pomoč1 [ó] ženski spol (-i …) die Hilfe; (podpora) der Beistand (pri vzgoji otroka der Erziehungsbeistand), die Unterstützung; (sodelovanje) die Mitwirkung, die Mithilfe, Nachhilfe; pravo pri kaznivem dejanju: die Beihilfe, die Begünstigung; začasna pomoč pri kakem delu: die Aushilfe; akcija pomoči: die Hilfsaktion; ukrep: die Hilfsmaßnahme; (dajanje pomoči) die Hilfeleistung; v stvareh: die Sachleistung; za odpravo neugodnega stanja, pomanjkljivosti: die Abhilfe (Abhilfe schaffen), pravo die Remedur; vojska der Entsatz; (roka pomoči) die helfende Hand; -hilfe (deželam v razvoju Entwicklungshilfe, družinska Familienhilfe, gospodarska Wirtschaftshilfe, investicijska Investitionshilfe, kot povračilo za izkazano pomoč Gegenhilfe, v kuhinji Küchenhilfe, na začetku Starthilfe, ob elementarnih nesrečah Katastrophenhilfe, socialno ogroženim Gefährdetenhilfe, sosedska Nachbarschaftshilfe, takojšnja Soforthilfe, v gospodinjstvu Haushaltshilfe, v sili Nothilfe, v volilnem boju Wahlhilfe, za porodnice Mutterschaftshilfe, za življenje Lebenshilfe)
  
 program pomoči das Hilfsprogramm, razvojne: das Entwicklungsprojekt
  
 iščoč pomoč [hilfesuchend] Hilfe suchend
  
 potreben pomoči hilfsbedürftig, hilfebedürftig
  
 potreben pomoči in postrežbe hilflos (tudi medicina)
  
 dati/izkazovati pomoč helfen, Hilfe/Beistand leisten, beispringen, unter die Arme greifen, prehodno: aushelfen, pri kakem delu: mit Hand anlegen
  
 brez pomoči ohne Hilfe, hilflos
  
 pustiti brez pomoči ranjenca ipd.: im Stich lassen
  
 tu ni pomoči hier ist keine Hilfe möglich, figurativno hier ist nichts zu machen, dem ist nicht abzuhelfen
  
 Xu ni pomoči X ist nicht zu helfen
  
 kot pomoč aushilfsweise, hilfsweise
na pomoč:
  
 Na pomoč! Hilfe!
  
 klicati na pomoč um Hilfe rufen
  
 klic na pomoč der Hilferuf, pomorstvo, letalstvo das Notsignal, der SOS-Ruf, das Notzeichen, samo pomorstvo der Seenotruf
  
 priti na pomoč zu Hilfe kommen, helfen
po pomoč:
  
 iti po pomoč Hilfe holen
  
 zateči se po pomoč k Hilfe suchen bei
  
 s pomočjo mit Hilfe (von), tabel, preizkusov …: mittels, anhand von, vermittels, unter Zuhilfenahme
v pomoč:
  
