prihlini|ti (-m) hliniti erheucheln
  
 prihliniti se komu: sich heranheucheln (an)
 Zadetki iskanja
-  prijem|ati1 [é] (-am/-ljem) prijeti
 1. z rokami: greifen, fassen, anfassen
 2. (učinkovati) greifen; pri zaviranju: eine hohe Bremswirkung haben
 medicina terapija prijemlje (der Kranke) spricht auf die Behandlung an
 3. prilegati se, mokra obleka ipd.: sich anlegen, anliegen
 4. ribe za trnek: anbeißen
 5.
 figurativno (trdo) prijemti koga (jemanden) hart anfassen, (jemandem) ins Gewissen reden
-  prijem|ati se1 [é] (-am/-ljem) prijeti se z rokami: greifen, (sich) fassen
 prijemati se za glavo sich an den Kopf greifen
-  prijeti1 [é] (primem) prijemati
 1. z rokami: greifen, fassen, anfassen, packen, ergreifen; (etwas) in die Hand nehmen
 prijeti koga pod roko sich einhängen/einhaken/unterhaken (bei)
 prijeti koga okrog pasu (jemanden) um den Leib fassen
 prijeti koga okrog ramen (jemandem) die Hand um die Schulter legen
 prijeti koga za vrat (jemanden) am Kragen nehmen/ packen
 figurativno prijeti koga za besedo (jemanden) beim Wort nehmen
 prijeti koga za glavo (jemanden) beim Kopf nehmen
 prijeti koga za roko (jemanden) an der Hand nehmen
 prijeti koga za ušesa (jemanden) bei den Ohren nehmen
 2. (učinkovati) greifen; pri zaviranju: eine hohe Bremswirkung haben
 medicina terapija je prijela (der Kranke) spricht auf die Behandlung an
 3. ribe za trnek: anbeißen
 figurativno prijeti za vabo den Köder anbeißen/an den Köder beißen
 4.
 figurativno (trdo) prijeti koga (jemanden) an die Kandare nehmen, in die Mache nehmen
-  pri|jeti se1 [é] (primem se) prijemati se z rokami: greifen, (sich) fassen; sich festhalten (an)
 prijeti se za glavo sich an den Kopf greifen, sich an die Stirn fassen
-  prikaz|ovati (-ujem) prikazati (immer wieder, laufend) zeigen, (opisovati) schildern, darlegen, darstellen, wiedergeben; figurativno hinstellen als
 narobe prikazovati verzeichnen, falsch/verfälscht wiedergeben
 prikazovati v smešni luči in ein lächerliches Licht stellen
 prikazovati črno-belo schwarzweißmalen
 prikazovati v ugodnih barvah schönfärben
 vse prikazovati črno den Teufel an die Wand malen
-  priklopljen [ó] (-a, -o) angeschaltet, eingeschaltet ➞ → priklopiti
 biti priklopljen televizor ipd.: [ansein] an sein
 ostati priklopljen anbleiben
-  prilagajanj|e srednji spol (-a …) die Anpassung (čemu an), die Akkomodation; novim razmeram, novemu učnemu načrtu, delovnemu mestu: die Umstellung/Einstellung (auf); (prilikovanje, izenačevanje) die Angleichung (an)
-  prilepljen [é] (-a, -o) angeklebt, festklebend
 biti prilepljen kleben (an), angeklebt sein
-  prilik|ovati (-ujem) angleichen (čemu an)
-  pripeljati1 (pripéljem)
 1. človeka peš: führen, bringen (naprej weiterbringen, nazaj zurückführen, zurückbringen, noter hereinführen, hereinbringen, sem herführen, herbringen); (iti iskat) holen (nazaj zurückholen)
 pripeljati za roko an der Hand führen
 2. človeka/predmete z vozilom: fahren, bringen (nazaj zurückfahren, zurückbringen …); ironično: ankarren, herankarren
 pripeljati v bolnišnico (ins Krankenhaus) einliefern
 blago, tovor antransportieren, anrollen
 pripeljati z letalom einfliegen
 pripeljati na kopno anlanden
 3. vodo v hišo ipd.: leiten, einleiten
 4.
