-  Platz, der, (-es, Plätze) (Ort) kraj, mesto; (freie Stelle, Raum) prostor; in der Stadt: trg; Sport igrišče, (Rang) mesto; Schach: mesto; am Platz(e) sein biti umesten, biti na mestu; fehl am Platz(e) sein ne biti umesten, ne biti na mestu; Platz nehmen sesti, usesti se; Platz machen narediti prostor; Platz greifen širiti se; Platz an der Sonne prostor pod soncem; auf die Plätze na mesta; vom Platz weg na mestu, takoj; vom Platz verweisen Sport poslati z igrišča, izključiti; Platz da! umaknite se! 
-  po2 predlog z mestnikom
 
 1.  kje: auf (po morju auf dem Meer, auf dem Wasserweg, po reki auf dem [Fluß] Fluss, po vodi auf dem Wasser)
 pisati: po tabli an die Tafel (schreiben)
 hoditi: po mestu/ulici durch die Stadt/Straße gehen, in der Stadt/Straße (herumgehen)
 po hiši/sobi im Haus/Zimmer herumgehen
 teči: po žilah durch die Adern, in den Adern
 premetavati se: po postelji im Bett (sich im Bett herumwälzen, herumdrehen)
 po časopisih in den Zeitungen
 
 2.  ([takoj] za) nach (po Vrhniki nach Vrhnika)
 
 3.  kam: auf (po glavi auf den Kopf, po gobcu auf das Maul, po vratih auf/gegen die Tür)
 po … (navzdol) … herunter/hinunter (pasti po stopnicah die Treppe hinunter fallen), -ab, abwärts (po dolini talab, talabwärts)
 po … (navzgor) … herauf/hinauf, -auf, -aufwärts (po dolini talauf, talaufwärts)
 
 4.  kdaj: nach (drugi uri/polnoči/prvem/predstavi nach zwei Uhr, nach Mitternacht, nach dem Ersten, nach der Vorstellung)
 
 5.  način: -weise (po žličkah, kapljicah löffelweise, tropfenweise)
 hoditi po prstih/petah auf den Fingerspitzen/Fersen gehen
 po tihem leise
 po malem langsam, löffelweise
 
 6.  seči, hlastniti, vprašati, potreba, želja, pohlep …: nach
 
 7.
 po predlogi, romanu …: nach (po romanu nach dem/einem Roman)
 po rodu, izvoru, poreklu: … nach (po izvoru der Herkunft nach, po rodu der Abstammung nach)
 po rojstvu ein gebürtiger/eine gebürtige X
 v sorodstvu: po očetu/materi/stari materi … väterlicherseits/mütterlicherseits/großmütterlicherseits …
 
 8.  (s posredovanjem) durch (po prijatelju durch einen Freund, po kurirju durch Boten)
 po pošti durch die Post, poslati, dostaviti: auf dem Postweg
 po moji/tvoji … krivdi durch meine/deine Schuld, durch mein/dein Verschulden
 
 9.
 po mojem/njegovem nach mir/ihm
 po mojem mnenju meiner Meinung nach
 
 10.  pravo (v skladu z) laut, … gemäß (po členu 5 laut Art. 5, gemäß Art. 5)
 po zakonu kraft Gesetz
 
 11.
 je (že) po kom es ist um (jemanden) geschehen
 
 12.
 po milosti božji zgodovina von Gottes Gnaden
 | ➞ → ime, pomoč (s pomočjo)
 
-  podeseteri|ti [é] (-m) verzehnfachen, um das Zehnfache steigern/erhöhen
  
 podeseteriti se sich verzehnfachen, um das Zehnfache (an)steigen
 
-  pogajalska miza ženski spol der Verhandlungstisch
  
 spraviti za pogajalsko mizo an einen Tisch/an den Verhandlungstisch bringen
 
-  poiskati (poiščem) iskati
 
 1.  (najti) stvari, koga, prijatelje: finden; izmed več: heraussuchen; napako, vzrok, iz kupa: herausfinden; figurativno lastni slog: finden, entwickeln
 