 biti v pomoč eine Hilfe sein, komu: (jemandem) helfen, beistehen
  
 za pomoč als Hilfe, pri delu, začasno: aushilfsweise, zur Aushilfe ➞ → pravna pomoč, prva pomoč
 Zadetki iskanja
-  ponovni pojav bolezni moški spol medicina die Wiedererkrankung, der Rückfall
 brez ponovnega pojava bolezni rückfallfrei
-  popačenj|e srednji spol (-a …) die Verzerrung, optično: die Verzeichnung; podatkov, številk, namerno ipd.: die Verfälschung; barve: der Farbstich
 brez popačenja verzerrungsfrei
 odprava popačenja die Entzerrung
-  por|a [ó] ženski spol (-e …) die Pore (kožna Hautpore)
 čiščenje: do dna por porentief
 brez por porenfrei
 z drobnimi porami feinporig, engporig
 z velikimi porami grobporig
-  porod [ò] moški spol (-a …) medicina die Entbindung, die Geburt, die Niederkunft; (porajanje) der Geburtsvorgang
 porod brez bolečin schmerzlose Geburt
 (kleščni Zangenentbindung, Zangengeburt, nagli Sturzgeburt, z medenično vstavo Steißgeburt, prezgodnji Frühgeburt, rizični Risikogeburt, dvojčkov die Doppelgeburt, pozni Spätgeburt)
 datum za porod der Geburtstermin
 … poroda Geburts-
 (sprožitev die Geburtseinleitung, trajanje die Geburtsdauer, začetek der Geburtsbeginn)
 pomagati (porodnici) pri porodu (eine Frau) entbinden
 ki ovira porod geburtshindernd
-  Portefeuille, das, portfelj; Minister ohne Portefeuille minister brez listnice
-  porušit|ev ženski spol (-ve …) die Zerstörung (tudi tehnika); gradbeništvo, arhitektura stavbe - spontana: der Einsturz; (rušenje) die Zerstörung, sistematično, s stroji: die Abtragung, das Abtragen
 tehnika brez porušitve zerstörungsfrei
 tehnika s porušitvijo zerstörend
-  posadk|a ženski spol (-e …) die Besatzung, (moštvo) die Mannschaft; (za strežbo stroja Bedienungsmannschaft, ladijska Schiffsmannschaft, Schiffsbesatzung, čolna Bootsbesatzung, tanka Panzerbesatzung)
 brez posadke unbemannt
 s posadko bemannt
 opremiti s posadko bemannen
 prostor za posadko der Besatzungsraum, Mannschaftsraum
-  posebnost [é] ženski spol (-i …) die Besonderheit, Eigentümlichkeit, das Eigentümliche; lastnost: die Merkwürdigkeit, die Absonderlichkeit, die Eigenheit, (svojskost) die Eigenart
 jezikovna posebnost die Spracheigenheit
 medicina brez posebnosti unauffällig
-  posest2 [é] ženski spol (-i …) (posestvo) der Besitz, zelo veliko: das Gut, das Besitztum, die Besitzung (kolonialna Kolonialbesitz, občinska Gemeindebesitz, razdrobljena Splitterbesitz, samostanska Klostergut, svobodna Freigut, zasebna Privatbesitz)
 zemljiška posest der Bodenbesitz, das Grundeigentum, der Grundbesitz, Grund und Boden, das Landeigentum, der Landbesitz, zelo velika: Ländereien množina
 mala gozdna posest der Kleinwald
 brez posesti besitzlos
-  posledic|a [é] ženski spol (-e …) die Folge, die Konsequenz; (posledično učinkovanje) die Auswirkung, die Nachwirkung; pojav: die Folgeerscheinung; medicina die Folge, der Schaden (nesreče Unfallfolgen)
 pozna posledica nesreče, obolenja: die Spätfolge, der Spätschaden
 pravna posledica die Rechtsfolge
 posledice vojne Kriegsfolgen, medicina Kriegsschäden množina
 razlog in posledica Grund und Folge
 biti posledica česa bewirkt sein/werden durch, beruhen auf
 imeti za posledico zur Folge haben, nach sich ziehen, bewirken
 imeti posledice Folgen haben
 imeti nezaželene posledice ins Auge gehen
 imeti resne posledice ernste Konsequenzen haben
 nositi posledice die Konsequenzen tragen
 brez posledic folgenlos
 pravo kaznivo dejanje s prepovedano posledico das Erfolgsdelikt
-  posluh2 moški spol (-a …) figurativno das Gespür, das Fingerspitzengefühl
 brez posluha ohne Fingerspitzengefühl
 posluh! [aufgepaßt] aufgepasst!
-  postan|ek moški spol (-ka …) der Aufenthalt, Zwischenaufenthalt
 čas postanka die Liegezeit
 leteti/voziti brez postanka durchfliegen, durchfahren
 let brez vmesnega postanka letalstvo der Direktflug
-  poštnin|a ženski spol (-e …) die Postgebühr, das Porto (notranja Inlandsporto, za inozemstvo Auslandsporto)
 poštnina za pisma das Briefporto
 poštnina plačana v gotovini P.b.b. (Postgebühr bar bezahlt)
 brez poštnine portofrei, postfrei
