Franja

Zadetki iskanja

  • potisn|iti (-em) potiskati schieben, sunkovito: stoßen, s telesom človeka: drängeln, drängen; drücken; z veliko težavo: zwängen; tehnika pressen, treiben; (stran/proč wegschieben, wegstoßen, abdrängen von, wegdrängen, v kaj hineinschieben, hineinstoßen, hineindrängen, ven hinausschieben, nazaj zurückschieben, zurückdrängen, navzdol herunterschieben, herunterdrücken, hinunterdrücken, navzgor hinaufschieben, heraufschieben, hochdrücken, pod kaj unterschieben, tja hinschieben, do konca durchschieben, durchdrücken, eno v drugo [ineinanderschieben] ineinander schieben)
    potisniti v roko komu kaj (jemandem (etwas)) in die Hand drücken
    potisniti ob zid an die Wand schieben, figurativno an die Wand drücken/spielen
    potisniti v jamico einlochen
    potisniti vstran figurativno ausklammern
    potisniti v ozadje in den Hintergrund drängen
  • potolč|i se (-em se)

    1. (stepsti se) sich schlagen

    2. (poškodovati se) sich prellen (po rami an der Schulter), Prellungen erleiden
  • pove|zati [é] (-žem)

    1. snop, balo: schnüren, binden, zusammenschnüren, zusammenbinden, [aneinanderbinden] aneinander binden; v snop ipd.: einbinden in
    povezati v snop büscheln; einschnüren, z žico: drahten, z verigo: zusammenketten; z obročem: einreifen, umreifen

    2. (sklopiti) verkoppeln, koppeln (z an), [aneinanderkoppeln] aneinander koppeln; z vijaki: [aneinanderschrauben] aneinander schrauben; (dati skupaj) zusammenfügen

    3. (narediti povezavo) verbinden; s cevmi: verrohren; mrežasto: elektrika, tehnika vernetzen; (premostiti) überbrücken

    4. medicina verbinden, bandagieren, (fiksirati navzgor) hochbinden

    5. figurativno in Verbindung bringen, verknüpfen, stavek z drugim: beiordnen; misli: zusammenfügen
  • povleč|i [é] (-m) vleči

    1. ziehen (tudi brazdo, črto)

    2. sunkovito: reißen, s silo: zerren, (pocukati) zupfen (an)

    3. tehnika mitnehmen

    4. agronomija in vrtnarstvo (pobranati) abeggen

    5.
    povleči iz (steklenice) einen kräftigen Zug aus (der Flasche) tun
    povleči dim iz cigarete einen Zug/ein paar Züge an der Zigarette tun
    povleči pipo ein paar Züge aus der Pfeife rauchen

    6.
    povleči koga za nos (jemandem) einen Bären aufbinden, (jemanden) nasführen
    | ➞ → potegniti
  • povod|ec [ó] moški spol (-ca …) za psa: die Leine, Hundleine; za konja, dresurni: die Longe
    imeti na povodcu an der Leine halten/haben
    figurativno držati na povodcu am Gängelband führen, gängeln
  • površin|a2 ženski spol (-e …) (vrhnja plast) die Oberfläche; gradbeništvo, arhitektura die Decke (cestna Straßendecke); -oberfläche (meseca Mondoberfläche, morja Meeresoberfläche, telesa Körperoberfläche, vode Wasseroberfläche)
    obdelava površine tkanine: die Oberflächenausrüstung, die Oberflächenveredelung
    odtok s površine geografija der [Oberflächenabfluß] Oberflächenabfluss
    na površini auf der Oberfläche, rudarstvo übertage
    po celi površini ganzflächig
    točka na površini der Oberflächenpunkt
    na površino an die Oberfläche, rudarstvo nach über Tage
    z veliko površino großflächig
    država z veliko površino der Flächenstaat
  • površj|e srednji spol (-a …) die Oberfläche (zemeljsko Erdoberfläche)
    spraviti na površje zu Tage fördern, figurativno an die Oberfläche bringen, čustva ipd.: hochspülen
    priti na površje an die Oberfläche kommen/gelangen, čustva: hochgespült werden
  • pozna|ti (-m) spoznati

    1. koga: kennen (kot als, po an)

    2. kot znanca: kennen, bekannt sein mit, dobro: gut kennen, gut bekannt sein mit; na videz: vom Ansehen kennen
    poznati do obisti in- und auswendig kennen

    3. mesto, deželo ipd.: kennen
    poznati kot svoj lastni žep wie seine eigene Tasche kennen
    poznati -kundig sein (deželo landeskundig, mesto stadtkundig, kraj ortskundig, pot wegkundig, figurativno svet weltkundig)
    ne poznati -unkundig sein, -fremd sein
    (dežele landfremd, mesta stadtfremd, kraja ortsfremd)

    4. razlike, stroko, kraj, pot ipd.: kennen, vertraut sein mit
    figurativno ne poznati mere kein Maß kennen
    ne poznati meja keine Grenzen kennen
    ne poznati pardona keinen Pardon kennen
    ne poznati razlike keinen Unterschied machen
    ne poznati šale keinen Spaß verstehen

    5. (vedeti za) pot, rešitev, sredstvo proti, dober lokal: wissen (den Weg …)
    poznati zadevo Bescheid wissen