 2.  (pogledati) kje: nachschauen, nachsehen
 
 3.  (izbrati) obleko, slike, igralca, tri delavce: aussuchen, jabolka: heraussuchen
 
 4.  (izbrskati) iz nereda: hervorsuchen, iz žepa, torbe: auskramen, hervorkramen
 
 5.  (izslediti) aufspüren, s težavo: ausfindig machen
 
 6.  v knjigi: nachschlagen, podatke ipd.: eruieren; naslov, mesto v besedilu: aufsuchen
 
 7.  (obiskati) znance, zdravnika, toaletne prostore: aufsuchen
 
 8.
 tipaje poiskati sich herantasten an
 | ➞ → iskati
 
-  položi|ti (-m) polagati
 
 1.  legen (čez kaj darüberlegen, eno čez drugo [übereinanderlegen] übereinander legen, [aufeinanderlegen] aufeinander legen, na kaj auflegen, nad kaj darüberlegen, pod kaj darunterlegen, nazaj zurücklegen, noter hineinlegen, sem hierherlegen, skupaj [nebeneinanderlegen] nebeneinander legen, [zueinanderlegen] zueinander legen, zraven dazulegen, visoko hochlegen)
 položiti na legen an, anlegen an, komu roko na ramo, knjigo na mizo ipd.: legen auf
 položiti v kaj einlegen (in)
 položiti na mizo denar ipd.: hinlegen, hinblättern
 
 2.  (odložiti) hinlegen, niederlegen, flachlegen, hinstrecken
 
 3.  človeka na posteljo, na tla: betten, lagern; noge visoko: hochlegen, hoch lagern; v drugo posteljo/v nov grob: umbetten
 
 4.  napeljave, talne obloge: verlegen, kable v čem: (etwas) verkabeln; denar: erlegen; varščino: (deponirati) hinterlegen; venec: (einen Kranz) niederlegen
 položiti v grob ins Grab legen
 položiti v krsto einsargen
 
 5.
 figurativno položiti na jezik in den Mund legen
 položiti na srce [nahelegen] nahe legen, ans Herz legen, auf die Seele binden
 položiti na tla koga z udarcem ipd.: zu Boden strecken
 položiti orožje die Waffen strecken/niederlegen
 položiti v zibelko in die Wiege legen
 položiti račune Rechenschaft geben/ablegen
 zahtevati, naj kdo položi račune Rechenschaft verlangen/fordern
 
-  poltern rogoviliti, ropotati, beim Gehen: lomastiti; beim Sprechen: glasno govoriti, rogoviliti, zmerjati; an die Tür: razbijati po (vratih) 
-  pomanjkanj|e2 srednji spol (-a …) česa: der Mangel; (izpad) das Fehlen, das Nichtvorhandensein; (nezadostne količine) die Knappheit (von), der [Engpaß] Engpass (v preskrbi [Versorgungsengpaß] Versorgungsengpass); die Verknappung (von); die -knappheit (denarja Geldknappheit); die -losigkeit (domišljije Phantasielosigkeit, občutka Instinktlosigkeit, stila Stillosigkeit, spoštovanja Respektlosigkeit, teka Appetitlosigkeit, zanimanja Interesse(n)losigkeit); die -armut (idej Ideenarmut, kapitala Kapitalarmut, stikov Kontaktarmut, vode geografija Wasserarmut)
  
