nežno [é] zärtlich, zart; se dotakniti: leise, leicht
nežno grajen feingliedrig
zart- (moder zartblau, roza zartrosa, rumen zartgelb, rdeč zartrot, zelen zartgrün)
Zadetki iskanja
- nos1 [ó] moški spol (-u/-a, -ova, -ovi) anatomija die Nase, -nase (kljukast Hakennase, krompirjast Knollennase, Kartoffelnase, orlovski Adlernase, zafrknjen Stupsnase; iz papirja Pappnase)
dober nos eine feine Nase, figurativno Spürnase, der Riecher, der Spürsinn, die richtige Nase für (etwas)
… nosu Nasen-
(dolžina die Nasenlänge, hrbet der Nasenrücken, konica die Nasenspitze, korektura die Nasenkorrektur, plastika die Nasenplastik)
vihanje nosu die Hochnäsigkeit, das Naserümpfen
dobiti dolg nos ein langes Gesicht machen
imeti dober nos eine gute Nase haben, eine Hundenase haben
imeti rdeč nos od pijače: eine Schnapsnase haben
vihati nos die Nase kraus ziehen, die Nase rümpfen
visoko nositi nos auf dem hohen Pferd sitzen, die Nase hoch tragen
vtakniti nos v kaj die Nase in (etwas) stecken
vtakniti nos v vsako reč seine Nase in alle Töpfe stecken
poriniti komu nos v kaj (jemanden) mit der Nase auf (etwas) stoßen
iz nosu aus der Nase
iz nosu se (mu/ji) cedi (ihm/ ihr) läuft die Nase
krvavenje iz nosu/nosa das Nasenbluten
figurativno vleči komu črve iz nosu (jemandem) Würmer aus der Nase ziehen
izpred nosu vor der Nase weg (vor der Nase wegangeln)
do nosu bis zur Nase, zavit: bis auf die Nase
na vrat na nos Hals über Kopf
prinesti na nos komu kaj (jemandem etwas) hinterbringen
dlje od svojega nosu über die eigene Nase hinaus
ne videti dlje od svojega nosu nicht weiter als seine Nase sehen
po nosu auf die Nase
dati komu eno po nosu (jemandem) eins auf die Nase geben
dobiti jih po nosu sein Fett kriegen, eins aufs Haupt kriegen
po nosu spoznati (jemandem etwas) an der Nase ansehen
vrtati po nosu in der Nase bohren
pod nos unter die Nase
dati pod nos komu (jemandem) unter die Nase reiben, (jemandem etwas) aufs Butterbrot schmieren, (jemandem etwas) auf die Nase binden
moliti pod nos (jemandem etwas) unter die Nase halten
pod nosom unter der Nase
obrisati se pod nosom das Nachsehen haben, za kaj: in die Röhre gucken, mit langer Nase abziehen
pred nos vor die Nase
pred nosom vor der Nase, vzeti: unter der Nase (weg)
skozi nos durch die Nase
dihanje skozi nos die Nasenatmung
v nos in die Nase
iti v nos in die Nase stechen, in die Nase fahren (tudi figurativno)
za nos:
medicina kapljice za nos Nasentropfen množina
zdravnik za ušesa, nos in grlo der Hals-Nasen-Ohrenarzt
potegniti koga za nos (jemandem) einen Bären aufbinden, (opehariti) (jemanden) verschaukeln
vleči za nos (jemanden) an der Nase herumführen, foppen, auf die Schippe nehmen, zum Besten haben
pustiti se vleči za nos sich für dumm verkaufen lassen
za nosom der Nase nach
za dolžino nosu um eine Nasenlänge
z nosom mit der Nase
pozdrav z nosom der Nasengruß
z dolgim nosom mit langer Nase
z rdečim nosom rotnasig
z zavihanim nosom naserümpfend - obraz moški spol (-a …)
1. das Gesicht (tudi anatomija), poetično: das Antlitz, Angesicht; -gesicht (angelski Engelsgesicht, konjski Pferdegesicht, mil Madonnengesicht, mozoljast Pickelgesicht, kot polna luna Vollmondgesicht, vsakdanji Dutzendgesicht, Durchschnittsgesicht)
… obraza Gesichts-
(barva die Gesichtsfarbe, del die Gesichtspartie, izraz der Gesichtsausdruck, masaža die Gesichtsmassage, nega die Gesichtspflege, oblika die Gesichtsform, ohromelost die Gesichtslähmung, plastika die Gesichtsplastik, polovica die Gesichtshälfte, stran die Gesichtsseite)
… za obraz Gesichts-
(krema die Gesichtscreme, mleko die Gesichtsmilch, puder der Gesichtspuder, voda das Gesichtswasser; ščitnik der Gesichtsschutz)
2. izraz na obrazu: die Miene, das Gesicht; -miene, -gesicht (kisel/žalosten Jammermiene, saure Miene, kitajski figurativno Pokergesicht, navihan Spitzbubengesicht, nedolžen Unschuldsmiene, nesrečen Kummermiene, neumen Schafsgesicht, potrt Trauermiene, trpeč Leidensmiene, uraden Beamtenmiene, Amtsmiene, žaloben Leichenbittermiene, Trauermiene)
