Franja

Zadetki iskanja

  • festheften pritrditi; sich festheften pritrditi se, biti pritrjen
  • fetiš [é] moški spol (-a …) der Fetisch
    biti fetiš/učinkovati kot fetiš Fetischcharakter haben
  • Feuer, das, (-s, -) ogenj, (Brand) požar, [Schiffahrt] Schifffahrt luč, Heerwesen, Militär ogenj, streljanje; figurativ ogenj, temperament, (Eifer) vnema; in Augen, von Diamanten: iskrenje; Feuer machen zakuriti (ogenj), figurativ podkuriti (komu); Feuer legen zažgati, podtakniti ogenj; Feuer fangen vneti se ( tudi figurativ ); Feuer und Flamme sein für biti vnet za, navduševati se za; mit Feuer und Schwert z ognjem in mečem; wie Feuer und Wasser ne ujemati se, biti povsem nasproten; für jemanden/etwas durchs Feuer gehen iti za (koga/kaj) skozi ogenj, biti povsem predan (komu/čemu); die Hand für jemanden/etwas ins Feuer legen dati roko v ogenj za koga/kaj; mit dem Feuer spielen igrati se z ognjem
  • fiksiran (-a, -o)

    1. fixiert, tehnika befestigt

    2. z dogovorom: feststehend, fest
    biti fiksiran feststehen
  • Fimmel, der,

    1. Technik Bergbau zagozda, klin; težko kladivo

    2. einen Fimmel haben biti prismuknjen
  • finden (fand, hat gefunden)

    1. (entdecken usw.) najti

    2. zdeti se: (ich finde, [daß...] dass... zdi se mi, da...); gut/schlecht finden: ich finde das gut zdi se mi dobro; videti: was findest du an X? kaj (neki) vidiš na X-u

    3. sich finden (sein) nahajati se, biti, obstajati, pokazati se; eine ähnliche Stelle findet sich bei... podobno mesto najdemo pri...; sich finden Menschen: dobiti se; sich finden in das Schicksal usw.: vdati se v (usodo itd.)

    4. als Funktionsverb: Absatz finden prodajati se; Beachtung finden biti zapažen; den Tod finden izgubiti življenje; Trost finden in potolažiti se z, najti uteho v; Verwendung finden biti v rabi; ( V načelu nosi pomen samostalnik ); ein gefundenes Fressen sein biti kot nalašč
  • firmieren

    1. firmieren als veljati za, biti označen kot

    2. ein Schriftstück: podpisati
  • Fischblut, das, figurativ mrzla kri; Fischblut haben biti hladen/mrzel kot riba
  • Flamme, die, (-, -n) plamen, (Feuer) ogenj, figurativ ljubezen; in Flammen geraten zagoreti; in Flammen setzen zažgati, požgati; in Flammen stehen goreti, figurativ biti zaljubljen, ves v ognju; auf kleiner Flamme kochen biti zelo skromen; in Flammen aufgehen zgoreti, pogoreti; den Flammen übergeben izročiti plamenom; Feuer und Flamme ves goreč/navdušen (für za)
  • fliegen (flog, ist geflogen) leteti, prileteti, odleteti; Fahne: plapolati; Puls, Hände usw.: trepetati; leteti iz službe; durch ein Examen fliegen odleteti, pasti, pogrniti; auf etwas fliegen biti nor na (kaj) transitiv (..., hat geflogen) pilotirati
  • flott

    1. živahen, (froh) vesel; Kleid: moden, atraktiven; Leben: lahkoživ, radoživ

    2. Schiff, Boot: nepritrjen, plavajoč; flott machen odvezati, spraviti v vodo

    3. flott sein figurativ (Geld haben) biti likviden, imeti denar

    4. flotter Heinrich, ein flotter driska

    5. ein flotter Dreier seks v troje
  • Fluß, Fluss, der, (Flusses, Flüsse) Wasserlauf: reka; tok; von Informationen: pretok, der Rede, der Ereignisse: tok; Elektrizität pretok, Medizin fluks; in ständigem Fluß nefiksiran; im Fluß sein biti v teku; in Fluß bringen figurativ premakniti; in Fluß kommen premakniti se, začeti se premikati
  • Folge, die, (-, -n)

    1. (Auswirkung) nasledek, posledica; Folgen haben imeti posledice; etwas zur Folge haben imeti za posledico; Grund und Folge razlog in posledica

    2. (Reihe usw.) vrsta, niz, serija, zapovrstje, zaporedje, sosledje, vrstenje, Mathematik zaporedje; neue Folge nova serija

    3. (folgende Zeit, folgender Teil einer Schrift) nadaljevanje; zweite Folge drugo nadaljevanje; in der Folge potem, pozneje; in weiterer Folge v nadaljevanju, pozneje

    4. Jagd: zasledovanje

    5. Folge leisten einer Einladung: odzvati se (vabilu), sprejeti (vabilo); einer Bitte: ugoditi (prošnji); einem Befehl: ubogati (povelje); Weisungen: ravnati se po (navodilih) zur Folge haben biti nasledek (X hat Y zur Folge Y je nasledek X-a)
  • form|a2 [ó] ženski spol (-e …) šport (kondicija) die Form
    dobra forma die Hochform
    slaba forma das Leistungstief, das Formtief
    vrhunska forma die Topform
    biti v formi in Form sein, in Hochform sein, topfit sein, figurativno auf der Höhe sein
    ne biti v formi ein Formtief haben
  • Formtief, das, Sport slaba kondicija/forma; ein Formtief haben ne biti v formi
  • fort

    1. (weg) stran, proč, weit fort daleč proč; fort sein biti proč, oditi; er ist fort je že odšel; ich [muß] muss fort oditi moram; fort damit! proč s tem!

    2. (weiter) naprej, nur (so) fort kar tako naprej; in einem fort neprekinjeno; fort und fort kar naprej; und so fort in tako dalje, in tako naprej
  • Frage, die, (-, -n) vprašanje; ohne Frage nedvomno, brez dvoma; eine offene Frage odprto vprašanje; eine Frage an jemanden richten nasloviti vprašanje (komu); eine Frage aufwerfen/aufrollen/anschneiden načeti vprašanje; es ist die Frage vprašanje je...; es ist eine Frage der Zeit je samo vprašanje časa; es erhebt sich die Frage postavlja se vprašanje; das ist keine Frage ni vprašanje/vprašljivo; außer Frage stehen (nicht in Frage kommen) ne priti v poštev, (zweifellos sein) biti izven dvoma; zur Frage stehen biti na dnevnem redu; in Frage kommen priti v poštev; in Frage stellen dvomiti o, postavljati pod vprašaj; in Frage gestellt werden postajati vprašljiv; in Frage stehend zadevni, obravnavani
  • Fraßspur, die, Fraßspuren aufweisen biti objeden/obžrt
  • Freiwild, das, Freiwild sein figurativ biti brez zaščite/zunaj zakona
  • fremd tuj (tudi figurativ); unter fremdem Namen pod tujim imenom; fremd sein biti tuj/tujec; fremd gehen biti nezvest; fremd tun biti zelo zadržan