 pomanjkanje kulture die Unkultur
 der -mangel (apnenca Kalkmangel, beljakovin Eiweißmangel, časa Zeitmangel, denarja Geldmangel, deviz Devisenmangel, dežja Regenmangel, goriva Brennstoffmangel, hormonov Hormonmangel, hrane Nahrungsmangel, inzulina Insulinmangel, kalcija Kalkmangel, kisika Sauerstoffmangel, kisline Säuremangel, materiala Materialmangel, osebja Personalmangel, barvila Farbstoffmangel, prostora Raummangel, Platzmangel, soli Salzmangel, spanja Schlafmangel, svetlobe Lichtmangel, učiteljev Lehrermangel, vitaminov Vitaminmangel, vode Wassermangel, zraka Luftmangel, železa Eisenmangel)
 … pomanjkanja Mangel-
 (bolezen die Mangelkrankheit, Mangelerkrankung, simptom die Mangelerscheinung)
 zaradi pomanjkanja česa: mangels (des), aus Mangel (an)
 zaradi pomanjkanja časa aus Zeitgründen
 zaradi pomanjkanja dokazov pravo aus Mangel an Beweisen
 
-  ponedelj|ek [é] moški spol (-ka …) der Montag (pustni Rosenmontag)
  
 plavi ponedeljek blauer Montag
 binkoštni ponedeljek Pfingstmontag, zweiter Pfingstfeiertag
 velikonočni ponedeljek Ostermontag, zweiter Osterfeiertag
 v ponedeljek am Montag
 v ponedeljek zjutraj/zvečer Montag morgen/[abend] Abend
 nekega ponedeljka zjutraj/zvečer an einem Montagmorgen/Montagabend
 ob ponedeljkih redno: montags
 
-  ponovno erneut, wiederholt, neuerlich; (večkrat) wiederholt, verschiedentlich; (še enkrat) nochmals, abermals; wieder …, wieder- (vzpostaviti wiederherstellen, oživiti [wiederbeleben] wieder beleben, wiederbeleben, srečati wiedertreffen, izvesti [wiederaufführen] wieder aufführen, izvoliti [wiederwählen] wieder wählen, najti [wiederfinden] wieder finden, wiederfinden, odkriti [wiederentdecken] wieder entdecken, wiederentdecken, odpreti [wiedereröffnen] wieder eröffnen, osvojiti wiedererobern, postaviti [wiedereinsetzen] wieder einsetzen, priskrbeti wiederbeschaffen, priklicati v zavest [wiederbewußtmachen] wiederbewusstmachen, rojen [wiedergeboren] wieder geboren, se pojaviti [wiederauftauchen] wieder auftauchen, se prebuditi wiedererwachen, srečati koga (jemandem) wiederbegegnen, uporabiti [wiederverwenden] wieder verwenden, usposobiti wiederinstandsetzen, vklopiti wiedereinschalten, zasesti wiederbesetzen, združiti [wiedervereinigen] wieder vereinigen, videti [wiedersehen] wieder sehen); nach- (kovati nachprägen, zmleti nachmahlen, zahtevati nachfordern, osvetliti nachbelichten, prebrati nachlesen, pregledati nachprüfen, umeriti nacheichen, zakrvaveti nachbluten); auf- (pobarvati auffärben); rück- (dobiti/pridobiti rückgewinnen, naseliti rücksiedeln); zurück- (osvojiti zurückerobern, priti v roke koga zurückfallen an)
  
 ponovno cepiti nachimpfen, wiederimpfen
 
-  porabi|ti (-m)
 
 1.  verbrauchen, (do konca) aufbrauchen, zaloge, prihranke: aufzehren
 veliko porabiti česa einen großen Verbrauch haben (an)
 porabiti do … hrano: das Aufbrauchdatum, die (empfohlene) Aufbrauchfrist
 Xa se malo porabi X ist sparsam im Verbrauch
 
 2.  (vložiti, izdati) aufwenden, čas, trud verwenden
 porabiti dosti časa/truda za viel Zeit/Mühe verwenden auf
 
 3.  pri delu: verarbeiten, pri pletenju volno: verstricken, pri pleskanju barvo: verstreichen, vermalen, pri gradnji material, denar: verbauen, pri lepljenju: verkleben, pri pečenju: aufbacken, verbacken, pri šivanju vernähen, pri tkanju: verweben, pri streljanju: verschießen
 
