kovan moški spol (-a …) geschmiedet, umetno: kunstgeschmiedet; schmiedeeisern; Schmiede- (žebelj der Schmiedenagel, železo das Schmiedeeisen); denar: geprägt
kovan denar das Hartgeld, Münzgeld
kovano zlato gemünztes Gold
Zadetki iskanja
- kovinsk|i (-a, -o) aus Metall, metallen; barva, lesk: metallisch, metallic; Metall- (denar die Metallwährung, izdelki Metallwaren množina, okvir der Metallrahmen, das Metallgestell, barva Metallfarbe, cev das Metallrohr, cevka die Metallhülse, industrija die Metallindustrie, konica die Metallspitze, kopel das Metallbad, krogla die Metallkugel, nit der Metallfaden, plošča die Metallscheibe, die Metallplatte, prevleka der Metallüberzug, die Metallbeschichtung, volna die Metallwolle, vzmet die Metallfeder, žaga die Metallsäge, blago der Metallstoff, pero die Metallfeder)
kovinski denar das Hartgeld
kovinska vez kemija metallische Bindung
izdelovanje kovinskih prevlek die Metallbeschichtung
s kovinskim sijajem metallglänzend
kovinsko predelovalni [metallverarbeitend] Metall verarbeitend - kurantni (-a, -o) Kurant- (denar das Kurantgeld, blago die Kurantware)
- Ladenkasse, die, blagajna; die Ladenkasse klingelt posli dobro tečejo, blago se dobro prodaja; einen Griff in die Ladenkasse tun seči v blagajno (ukrasti denar iz blagajne)
- lep2 [é] (-a, -o) figurativno
1. (precejšen) beträchtlich, gut, schön
lep čas eine gute Weile
lep denar ein schönes Geld, ein Batzen Geld
lep kos ein gutes Stück, ein großes Stück
lep kos poti ein gutes Stück Weg
2. (nenaden) plötzlich, unerwartet, schön
(nekega) lepega dne eines schönen/guten Tages
(nekega) lepega jutra eines Tages früh am Morgen
na (vsem) lepem plötzlich - locken1 vabiti, privabljati; (anziehen) privlačiti, privlačevati; irgendwohin: zvabiti (kam); auf die falsche Fährte locken zvabiti na napačno sled; das Geld aus der Tasche locken zvabiti denar iz žepa; das lockt keinen Hund hinter dem Ofen hervor to ne more nikogar zamikati
- manjvred|en [é] (-na, -no) minderwertig
manjvreden denar zgodovina das Scheidegled - marij|a ženski spol (-e) (denar) die Marie
marija-k-sebi figurativno die Raffgier - metati1 (méčem) vreči
1. v daljavo (tudi šport), senco, sliko na steno, kamne v vodo, obleko s sebe: werfen; -werfen (navzgor hinaufwerfen, heraufwerfen, navzdol hinunterwerfen, herunterwerfen, za kom/čim jemandem nachwerfen, nazaj zurückwerfen, okoli sebe herumwerfen mit, ven hinauswerfen, proč wegwerfen); pogovorno: schmeißen, -schmeißen; (obmetavati z) werfen mit, pogovorno: schmeißen mit (paradižnike mit Tomaten)
2.
metati iz sebe (bruhati) sich erbrechen, figurativno besede: hervorstoßen
vulkan oblake dima, gejzir vodo: ausstoßen
3. letalstvo (spuščati) bombe, letake: abwerfen
4. človek z vso silo, kolesa, vulkan, šport kladivo, Jupiter strele itd. : schleudern; -schleudern (v zrak aufschleudern, emporschleudern, ob kak predmet schleudern gegen)
5. z lopato: schaufeln; z vilami: gabeln
6.
metati ga na roko (masturbirati) sich einen runterholen
7.
figurativno metati bisere svinjam Perlen vor die Säue werfen
metati denar okoli sebe mit Geld um sich werfen
metati denar skozi okno das Geld zum Fenster hinauswerfen, Geld auf die Straße werfen
metati oči za kom ein Auge auf (jemanden) werfen
metati pesek v oči Sand in die Augen streuen
metati polena pod noge Knüppel zwischen die Beine werfen, Sand ins Getriebe streuen, Steine in den Weg legen
metati v glavo an den Kopf werfen
metati vse v isti koš alles in einen Topf werfen
metati vase hrano: schaufeln - Moos, das, (-es, -e) mah, Moose, pl , mahovi; figurativ denar; Moos angesetzt haben biti z mahom porašcen (biti star)
- Münze, die, (-, -n) kovanec, novec; Anstalt: kovnica denarja; Münzen prägen kovati denar; figurativ klingende Münze dobiček, denar; für bare Münze nehmen vzeti zares, vzeti kot gotovo; jemandem mit gleicher Münze heimzahlen vrniti milo za drago
- naturaln|i (-a, -o) Natural- (denar das Naturalgeld, dajatev die Naturalabgabe, forma die Naturalform, mezda der Naturallohn, obligacija die Naturalobligation, terjatev die Naturalforderung, vrednost der Naturalwert)
naturalno gospodarstvo die Naturalwirtschaft, Naturwirtschaft
naturalna obveznost die natürliche Verbindlichkeit - noben [ê] (-a, -o) kein; (nikakršen) keinerlei
sploh noben überhaupt kein/keiner
noben drug niemand anders
na noben način keinesfalls, keineswegs
za nobeno ceno/za noben denar um keinen Preis, ja nicht, nie und nimmer