strog obraz strenge Miene
uraden obraz dienstliche Miene
kisel obraz ein schiefes Gesicht, eine saure Miene
rdeč/zaripel obraz ein (hoch)roter Kopf
obraz kot sedem dni dežja ein Gesicht wie sieben/zehn Tage Regenwetter
|
v potu svojega obraza im Schweiße seines Angesichts
dobiti dolg obraz ein langes Gesicht machen, das Gesicht verziehen
skriti/zakopati obraz v roke die Hände vors Gesicht schlagen
pokazati pravi obraz sein wahres Gesicht zeigen
brez obraza figurativno gesichtslos
čez obraz über das Gesicht, übers Gesicht
maska čez obraz die Strumpfmaske
na obrazu im Gesicht
koža na obrazu die Gesichtshaut
biti zapisan na obrazu im Gesicht stehen, an/auf der Stirn geschrieben (sein)
v obraz ins Gesicht, povedati kaj: glatt, geradeheraus
veter v obraz der Gegenwind
udarec v obraz ein Schlag ins Gesicht
povedati v obraz ins Gesicht (hinein) sagen, auf den Kopf zusagen
udariti v obraz ins Gesicht schlagen, kri: (das Blut) steigt in den Kopf/ins Gesicht
zmetati v obraz žaljivke ipd.: an den Kopf werfen
z obraza prebrati an der Stirn ablesen
strgati krinko z obraza die Maske vom Gesicht reißen
z … obrazom -gesichtig
(ozkim schmalgesichtig, rdečim rotgesichtig, z dvema doppelgesichtig, zweigesichtig)
s hinavskim obrazom mit Heuchlermiene - ognjen [é] (-a, -o) feurig (tudi figurativno), Feuer- (krogla der Feuerball, konj das Feuerroß, val die Feuerfront, barva die Feuerfarbe, znamenje das Feuerzeichen)
ognjeno rdeč feuerfarben - opečnat [é] (-a, -o) Ziegel- (streha das Ziegeldach, zgradba der Ziegelbau)
opečnato rdeč ziegelrot - paradižnik moški spol (-a …) rastlinstvo, botanika die Tomate
drevesasti paradižnik rastlinstvo, botanika (tamariljo) die Baumtomate
agronomija in vrtnarstvo mesnat paradižnik Fleischtomate
rdeč kot paradižnik tomatenrot
agronomija in vrtnarstvo bakterijska uvelost paradižnikov die Tomatenwelke - posta|ti1 (-nem) postajati werden:
postati domač/glasen/ jasno/grob/nasilen/neprijeten/neveljaven/nezvest/ očiten/plešast/ponižen/pozoren/tradicionalen heimisch/laut/klar/massiv/gewalttätig/unangenehm/ ungültig/untreu/deutlich/kahl/kleinlaut/aufmerksam/zur Tradition werden, za barve :
postati bel/črn/ rdeč/ zelen weiß/schwarz/rot/grün werden
postati jasno komu jemandem [klarwerden] klar werden
bekommen:
postati lačen/ žejen Hunger/Durst bekommen
z glagoli, izpeljanimi iz pridevnika, samostalnika: postati trd sich verhärten
krhek verspröden
sajast verrußen
tog erstarren
živahnejši sich beleben
medicina gangrenozen gangräneszieren
lepljiv verkleistern
mlahav erschlaffen
moten (sich) eintrüben
posveten verweltlichen
razglašen sich verstimmen
medicina sklerotičen verkalken
slum verslumen
zahodnjaški verwestlichen
zamaščen verfetten
zanemarjen verlottern
tudi s pasivom: postati prehoden leitend gemacht werden
postati običajen sich einbürgern
postati žrtev česa auf der Strecke bleiben, (einer Sache/jemandem) zum Opfer fallen
postati nepotreben sich erübrigen
postati osovražen sich [verhaßt] verhasst machen
postati brezobličen aus der Fasson geraten
postati hripav od govorjenja/kričanja/kašljanja sich heiser reden/ schreien/husten
postati zločest medicina einen bösartigen Charakter annehmen, krebsig entarten
postati moderen aufkommen, in Mode kommen
postati navada zur Gewohnheit werden, einreißen
postati predmet govoric ins Gerede kommen
postati slabo komu (jemandem) schlecht werden (es ist mir schlecht geworden)
postati paničen in Panik geraten
religija ki je meso postal [fleischgeworden] Fleisch geworden
nič ni tako skrito, da ne bi bilo očito die Sonne bringt es an den Tag! - purman moški spol (-a …) der Puter, der Truthahn
rdeč kot purman puterrot - rahlo
1. leicht, ein wenig, sanft; figurativno ein wenig
2. zart- (grenek zartbitter), -lich (moder/rdeč/rumen … bläulich/rötlich/gelblich); leicht- (poškodovan leicht beschädigt, ranjen [leichtverletzt] leicht verletzt)
3.