-  porin|iti (-em) porivati
 
 1.  (potisniti) schieben, -schieben (rahlo anschieben, dol herunterschieben, gor hinaufschieben, sem herschieben, tja hinüberschieben, naprej weiterschieben, vorschieben, narazen [auseinanderschieben] auseinander schieben, navzdol hinunterschieben, navzgor hochschieben, emporschieben, nazaj zurückschieben, noter/v kaj einschieben, hereinschieben, hineinschieben, proč wegschieben, fortschieben, skupaj zusammenschieben, ven hinausschieben, herausschieben, k steni, k vratom ipd. zuschieben (an), skozi kaj durchschieben (durch), vmes dazwischenschieben, pod kaj unterschieben)
 
 2.  (suniti, pahniti) stoßen (dol hinunterstoßen, proč wegstoßen, fortstoßen, skozi durchstoßen, ven hinausstoßen, herausstoßen)
 
 3.  (stlačiti) zwängen (in etwas, durch etwas), -zwängen (skozi durchzwängen, noter hineinzwängen)
 
 4.  (potisniti) človeka, množico: drängen (k zidu an die Wand, v kot in die Ecke, figurativno v ozadje in den Hintergrund), drücken, schieben, -drängen (noter hineindrängen, ven hinausdrängen)
 
 5.  pomorstvo ladjo s kobilice: vom Stapel lassen
 
 6.
 figurativno porinti komu nos v kaj (jemanden) mit der Nase auf (etwas) stoßen
 
-  posest1 [é] ženski spol (-i …) pravo (posestvovanje) der Besitz, die Innehabung (izključna Alleinbesitz, Vollbesitz, zemljiškoknjižna Tabularbesitz)
  
 zakonita posest rechtmäßiger
 davek na posest die Besitzsteuer
 izročitev/uvedba v posest die Besitzeinweisung, die Einweisung
 motiti posest den Besitz stören
 motenje posesti die Besitzstörung, Eigentumsstörung
 ponovno priti v posest koga zurückfallen an
 prevzem v posest die Besitznahme, die Besitzergreifung
 izročitev v pravno posest die Einantwortung
 dohodek od posesti das Besitzeinkommen
 odtegnitev posesti die Besitzentwehrung
 ponovni prevzem posesti die Wiederinbesitznahme
 
-  poskusi|ti1 (-m) poskušati versuchen; (etwas) zu tun suchen; probieren, ausprobieren
  
 poskusiti srečo sein Heil versuchen (mit), einen Versuch machen mit, es versuchen mit/bei
 treba bi bilo poskusi ti es käme auf den Versuch an
 
-  poslan (-a, -o) gesandt, komu: zugesandt
  
 biti poslan ergehen an, (jemandem) zugehen
 poslana količina die Versandmenge
 poslan predmet die Einsendung
 
-  posta|ti1 (-nem) postajati werden:
  