z nobene strani keinerseits
nobena živa duša keine lebende Seele
noben hudič kein Schwein, keine Sau, kein Hund
to ni nobena umetnost das ist keine Kunst
nobena juha se ne poje tako vroča, kot se skuha es wird nicht so heiß gegessen, wie es gekocht wird
| ➞ → nobeden - ogrom|en [ô] (-na, -no) riesig, riesengroß, immens, Riesen- (uspeh der Riesenerfolg)
ogromen denar ein Sündengeld
Un- (količina die Unmenge, die Unmasse das Unmaß)
ogromna reč das Mordsding
ogromna teža die Zentnerlast
ogromna večina eine erdrückende Mehrheit
ogromno delo die Heidenarbeit, Riesenarbeit
imeti ogromen dobiček sich eine goldene Nase verdienen (mit) - okoli3 [ó] predlog:
1. krajevno: um … (herum)
drug okoli drugega umeinander
okoli pasu um die Mitte, um die Taille
okoli sveta (rund) um die Welt
okoli vratu am Hals, um den Hals; (objeti koga okoli vratu (jemandem) die Arme um den Hals schlingen)
okoli srca/želodca/prsi in der Herzgegend/Magengegend/Brustgegend
okoli ustja geografija im Mündungsgebiet
vrteti se okoli česa sich drehen um
dati eno okoli ušes eins hinter die Ohren geben, eine scheuern
dobiti eno okoli ušes eine gescheuert kriegen
figurativno kot maček okoli vrele kaše wie die Katze um den heißen Brei
metati denar okoli sebe mit Geld um sich werfen
oviti okoli mezinca um den kleinen Finger wickeln (können)
tolči okoli sebe um sich schlagen
2. časovno:
okoli petih gegen fünf Uhr
okoli srede dneva so um die Tagesmitte - okrog3 [ó] predlog:
1. krajevno: um … (herum)
drug okrog drugega umeinander
okrog pasu um die Mitte, um die Taille
okrog sveta (rund) um die Welt
okrog vratu am Hals, um den Hals; (objeti koga okrog vratu (jemandem) die Arme um den Hals schlingen)
okrog srca/želodca/prsi in der Herzgegend/Magengegend/Brustgegend
okrog ustja geografija im Mündungsgebiet
vrteti se okrog česa sich drehen um
dati eno okrog ušes eins hinter die Ohren geben, eine scheuern
dobiti eno okrog ušes eine gescheuert kriegen
figurativno kot maček okrog vrele kaše wie die Katze um den heißen Brei
metati denar okrog sebe mit Geld um sich werfen
oviti okrog mezinca um den kleinen Finger wickeln (können)
tolči okrog sebe um sich schlagen
2. časovno:
okrog petih gegen fünf Uhr
okrog srede dneva so um die Tagesmitte
3.
tehnika gibanje okrog prečne osi die Nickbewegung
navor okrog prečne osi das Nickmoment
vrtenje okrog prečne osi das Nicken - papirnat (-a, -o)
1. Papier- (denar das Papiergeld, robček das Papiertaschentuch, figurativno tiger der Papiertiger, zmaj der Papierdrachen, brisača das Papiertuch, Papierhandtuch, vrečka der Papierbeutel, zastavica das Papierfähnchen)
2. (podoben papirju/tenek kot papir) papierähnlich
3. figurativno koža, jezik, slog: papieren
papirnata nemščina das Papierdeutsch - papirn|i (-a, -o) aus Papier, Papier- (kozarec der Papierbecher, denar die Papierwährung, das Papiergeld, izdelek die Papierware, das Papierprodukt, krožnik der Papierteller, robček das Papiertaschentuch, stroj die Papiermaschine, trak der Papierstreifen, die Papierbahn, zvitek die Papierrolle, industrija die Papierindustrie, tehnika kaša der Papierfaserbrei, Papierbrei, kromatografija die Papierchromatographie, nit das Papiergarn, servieta die Papierserviette, stročnica die Papierhülse, volna die Papierwolle, vrečka die Papiertüte)
papirna vojna der Federkrieg, Papierkrieg - pas1 moški spol (-u, -ova, -ovi)
1. (trak) der Gürtel, (jermen) der Gurt, der Riemen, die Binde
usnjen pas Ledergurt, Ledergürtel, Lederriemen
pas s kavljem der Hakengurt
religija molilni pas der Gebetsriemen
agronomija in vrtnarstvo lepilni pas Fanggürtel, Klebegürtel
nosilni pas Tragegurt
plezalni pas Klettergürtel, v gorah: der Anseilgurt, Anseilgürtel
svinčen pas Bleigürtel
vratni pas der Halsriemen
vpeti/dati v pas, zapreti s pasom … gurten
2. na obleki: der Gürtel, Kleidergürtel, pasni trak: der Gürtelbund (za zavezovanje Bindegürtel, vpeljani Durchziehgürtel, Tunnelgürtel)
lakast pas Lackgürtel
usnjen pas Ledergürtel
brez pasu gürtellos
na hlačah, šivani: der Hosenbund; za nogavice: der Hüfthalter, der Strumpfhaltegürtel, Strumpfbandgürtel
čednostni pas Keuschheitsgürtel
pas za denar Geldgürtel
|
zategniti pas den Gürtel enger schnallen (tudi figurativno) - ponarejen [ê] (-a, -o) gefälscht, Falsch- (denar das Falschgeld, die Falschnote, die Falschmünze); (nepristen) falsch, unecht; bilanca, številke, poslovni podatki: getürkt; predmet: nachgemacht