biti rahlo smešen einen Zug ins Lächerliche haben
rahlo škiliti einen Silberblick haben - rak1 moški spol (-a …) živalstvo, zoologija der Krebs (nižji Niederer, višji Höherer), razred: das Krebstier
rak deseteronožec Zehnfußkrebs
rak jahač die Reiterkrabbe
jezerski rak Teichkrebs
rak košar Panzerkrebs
rak kratkorepec (rakovica) der Kurzschwanzkrebs, die Krabbe
krtji rak Maulwurfkrebs
rak listonožec Blattfußkrebs
rak mahač (rakovica kimavka) die Winkerkrabbe
medvedji rak Bärenkrebs (veliki Großer, mali (nagajivec) Kleiner)
mehkokožni rak (valilničar) Ranzenkrebs
norveški rak (škamp) der Kaisergranat
porcelanski rak Porzellankrebs (črni Schwarzer, širokoklešči Grauer)
rečni rak der [Flußkrebs] Flusskrebs (ozkoškarjevec der Sumpfkrebs, der Galizische/Russische Krebs)
bledonogi rak der Dohlenkrebs
potočni rak (jelševec) der Edelkrebs, Tafelkrebs (koščak Steinkrebs)
ameriški rečni rak der Amerikanische [Flußkrebs] Flusskrebs
rak samotarec Einsiedlerkrebs
kopenski samotarec Landeinsiedlerkrebs
rak skakač der Springkrebs (črni Furchenkrebs)
rak stražar der Muschelwächter
rak strelec Pistolenkrebs
rak škrgorepec der Kiemenschwanz
rak vitičnjak der Rankenfüß(l)er
rak vrečičar Wurzelkrebs, Sackkrebs
figurativno rdeč kot kuhan rak hochrot, krebsrot, puterrot
figurativno iti rakom žvižgat [flötengehen] flöten gehen, im Eimer sein (X je šel rakom žvižgat X ist im Eimer) - rožnat [ó] (-a, -o) rosig (tudi figurativno), rosarot, rosenrot, rosenfarben, rosafarben, rosa; rastlinstvo, botanika Rosenroter, Rosaroter … (kačjak Rosenrote Schwarzwurzel, ušivec Rosarotes Läusekraut); Rosen- (poroka die Rosenhochzeit, živalstvo, zoologija galeb die Rosenmöwe)
rožnato rdeč rozarot
gledati svet skozi rožnata očala die Welt durch die rosige Brille sehen - rus (-a, -o) ➞ → rdeč
- Schnapsnase, die, eine Schnapsnase haben imeti od pijače rdeč nos
- sram1 moški spol (-u, ni množine) das Schamgefühl, die Scham
brez sramu ohne Scham, schamlos
biti brez sramu keine Scham (im Leibe) haben
občutek sramu das Schamgefühl
od sramu vor/aus Scham (zardeti erröten, pogrezniti se v zemljo vergehen)
rdečica sramu die Schamröte
rdeč od sramu schamrot - Stich, der, (-/e/s, -e) vbod; zbodljaj; Schmerz: zbadanje; von Insekten: pik; Kupferstich, Stahlstich: gravura; beim Kartenspiel: vzetek; Technik Metallurgie izpust, vtik; Baukunst, Architektur višina (oboka); figurativ nagnjenje; bei Farben: nadih (ein Stich ins Rote rdeč nadih); einen Stich haben Nahrungsmittel: cikati, biti ciknjen, Mensch: biti mahnjen; Stich halten mit držati korak z, iti v korak z; im Stich lassen pustiti na cedilu, Recht zapustiti brez pomoči; jemandem einen Stich versetzen/geben zbosti/zaboleti (koga)
- škrlat|en (-na, -no) scharlachfarben, scharlachfarbig, purpurn, purpurfarben, purpurfarbig
škrlatno rdeč purpurrot
škrlatna svetloba das Purpurlicht
škrlatni plašč der Purpurmantel
rastlinstvo, botanika Purpur-, Purpurner … (škrlata lakota Purpurnes Labkraut) - vinsk|i (-a, -o) Wein- (kozarec das Weinglas, karta/list die Weinkarte, sod das [Weinfaß] Weinfass, zakon das Weingesetz, cesta die Weinstraße, gorica der Weinberg, krema die Weincreme, lega die Weinlage, pena der Weinschaum, pokušina die Weinprobe, die Weinverkostung, die Weinprüfung, steklenica die Weinflasche)
vinsko kisel weinsauer
vinsko rdeč weinrot - zamolklo matt (črn mattschwarz, moder mattblau, rdeč mattrot, zelen mattgrün)
- zeigen (sich se) kazati; pokazati; (darstellen) prikazati, prikazovati; Ampel: biti (rot zeigen biti rdeč); (gerichtet sein) nach unten/oben usw.: biti obrnjen (navzdol, navzgor ...); es jemandem zeigen figurativ že pokazati (komu), posvetiti komu; es zeigte sich, [daß...] dass... izkazalo se je, da ...; mit dem Finger zeigen auf figurativ kazati s prstom na