 figurativno eno pripeljati/pripeljati jih nekaj klofut: eine scheuern/kleben, eine überziehen/ein paar überziehen, eine lackieren
-  priplazi|ti se (-m se) angekrochen kommen, previdno: angeschlichen kommen, kam kriechen, schleichen (ven hervorschleichen, herausschleichen, do herankriechen/heranschleichen an)
-  pripravi|ti se (-m se) pripravljati se sich bereit machen, sich [fertigmachen] fertig machen, sich herrichten
 pripraviti se do dejanja: (etwas) über sich kriegen
 pripraviti se k delu ipd.: sich an (die Arbeit) machen
 pripraviti se na kaj sich vorbereiten auf, Vorbereitungen treffen für, duševno: sich einstimmen auf, sich einstellen auf, na kaj slabega: sich auf (etwas) [gefaßt] gefasst machen, sich wappnen gegen
-  priseg|a [é] ženski spol (-e …)
 1. der Schwur (ljubezenska Liebesschwur, maščevanja Racheschwur)
 2. pravo der Eid, (priseganje) die Eidesleistung, die Eidesablegung, die Beeidigung (des …)
 kriva prisega der Meineid, das Eidesdelikt
 -eid (civilna Bürgereid, na ustavo Verfassungseid, razodetvena Offenbarungseid, vojaška Fahneneid)
 formula prisege die Eidesformel
 namesto prisege eidesstattlich, an Eides statt
 brez prisege uneidlich
 enak prisegi eidesgleich
 obrazec prisege die Eidesnorm
 obveznost prisege die Eidespflicht
 odklonitev prisege die Eidverweigerung, Eidesverweigerung
 prelomitev prisege der Eidbruch
 dati prisego einen Eid schwören/leisten/ablegen
 kdor odklanja prisego der Eidverweigerer
 pod prisego unter Eid
 potrditi s prisego kaj (etwas) beeiden, beeidigen
 pravica odklonitve prisege das Eidesverweigerungsrecht
 prelomiti prisego eidbrüchig werden, den Eid brechen
 s prisego eidlich
 vezan s prisego eidgebunden
 terjati prisego od koga (jemandem) einen Eid abnehmen
 za prisego sposobna starost die Eidesmündigkeit
-  pri|ti1 (-dem) prihajati
 1. kommen, gehen (bliže [näherkommen] näher kommen, nähergehen, dlje od hinauskommen über, dol herunterkommen, domov heimkommen, nachhausekommen, gor heraufkommen, mimogrede vorbeikommen, naprej [vorwärtskommen] vorwärts kommen, naproti entgegenkommen, nazaj zurückkommen, po [die Straße] entlangkommen, s kom mitkommen, skozi durchkommen, skupaj zusammenkommen, ven herauskommen)
 ne priti nicht kommen, na sestanek ipd.: fortbleiben, ausbleiben, (einer Sache) fernbleiben
 ne priti naprej nicht vorankommen, nicht von der Stelle kommen, nicht vom Fleck kommen
 priti pozneje nachkommen, hinterherkommen
 nepričakovano priti hereinschneien, hereinplatzen
 opotekaje se priti hereinwanken
 priti na kratek obisk (kurz) hereinschauen
 2.
 hoteti priti -wollen
 (skupaj [zueinanderwollen] zueinander wollen, nazaj zurückwollen …)
 moči priti -können
 (skozi durchkönnen, tja hinüberkönnen, zraven mitkönnen …)
 morati priti -müssen
 (nazaj zurückmüssen …)
 prositi koga, naj pride: sem herbitten
 dol herunterbitten
 noter hereinbitten
 3. (prispeti) eintreffen, pošta, pošiljke: eingehen; človek: ankommen
 4.
 daleč priti figurativno es weit bringen
 priti (zelo) prav komu: (jemandem) (sehr) gelegen kommen, (jemandem) [zupaß] zupass kommen
 priti si navzkriž s kom: mit (jemandem) überquer kommen
 priti skupaj zusammenkommen
 njegov/njen čas je prišel seine/ihre Zeit ist gekommen
 priti kot naročen/nalašč wie gerufen kommen, gerade recht kommen
 priti ob pravem času rechtzeitig kommen, zur rechten Zeit kommen, ravno še: gerade noch zurechtkommen
 5. (pasti/zaiti v/ pod/na) geraten (v zastoj na cesti in den Stau, v vihar in den Sturm, v pozabo in Vergessenheit, v skušnjavo in Versuchung, v težave in Schwierigkeiten, pod slab vpliv unter schlechten [Einfluß] Einfluss, na slab glas in Verruf, in [Mißkredit] Misskredit)
 |
 priti do česa - krajevno: herankommen an, (jemandem/einer Sache) [nahekommen] nahe kommen, (etwas) erreichen, figurativno do denarja ipd.: kommen zu
 milijona: es bringen auf, kommen auf
 priti do besede zu Wort kommen
 priti do dna auf den Grund kommen
 priti do izraza zum Ausdruck kommen, Ausdruck finden (in)