 postati domač/glasen/ jasno/grob/nasilen/neprijeten/neveljaven/nezvest/ očiten/plešast/ponižen/pozoren/tradicionalen heimisch/laut/klar/massiv/gewalttätig/unangenehm/ ungültig/untreu/deutlich/kahl/kleinlaut/aufmerksam/zur Tradition werden, za barve :
 postati bel/črn/ rdeč/ zelen weiß/schwarz/rot/grün werden
 postati jasno komu jemandem [klarwerden] klar werden
 bekommen:
 postati lačen/ žejen Hunger/Durst bekommen
 z glagoli, izpeljanimi iz pridevnika, samostalnika: postati trd sich verhärten
 krhek verspröden
 sajast verrußen
 tog erstarren
 živahnejši sich beleben
 medicina gangrenozen gangräneszieren
 lepljiv verkleistern
 mlahav erschlaffen
 moten (sich) eintrüben
 posveten verweltlichen
 razglašen sich verstimmen
 medicina sklerotičen verkalken
 slum verslumen
 zahodnjaški verwestlichen
 zamaščen verfetten
 zanemarjen verlottern
 tudi s pasivom: postati prehoden leitend gemacht werden
 postati običajen sich einbürgern
 postati žrtev česa auf der Strecke bleiben, (einer Sache/jemandem) zum Opfer fallen
 postati nepotreben sich erübrigen
 postati osovražen sich [verhaßt] verhasst machen
 postati brezobličen aus der Fasson geraten
 postati hripav od govorjenja/kričanja/kašljanja sich heiser reden/ schreien/husten
 postati zločest medicina einen bösartigen Charakter annehmen, krebsig entarten
 postati moderen aufkommen, in Mode kommen
 postati navada zur Gewohnheit werden, einreißen
 postati predmet govoric ins Gerede kommen
 postati slabo komu (jemandem) schlecht werden (es ist mir schlecht geworden)
 postati paničen in Panik geraten
 religija ki je meso postal [fleischgeworden] Fleisch geworden
 nič ni tako skrito, da ne bi bilo očito die Sonne bringt es an den Tag!
 
-  postavi|ti1 (-m) postavljati
 
 1.  steklenico, krožnike na mizo, vprašanje: stellen; kaj kam aufstellen, -stellen (kam/na tla hinstellen, naravnost [geradestellen] gerade stellen, okoli česa herumstellen um, drugo nad drugo [übereinanderstellen] übereinander stellen, drugo pod drugo [untereinanderstellen] untereinander stellen, drugo v drugo [ineinanderstellen] ineinander stellen, nasproti gegenüberstellen, na začetek voranstellen, nazaj zurückstellen, noter hereinstellen, hineinstellen, proč wegstellen, skupaj zusammenstellen, [zueinanderstellen] zueinander stellen, pod streho, v prostor einstellen, v drugi plan zurückstellen, ven herausstellen, hinausstellen, za nachstellen)
 
 2.  pokonci: aufstellen, hochstellen, človeka: auf die Beine stellen, aufrichten (ponovno [wiederaufrichten] wieder aufrichten)
 
 3.  kaj težkega - velik kovček ipd.: setzen, na tla: niedersetzen, abstellen; lonec na štedilnik: aufsetzen
 
 4.
 postaviti za na funkcijo: einsetzen als, bestellen zu/als
 postaviti za sodnika zum Richter bestellen
 postaviti skrbnika einen Kurator bestellen
 
 5.
 postaviti mejnike na (etwas) abmarken, vermarken
 vojska postaviti na lafeto (etwas) lafettieren
 postaviti na podpore (etwas) aufständern
 postaviti v linijo gradbeništvo, arhitektura fluchten
 postaviti na tir eingleisen
 
 6.
 postaviti nad/pod po rangu: überordnen/unterordnen
 postaviti v boljši/slabši položaj bevorteilen, benachteiligen
 
 7.
 šport postaviti rekord eine (neue) Rekordmarke setzen, eine Rekordzeit laufen
 |
 postaviti diagnozo eine Diagnose stellen, (etwas) diagnostizieren
 postaviti ločila interpunktieren
 postaviti možica Männchen machen
 postaviti na cesto delavce: auf die Straße setzen
 postaviti na dnevni red in die Tagesordnung aufnehmen
 postaviti na glavo auf den Kopf stellen (tudi figurativno), vse: alles umkrempeln, das Unterste zuoberst kehren, das Oberste zuunterst kehren
 postaviti na hladno [kaltstellen] kalt stellen, figurativno kaltstellen
 postaviti na kocko figurativno (etwas) aufs Spiel setzen
 postaviti na laž koga (jemanden) Lügen strafen, (jemanden) bloßstellen
 postaviti na noge auf die Füße stellen (tudi figurativno), koga (jemandem) auf die Füße helfen
 postaviti na preizkušnjo auf die/eine Bewährungsprobe stellen
 postaviti na sceno in Szene setzen
 postaviti ob stran komu koga/kaj zur Seite stellen
 postaviti piko einen Punkt setzen, figurativno einen Punkt machen
 postaviti pod vprašaj in Frage stellen, in Zweifel ziehen
 postaviti pred dejstva koga (jemanden) vor vollendete Tatsachen stellen
 postaviti pred sodišče vor Gericht stellen
 postaviti koga pred vrata (jemanden) hinauswerfen, (jemandem) den Stuhl vor die Tür setzen
 postaviti pred zid an die Wand stellen (tudi človeka)
 postaviti rok eine Frist setzen
 postaviti vejico ein Komma setzen
 postaviti vprašanje eine Frage stellen, anfragen
 postaviti v pravo luč ins richtige Licht rücken
 postaviti v senco in den Schatten stellen (tudi figurativno), samo figurativno (jemandem) die Schau stehlen
 postaviti v vrsto in eine Reihe stellen, aufreihen
 