    6. pomembnost zadeve ipd.: (zavedati se) um (etwas) wissen
    |
    figurativno po delu se mojster pozna das Werk lobt den Meister
  • prag moški spol (-a …)

    1. pri vratih: die Schwelle, Türschwelle
    na pragu an der Schwelle
    prestopiti prag den Fuß über die Schwelle setzen
    vreči čez prag von der Schwelle weisen

    2. gradbeništvo, arhitektura, tehnika, železnica die Schwelle (betonski Betonschwelle, dvojni Kuppelschwelle, potencialni Potentialschwelle)
    železniški prag Eisenbahnschwelle, der Schweller
    zapornični prag die Wehrsohle
    (zavorna plast) die Sperrschicht

    3. živalstvo, zoologija, medicina die Schwelle; -schwelle, Schwellen-, die -grenze (bolečinski Schmerzgrenze, Schmerzempfindungsschwelle, dražljajni Reizschwelle, der Schwellenreiz, zavesti [Bewußtseinsschwelle] Bewusstseinsschwelle, slišni Hörbarkeitsschwelle, vidni Sehschwelle)
    zniževanje praga die Schwellenerniedrigung
  • Pranger, der, (-s, -) historische Bedeutung, Geschichte sramotilni steber; an den Pranger stellen bičati; am Pranger stehen biti izpostavljen posmehu
  • prav|i1 (-a, -o)

    1. (ne napačni) richtig (trenutek der richtige Zeitpunkt, izbrati pravi trenutek den richtigen Augenblick/Zeitpunkt wählen; obrniti se na pravi naslov sich an die richtige Adresse wenden, staviti na pravega konja aufs richtige Pferd setzen); recht (v pravi luči/svetlobi im rechten Licht, postaviti v pravo luč ins rechte Licht setzen, na pravem mestu auf dem rechten Ort, figurativno auf dem rechten Fleck, imeti srce na pravem mestu das Herz auf dem rechten Fleck haben)

    2. (neponarejen) echt (zlato echtes Gold, Echtgold)

    3. wirklich
    pravi član wirkliches Mitglied

    4. wahr, pomen: der wahrste Sinn (v pravem pomenu besede im wahrsten Sinne des Wortes)

    5. (pravšnji) eigentlich, (tak, kot je treba) zünftig

    6. (cel) ganz
    kot poudarjanje: pravi osel, garač, idealist ipd.: von reinstem Wasser, waschecht, regelrecht
    pravi biser človek: ein Juwel von einem Menschen
    pravi plaz stroškov ipd.: ein Erdrutsch, eine Kostenlawine
    to je pravi posladek das ist ein Leckerbissen
    postati prava muka (jemandem) zur Qual werden
    prava malenkost za nekaj, kar je treba narediti, opraviti: ein Kinderspiel
    |
    pogruntati pravi način auf den Dreh kommen
    postaviti spet na pravi tir wieder ins Geleise bringen
    | ➞ → pravi čaj, pravi kot, pravi kostanj, pravi lasje
  • prav|i2 moški spol (-ega) der Richtige
    naleteti na pravega an den Richtigen kommen
  • praznik moški spol (-a …) der Feiertag, das Fest (cerkveni Kirchenfest, Kirchenfeiertag, državni Nationalfeiertag, Staatsfeiertag, Marijin Marienfest, tridnevni Dreitagefest)
    praznik dela der Tag der Arbeit
    prazniki množina Feiertage množina, die Festzeit
    koledar cerkvenih praznikov der (kirchliche) Festkalender
    obhajati praznik ein Fest abhalten/begehen
    ob praznikih feiertags, festtags
    delo ob nedeljah in praznikih pravo die Arbeit an Sonn- und Feiertagen, die Feiertagsarbeit
  • prebrati1 (prebêrem) brati zu Ende lesen, durchlesen; lesen; komu na glas: vorlesen; ponovno: nachlesen; na hitro: überlesen
    narobe prebrati sich verlesen
    prebrati iz oči an den Augen ablesen/absehen, an der Stirn ablesen
  • precej [è] (takoj) sofort
    precej! Moment!
    kje: precej pri/za unmittelbar an/bei/nach
    precej ko sobald
  • Preisschraube: die Preisschraube anziehen/an der Preisschraube drehen zviševati cene, dražiti blago
  • prellen2

    1. den Ball: suniti, beim Handball: odbiti od tal|

    2. prellen auf/gegen etwas prileteti ob (kaj), zaleteti se ob (kaj); sich an etwas prellen udariti se ob (kaj), poškodovati se ob (čem)|

    3. Elektrizität, Kontakte: odskakovati
  • premic|a [é] ženski spol (-e …) matematika die Gerade
    številska premica Zahlengerade
    snop premic das Geradenbündel
    šop premic das Geradenbüschel
    zrcaljenje na premici die Spiegelung an einer Geraden, die Geradenspiegelung
  • preskuša|ti (-m) preskusiti (immer wieder, laufend) prüfen
    preskušati se z figurativno sich versuchen an
  • pressen stiskati, stisniti, tlačiti, stlačiti; pressen gegen pritisniti ob; pressen in potisniti v, potiskati v; pressen aus iztiskati iz, iztisniti iz, ožeti, ožemati; (formen) oblikovati; sich an jemanden pressen stiskati/stisniti se h (komu); figurativ jemanden pressen zu siliti (koga) k/v