 priti do izraza/veljave zur Geltung kommen
 ne priti do sape figurativno sprachlos sein
 priti iz kommen aus
 priti iz mode aus der Mode kommen, unmodern werden
 priti iz rabe ungebrauchlich werden
 priti iz vaje aus der Übung kommen
 priti k kommen zu
 priti k pameti Räson annehmen/zu Verstand kommen
 priti k sebi zu sich kommen, (postati močnejši) zu Kräften kommen, (priti k zavesti) das [Bewußtsein] Bewusstsein (wieder)erlangen
 priti na boljše sich verbessern
 priti na boben unter den Hammer kommen
 priti na cilj ans Ziel kommen, das Ziel erreichen
 priti na dan an den Tag/ans Licht/zum Vorschein kommen, s predlogom ipd.: herauskommen mit, herausrücken mit
 priti na dnevni red figurativno zur Sprache kommen
 priti na glas in den Ruf kommen, na slab glas: in Verruf kommen
 priti na oblast an die Macht kommen, ans Ruder kommen
 priti na okus auf den Geschmack kommen, Geschmack an (etwas) gewinnen
 priti na pomoč zu Hilfe kommen
 priti na psa auf den Hund kommen, heruntergewirtschaftet haben
 priti na svoj račun auf seine Kosten kommen, auf seine Rechnung kommen
 priti na ušesa (jemandem) zu Ohren kommen, Wind bekommen von (Xu je prišlo na ušesa X hat Wind bekommen von)
 priti na vrsto an die Reihe kommen
 priti na zeleno vejo auf den grünen Zweig kommen
 priti si na čisto z sich Klarheit verschaffen (über), sich ins klare kommen (über) ➞ → priti4
 priti ob kaj: (izgubiti) (etwas) verlieren, verloren haben
 priti ob dober glas in Verruf kommen
 priti ob sapo außer Atem kommen
 priti od kommen von, figurativno daherrühren, kommen davon, [daß] dass …
 priti od srca von Herzen kommen
 priti po koga/kaj: (jemandem (etwas)) holen, holen kommen
 priti pred kommen vor
 priti pred sodišče vor Gericht kommen
 priti v kommen in, hineinkommen in, figurativno sich Eingang verschaffen in, Eingang finden in
 priti v igro ins Spiel kommen
 priti v konflikt [aufeinanderprallen] aufeinander prallen, in Konflikt kommen mit
 priti v navado zur Gewohnheit werden
 priti v nevarnost Gefahr laufen
 priti v poštev in Betracht kommen, in Frage kommen
 ne priti v poštev nicht in Frage kommen, entfallen, außer Frage stehen
 priti v roke komu in (jemandes) Hände fallen
 priti v težave z Schwierigkeiten bekommen mit, es zu tun bekommen mit
 priti v zadrego in Verlegenheit kommen
 priti z/s kommen mit (tudi figurativno)
 priti z besedo na dan mit der Sprache herauskommen
 priti z dežja pod kap vom Regen in die Traufe kommen
 |
 eno pride k drugemu eins gesellt sich zum anderen
 kdor prvi pride wer zuerst kommt
 naj pride, kar hoče komme, was da wolle
 nesreča ne pride nikoli sama ein Übel kommt selten allein
 počasi se daleč pride langsam, aber sicher/mit Gemach kommt man auch weit
 presenečenje pride rado unverhofft kommt oft
 za dežjem pride sonce auf Regen folgt Sonnenschein
 pridem takoj bin gleich zurück
-  pritira|ti (-m) treiben, getrieben haben (v smrt in den Tod, do vrhunca an die Spitze)
-  privadi|ti (-m) gewöhnen (se sich) (na an), angewöhnen
-  privat privaten, zaseben; von privater Hand od zasebnika/privatnika; an privat zasebniku; von privat od zasebnika
-  privleč|i [é] (-em) schleppen, ziehen, tako, da se vleče po tleh: schleifen, herbeischleppen, herbeischleifen, anschleppen, anschleifen; s težavo iz torbice ipd.: zerren (aus), herbeizerren, po dolgem brkljanju: hervorkramen
 privleči za lase figurativno an den Haaren herbeiziehen
-  proizvajal|ec moški spol (-ca …) pridelkov, električnega toka: der Erzeuger (mali Kleinerzeuger, električnega toka Stromerzeuger); industrijskega blaga: der Produzent, der Hersteller (blaga Warenhersteller), avstrijsko tudi: Erzeuger
 proizvajalec opreme der Ausrüster
 karoserij, avtomobilov: der -bauer ( Karosseriebauer, Wagenbauer)
 pravo odgovornost proizvajalca die Herstellerhaftung, Produzentenhaftung
 znak proizvajalca die Herstellermarke, das Markenzeichen, das Markenschild
 kupovati pri proizvajalcu an der Quelle kaufen, direkt beziehen/kaufen
 nakup pri proizvajalcu der Direktbezug