-  potegn|iti1 [é] (-em) vleči ziehen, sunkovito: reißen, s silo, z veliko muko: zerren (navzgor aufziehen, hinaufziehen, emporziehen, hinaufzerren, hochzerren, hochreißen, dol hinunterziehen, hinunterzerren, herunterziehen, nazaj zurückziehen, zurückzerren, zurückreißen, narazen [auseinanderziehen] auseinander ziehen, …); z roko iz česa: fischen/herausfischen aus, herausgreifen aus, figurativno hervorangeln aus, po dolgem brkljanju: herauskramen aus
  
 z roko, prsti: potegniti po čem streichen über
 potegniti dol herunterziehen, hinunterziehen, z omare ipd.: herunterholen
 potegniti črto eine Linie ziehen, einen Strich machen, figurativno pod kaj: einen Strich machen unter, den [Schlußstrich] Schlussstrich ziehen unter
 potegniti dobiček iz česa (Profit) herausholen aus
 potegniti glavo med rame sich ducken, den Kopf einziehen
 potegniti ključ iz ključavnice den Schlüssel abziehen
 potegniti krajši konec figurativno den Kurzeren ziehen, zu kurz kommen, das Nachsehen haben
 potegniti mejo eine Grenze ziehen
 potegniti sklepe iz [schlußfolgern] schlussfolgern aus, die Konsequenzen ziehen
 potegniti čez glavo über den Kopf ziehen, überziehen
 potegniti iz dreka aus der Scheiße ziehen
 potegniti iz zemlje aus der Erde ziehen/reißen
 potegniti k sebi noge: anziehen, krožnik ipd.: zu sich ziehen
 potegniti za rokav, plašč ipd.: zupfen an
 potegniti koga za nos (jemandem) einen Bären aufbinden, (jemanden) nasführen
 
-  potisn|iti (-em) potiskati schieben, sunkovito: stoßen, s telesom človeka: drängeln, drängen; drücken; z veliko težavo: zwängen; tehnika pressen, treiben; (stran/proč wegschieben, wegstoßen, abdrängen von, wegdrängen, v kaj hineinschieben, hineinstoßen, hineindrängen, ven hinausschieben, nazaj zurückschieben, zurückdrängen, navzdol herunterschieben, herunterdrücken, hinunterdrücken, navzgor hinaufschieben, heraufschieben, hochdrücken, pod kaj unterschieben, tja hinschieben, do konca durchschieben, durchdrücken, eno v drugo [ineinanderschieben] ineinander schieben)
  
 potisniti v roko komu kaj (jemandem (etwas)) in die Hand drücken
 potisniti ob zid an die Wand schieben, figurativno an die Wand drücken/spielen
 potisniti v jamico einlochen
 potisniti vstran figurativno ausklammern
 potisniti v ozadje in den Hintergrund drängen
 
-  potolč|i se (-em se)
 
 1.  (stepsti se) sich schlagen
 
 2.  (poškodovati se) sich prellen (po rami an der Schulter), Prellungen erleiden