drug2 (-a, -o)
drug drugega …/druga druge …/drugo drugega … einander (pomagati drug drugemu/druga drugi einander helfen; ne poznati drug drugega einander nicht kennen; sovražiti drug drugega einander hassen); s predlogi: -einander (brez ohneeinander, čez/prek übereinander, figurativno durcheinander, do zueinander, gegeneinander, aneinander, iz auseinander, k zueinander, med untereinander, mimo nebeneinander, na aufeinander, aneinander, nad übereinander, nasproti gegeneinander, o übereinander, voneinander, ob aneinander, umeinander, okoli/okrog umeinander, po umeinander, nacheinander, durcheinander, pod untereinander, poleg/zraven nebeneinander, pred voreinander, pri beieinander, proti/zoper gegeneinander, skozi durcheinander, v ineinander, vpričo voreinander, z miteinander, za füreinander, nacheinander, hintereinander, zueinander, umeinander)
drugega na drugega zložiti: aufeinander, übereinander
drugega k drugemu aneinander
drugega pod drugega untereinander
drug od drugega voreinander
drug za drugim [hintereinanderher] hintereinander her, nacheinander
biti drug nad drugim [übereinanderliegen] übereinander liegen, [übereinanderstehen] übereinander stehen (podobne zloženke so možne z mnogimi drugimi glagoli : [übereinanderliegen] übereinander liegen, [untereinanderliegen] untereinander liegen, [hintereinanderfahren] hintereinander fahren …)
drug/eden za drugim einer um den anderen
| ➞ → eden za drugim, ➞ → med seboj, ➞ → vzajemno
-
Finger, der, (-s, -) prst; kleiner Finger mezinec; Maschinenteil: količek; etwas an den Fingern abzählen na prste prešteti; durch die Finger schauen pogledati skozi prste; etwas auf die Finger bekommen dobiti po prstih; sich die Finger nach etwas lecken cediti sline; sich etwas aus den Fingern saugen iz prsta izsesati, iz trte izviti; sich bei etwas die Finger verbrennen opeči si prste; keinen Finger krumm machen/rühren ne migniti niti s prstom; klebrige Finger haben imeti dolge prste; er hat klebrige Finger njega se rado kaj prime; jemanden um den kleinen Finger wickeln können okoli prsta oviti; etwas nicht aus den Fingern lassen ne dati iz rok/krempljev; die Finger im Spiel haben imeti prste zraven; in die Finger bekommen/geraten dobiti/priti v roke/kremplje; unter die Finger kommen priti v roke; sich die Finger schmutzig machen umazati si roke; die Finger von etwas lassen pustiti pri miru; die Finger jucken jemanden nach etwas prsti srbijo koga po čem
-
gib|ati se (-ljem/-am se) sich bewegen
astronomija gibati se okoli X sich bewegen um X, laufen um X
tehnika (teči) laufen
gibati se od … do …/med … in … cene, temperature, količine: liegen zwischen … und …
gibati se v določenih okvirih figurativno sich in (festen) Bahnen bewegen
-
gubic|a ženski spol (-e …) das Fältchen
gubice od smeha množina Lachfältchen
gubice okoli oči množina Krähenfüße
-
Hals, der, (-es, Hälse) vrat; grlo (entzündeter vneto); im Halse [steckenbleiben] stecken bleiben: v grlu; aus vollem Halse na vse grlo, na ves glas; Fleischstück: vratina; bis an den Hals/bis zum Hals do vratu, do grla; Hals über den Hals do ušes; um den Hals (fallen) (pasti) okoli vratu; am Hals hängen: okoli vratu; Hals über Kopf na vrat na nos; den Hals umdrehen zaviti vrat (komu/čemu); auf dem Halse haben/liegen imeti na grbi/vratu; sich etwas vom Halse schaffen znebiti se (česa), otresti se (česa); jemanden vom Halse halten ne spravljati (koga) na vrat; zum Halse heraushängen : es hängt mir ... čez glavo mi je, dosti mi je (česa); jemanden den Hals kosten plačati z glavo; einen Hals haben biti jezen; sich den Hals brechen zlomiti si vrat ( tudi figurativ )
-
hauen (haute/hieb, gehaut/gehauen)
1. udariti, tolči, mlatiti; an/auf/in tolči po, udariti po, razbijati po
2. (werfen) vreči, treščiti, zagnati, zalučati
3. Wald: sekati, Gras: kositi; einen Menschen: premlatiti; in Stein: vklesati eins/eine hinter die Ohren hauen primazati okoli ušes; jemanden zum Krüppel hauen premlatiti skoraj do smrti, polomiti kosti; in dieselbe Kerbe hauen trobiti v isti rog; auf die Finger hauen usekati po prstih
-
herandrängen: sich herandrängen drenjati se ob/okoli
-
herumdrücken
1. sich herumdrücken postavati okoli
2. um etwas držati se (česa); (ausweichen) izogibati se
-
herumführen peljati naokrog; herumführen um peljati okoli (česa)