-  obrača|ti se1 (-m se) obrniti se na koga: sich an (jemanden) wenden; proti čemu: sich gegen (etwas) wenden 
-  obrega|ti se [é] (-m se) obregniti se ob (jemanden/etwas) anrempeln (tudi figurativno), an (jemandem) immer (etwas) auszusetzen haben 
-  obrn|iti se2 (-em se) obračati se na koga: sich an (jemanden) wenden; (jemanden) anrufen; proti čemu: sich gegen (etwas) wenden
  
 obrniti se na pravi naslov sich an die richtige Adresse wenden
 
-  obsavsk|i (-a, -o) geografija Save-, … an der Save 
-  od
 
 1.  izvor: von (od njega/brata von ihm, vom Bruder, od Keltov von den Kelten; kaplja od dreves es tropft von den Bäumen); del: von (eden od nas einer von uns, nobena od teh slik keins von diesen Bildern)
 
 2.  smer: von (od spredaj/zadaj/desne/leve/zgoraj/ spodaj von vorn/hinten/rechts/links/oben/unten, od severa vom Norden); proč: von, von X weg (od kamna vom Stein, od mize vom Tisch); sem: von, von X her (od jezera vom See her); (začenši od) von … aus (od Mannheima naprej von Mannheim aus)
 
 3.  časovno: seit (od konca vojne seit Kriegsende); (začenši od) von … an (od petih naprej von fünf Uhr an; figurativno od mladih nog von Jugend an); ab (od petih naprej ab fünf Uhr, od marca ab März); po izvoru: von (od včeraj/prej von gestern/früher)
 
 4.  vzrok: vor (trepetati od mraza vor Kälte zittern, bleščati se od čistoče vor Sauberkeit glänzen, trd od strahu starr vor Schreck)
 
 5.  v primerjavi: als (večji od mene/te hiše größer als ich/dieses Haus)
 
 6.
 od X do Y hoditi, gledati ipd.: von X zu Y
 figurativno hoditi od Poncija do Pilata von Pontius zu Pilatus laufen
 razdalja, čas: von X bis (zu) Y (od petih do sedmih von fünf bis sieben Uhr, od hotela do jezera vom Hotel bis zum See)
 
-  odmlada von jung auf, von Jugend an 
-  odsihdob [ô] (potlej) danach; (odslej) von nun an, fortan 
-  odslej von nun an, fortan 
-  odtlej seitdem, seither; von da an 
-  odvrnit|ev1 ženski spol (-ve …) (odvračanje) die Abwehr; nevarnosti, pozornosti: die Abwendung, Ablenkung; od česa: die Abkehr (von), die Absage an 
-  okisa|ti (-m) solato: Essig geben an; einsäuern, ansäuern, sauer machen; preveč: übersäuern 
-  okleniti se (oklénem se) koga/česa sich anklammern an 
-  oklepa|ti se [é okleniti] koga/česa sich klammern an, sich festklammern an, navade ipd.: festhalten (an)
  
 figurativno oklepati se položaja/funkcije an seinem Stuhl kleben
 figurativno oklepati se vsake slamice nach einem Strohhalm greifen
 
-  okoli2 [ó] (približno) ungefähr, etwa, zirka (okoli sto etwa hundert), an (okoli sto an die hundert) 
-  okrog2 [ó] (približno) ungefähr, etwa, zirka (okrog sto ungefähr/etwa/zirka hundert), an (okrog sto an die hundert) 
-  onesvešča|ti se [é] (-m se) an Ohnmachtsanfällen leiden 
-  opirajoč se na [ó] unter Anlehnung an 
-  opozarja|ti (-m) opozoriti aufmerksam machen auf, hinweisen auf, verweisen auf/an; (poudarjati) (etwas) herausstellen 
-  oprijeti se [é] (oprimem se) oprijemati se
 
 1.  česa: haften (an); z rokami: sich festhalten (an), krčevito: sich klammern (an) (tudi figurativno), s kremplji: sich krallen (in)
 
 2.  (lotiti se) dela, učenja: sich machen an
 
 3.  (poseči po) teorije ipd.: greifen nach, aufgreifen
 
-  otresa|ti se [é] (-m se) otresti se na koga: schimpfen (mit), an (jemandem) sein Mütchen kühlen