-
Fleisch, das, (-/e/s, ohne Plural) meso (tudi figurativ); Fleisch und Blut meso in kri; von Fleisch und Blut iz mesa in krvi; in Fleisch und Blut übergehen preiti v meso in kri; den Weg allen Fleisches gehen iti po poti vsega živega; sich ins eigene Fleisch schneiden škoditi samemu sebi
-
Flußweg, Flussweg, der, auf dem Flußweg po reki
-
Folge, die, (-, -n)
1. (Auswirkung) nasledek, posledica; Folgen haben imeti posledice; etwas zur Folge haben imeti za posledico; Grund und Folge razlog in posledica
2. (Reihe usw.) vrsta, niz, serija, zapovrstje, zaporedje, sosledje, vrstenje, Mathematik zaporedje; neue Folge nova serija
3. (folgende Zeit, folgender Teil einer Schrift) nadaljevanje; zweite Folge drugo nadaljevanje; in der Folge potem, pozneje; in weiterer Folge v nadaljevanju, pozneje
4. Jagd: zasledovanje
5. Folge leisten einer Einladung: odzvati se (vabilu), sprejeti (vabilo); einer Bitte: ugoditi (prošnji); einem Befehl: ubogati (povelje); Weisungen: ravnati se po (navodilih) zur Folge haben biti nasledek (X hat Y zur Folge Y je nasledek X-a)
-
formal|en (-na, -no)
1. (strogo po formi) förmlich
2. (oblikoven) formal, Form-
3. (oficialen; vljudnosten) formell
4. (po pravni formi) formal
|
formalna podrobnost die Formalie
-
Fortleben, das, Fortleben nach dem Tode posmrtno življenje, življenje po smrti
-
fragen vprašati, spraševati (um za) (sich se), Zeugen: izpraševati; es fragt sich, ob vprašanje je, ali; nach etwas fragen spraševati po; nach Waren: povpraševati po; nicht nach etwas fragen ne meniti se za; gefragt zaželen; da fragen Sie noch! še vprašate!; ein Loch in den Leib fragen vleči črve iz nosa (z vprašanji)
-
francosk|i [ó] (-a, -o) französisch
francoski poljub der [Zungenkuß] Zungenkuss
francoski šiv die Kappnaht
francoska bolezen die Franzosenkrankheit
francoska postelja das Doppelbett
francoska štruca das Stangenbrot, Stangenweißheit
francosko govoreč französischsprachig
po francosko oditi sich auf französisch empfehlen/auf französisch Abschied nehmen
-
französisch francoski; sich auf französisch empfehlen/auf französisch Abschied nehmen oditi po francosko
-
frei prost, svoboden; (unabhängig) neodvisen; (offen) odkrit; (ohne Entgelt) brezplačen; Gelenk: prosto gibljiv, Beruf: svoboden; frei (Hafen) franko (pristanišče); frei von brez (česa), prost (česa); neobremenjen z; frei sein von Krankheiten: ne imeti; frei heraus odkrito; im Freien na prostem; unter freiem Himmel pod vedrim/milim nebom; ich bin so frei dovoljujem si; frei werden sproščati se, sprostiti se; einer Sache freien Lauf lassen ne vmešavati se (v kaj)/ne zadrževati (česa); aus freien Stücken po lastni/mili volji; frei heraus kar naravnost
-
Fremdverschulden, das, Recht tuja krivda; durch Fremdverschulden ne po lastni krivdi
-
frischmelkend: frischmelkende Kuh krava po (prvi) telitvi
-
fündig: fündig werden najti, končno najti (po dolgem iskanju)
-
fünft: zu fünft v petero, po pet; wir waren zu fünft pet nas je bilo
-
Funkweg, der, auf dem Funkweg po radiju, brezžično
-
Fußgängergeschwindigkeit, die, mit Fußgängergeschwindigkeit fahren korakoma, po polžje
-
Fußstapfe, die, stopinja; figurativ in die Fußstapfen (seines Vaters) treten iti po (očetovih) stopinjah
-
futsch sein biti razbit, izgubljen; X ist futsch X je šel po gobe; das Geld ist futsch sein denar je preč
-
Gärtnerinart, die, auf Gärtnerinart po vrtnarsko
-
Gebühr, die, (-, -en) pristojbina, taksa, davščina; (Rundfunkgebühr) naročnina; (Maklergebühr) provizija; nach Gebühr po zasluženju; über Gebühr preveč; wider alle Gebühr proti vsem pravilom obnašanja
-
Gedächtnis, das, (-ses, -se) spomin; pomnjenje; zum Gedächtnis v spomin; ein gutes/schlechtes Gedächtnis dober/slab spomin; kein Gedächtnis haben für slabo si zapomniti; im Gedächtnis behalten ohraniti v spominu; aus dem Gedächtnis po spominu