-  potreb|a2 [é] ženski spol (-e …)
 je potreba (treba je) es ist nötig
 če bo potreba (če bo treba) wenn nötig
 brez potrebe unnötigerweise, unnötig
-  pouk1 moški spol (-a …) v šoli: der Unterricht, der Lehrbetrieb; die Schulveranstaltung, der Schulunterricht; -unterricht (celodnevni Ganztagsunterricht, celostni Ganzheitsunterricht, Gesamtunterricht, dopisni Fernunterricht, na domu Hausunterricht, nazorni Anschauungsunterricht, popoldanski Nachmittagsunterricht, po urah Stundenunterricht, v blokih Epochalunterricht, v izmenah Schichtunterricht, v skupinah Gruppenunterricht, Kursunterricht, privatni Privatunterricht, razredni Klassenunterricht, skupinski Gruppenunterricht, angleščine Englischunterricht, biologije Biologieunterricht, fizike Physikunterricht, francoščine Französischunterricht, gospodinjstva Hauswirtschaftsunterricht, grščine Griechischunterricht, jezikov Sprachunterricht, kemije Chemieunterricht, klavirja Klavierunterricht, latinščine Lateinunterricht, literature Literaturunterricht, matematike Mathematikunterricht, nemščine Deutschunterricht, pisanja Schreibunterricht, risanja Zeichenunterricht, slovnice Grammatikunterricht, telesne vzgoje Turnunterricht, Sportunterricht, tujih jezikov Fremdsprachenunterricht, v branju Leseunterricht, zemljepisa Erdkundenunterricht, zgodovine Geschichtsunterricht)
 dopolnilni pouk der Nachhilfeunterricht, za najboljše učence: der Leistungskurs, die Förderstunde
 material za pouk das Unterrichtsmaterial
 imeti pouk Unterricht haben
 brez pouka unterrichtsfrei
 izvajanje pouka die Beschulung
 konec pouka der [Schulschluß] Schulschluss
 metoda pouka die Unterrichtsmethode
 pouka prost schulfrei
 trajanje pouka die Unterrichtsdauer, šole: die Schulzeit
 začetek pouka der Unterrichtsbeginn
-  povedati [é] (povem)
 1. sagen, pesem, na pamet: aufsagen
 povedati resnico die Wahrheit sagen
 ni moči povedati es ist nicht zu sagen …
 povedati na pamet aus dem Kopf aufsagen
 do konca: aussprechen, ausreden (pusti, da povem [laß] lass mich ausreden)
 povedati brez ovinkov Klartext reden
 na kratko povedati sich kurz fassen, nicht viele Worte machen
 ne moči povedati česa: (etwas) nicht über die Lippen bringen
 odločno povedati svoje mnenje seinen Standpunkt klarmachen
 pošteno jih povedati komu deutlich werden, (jemandem) gehorig die Meinung sagen
 v obraz povedati (jemandem (etwas)) ins Gesicht sagen, auf den Kopf zusagen
 2. zgodbo, potek: erzählen, s svojimi besedami - zgodbo romana ipd.: nacherzählen
 naprej povedati še komu: weitersagen, wiedererzählen
 uvodoma povedati vorwegschicken, vorwegsagen
 jokaje povedati komu kaj: (jemandem (etwas)) vorweinen, vorheulen
 3. (sporočiti) mitteilen; (navesti) številke, podatke: angeben
 4.
 vse povedati (izdati) auspacken
 5. podatki, številke: besagen, schließen lassen
 |
 Povej! heraus mit der Sprache!/heraus damit!
 vredno, da se pove erzählenswert
 če odkrito povem offen gestanden
 povej mi, s kom se družiš in povem ti, kdo si sage mir, mit wem du umgehst, und ich sage dir, wer du bist
-  povezav|a ženski spol (-e …)
 1. die Verbindung (besedna Wortverbindung, trgovska Handelsverbindung, prečna Querverbindung, vijačna tehnika Schraubenverbindung); s kabli: die Verkabelung, s cevmi: die Verrohrung, v omrežje: die Vernetzung
 cestna povezava die Verbindungsstraße, der Verbindungsweg
 zankasta povezava die Vermaschung
 2. notranja: der Zusammenhang (kavzalna Kausalzusammenhang, smiselna Sinnzusammenhang, stvarna, notranja Sachzusammenhang); (nanašanje na kaj) die Bezogenheit, der Bezug; (preplet) die Verkettung, die Verzahnung
 |
 brez povezave beziehungslos
-  povratni sunek moški spol der Rückstoß
 brez povratnega sunka vojska rückstoßfrei
-  povsem [ə] völlig, vollkommen, vollends, gänzlich; zadovoljen: rundherum; zaupati: voll, durchaus; voll- (zrel vollreif)
 povsem brez smisla sinnentleert
 povsem pri močeh im vollen Besitz seiner Kräfte, im Vollbesitz seiner Kräfte
 povsem nedvoumen nicht [mißzuverstehend] misszuverstehend
 povsem razumeti koga/kaj volles Verständnis haben für
 povsem tuj wildfremd
 povsem zmeden kopflos