Franja

Zadetki iskanja

  • zapusti|ti1 (-m) zapuščati (oditi) hišo, mesto, prostor, sejo: verlassen (das Haus, die Stadt) verlassen, weggehen (aus dem Haus, aus der Stadt); (izseliti se) wegziehen, fortziehen, hišo, stanovanje: ausziehen aus
    zapustiti državo ausreisen, za vedno: außer Landes gehen
    zapustiti jamo rudarstvo ausfahren
    zapustiti službo ausscheiden (aus einem Dienst), seinen Abschied nehmen
    figurativno zapustiti svet aus der Welt gehen
    zapustil nas je (umrl je) er ist von uns gegangen
    ne zapustiti niti za trenutek človeka: (jemandem) nicht von der Seite weichen
  • zard|eti [é] (-im) zardevati človek od sramu: erröten; koža, nebo: sich röten, rot werden, erglühen
    zardeti do ušes (sramovati se) rote Ohren bekommen
    zardeti kot kuhan rak rot wie eine Tomate werden
  • zarečen [ê] (-a, -o) berufen, beschrien
    zarečenega kruha se največ poje man soll nie nie sagen; das sind die berühmten letzten Worte
  • zari|ti (-jem) stoßen (v in), bohren (in), (zadreti, zabiti) schlagen in
    zariti kremplje/nohte v sich einkrallen in, (držati se) sich festkrallen
  • zariva|ti (-m) zariti pressen (gegen)
    zarivati se drug v drugega: sich [ineinanderpressen] ineinander pressen
  • zase (= za sebe) für sich (für mich/dich/sich …)
    sam zase für sich selbst, (izoliran) isoliert, odločati: im stillen Kämmerlein
    zazrt zase verinnerlicht
    poglavje zase ein Kapitel für sich
    razred zase eine Sonderklasse
    vprašanje zase eine andere Sache, eine Sache für sich
    držati se zase sich für sich halten
    skrbeti zase für sich sorgen, figurativno in den eigenen Säckel arbeiten
    govoriti sam zase für sich selbst sprechen
    obdržati zase für sich behalten (tudi figurativno)
    poskrbeti zase seine Schäfchen ins Trockene bringen
    zadržati zase für sich behalten, zurückbehalten, pripombo: unterdrücken
    pridobiti zase auf seine Seite bringen, (pritegniti) für sich einnehmen
    spraviti zase auf die Seite schaffen
    živeti sam zase für sich leben, izolirano: zurückgezogen leben
  • zasejati (zasejem) sejati seme: säen, aussäen; gredo: besäen
    zasejati se rastlina: sich aussamen
  • zaupa|ti1 (-m) (imeti zaupanje) komu (jemandem) vertrauen, Vertrauen haben zu; (jemandem) sein Vertrauen schenken; (zanesti se na) vertrauen auf, Häuser bauen auf
    ne zaupati nicht vertrauen, (jemandem) [mißtrauen] misstrauen
    ne zaupati niti toliko, kolikor je za nohtom črnega komu (jemandem) nicht über den Weg trauen
  • zaustavljajoč [ó] (-a, -e)
    zaustavljajoč se rast: abflachend
  • zavar|ovati (-ujem)

    1. fizično: sichern, absichern; (zaščititi) schützen (tudi pravo); z varnostniki: sichern, abschirmen
    zavarovati pred X X [fernhalten] fern halten von
    agronomija in vrtnarstvo schützen, überdecken
    zavarovati proti moljem einmotten

    2. zavarovalniško: versichern (pod dejansko vrednostjo unterversichern, kasko kaskoversichern)
    ki ga je mogoče zavarovati versicherbar
    ki ni obvezan, zavarovati se versicherungsfrei
  • zavedajoč [ó] (-a, -e)
    zavedajoč se česa -[bewußt] bewusst
    (javnosti [öffentlichkeitsbewußt] öffentlichkeitsbewusst, sebe [ichbewußt] ichbewusst)
  • zavest1 [é] ženski spol (-i …)

    1. medicina das [Bewußtsein] Bewusstsein, die Besinnung
    bistra zavest die [Bewußtseinshelle] Bewusstseinshelle
    … zavesti [Bewußtseins] Bewusstseins-
    (izguba der [Bewußtseinsverlust] Bewusstseinsverlust, prag die [Bewußtseinsschwelle] Bewusstseinsschwelle, razcepljenost die [Bewußtseinsspaltung] Bewusstseinsspaltung, stanje die [Bewußtseinslage] Bewusstseinslage)
    motnja v zavesti medicina die [Bewußtseinsstörung] Bewusstseinsstörung, die [Bewußtseinstrübung] Bewusstseinstrübung, Trübung des [Bewußtseins] Bewusstseins
    izgubiti zavest (onesvestiti se) das [Bewußtsein] Bewusstsein verlieren, [bewußtlos] bewusstlos werden, ohnmächtig werden
    brez zavesti [bewußtlos] bewusstlos
    priti k zavesti zum [Bewußtsein] Bewusstsein kommen, zur Besinnung kommen, das [Bewußtsein] Bewusstsein wiedererlangen
    spraviti koga k zavesti (jemanden) zu sich bringen

    2. (zavedanje) das [Bewußtsein] Bewusstsein, die [Bewußtheit] Bewusstheit
    priklicanje v zavest die [Bewußtmachung] Bewusstmachung
    (ponovno [Wiederbewußtmachung] Wiederbewusstmachung)
    priklicati komu kaj v zavest (jemandem etwas) [bewußtmachen] bewusst machen
    (ponovno [wiederbewußtmachen] wiederbewusstmachen)
    priti v zavest komu (jemandem) zum [Bewußtsein] Bewusstsein kommen, [bewußt] bewusst werden
    storiti kljub zavesti, da ni v redu (etwas) wider besseres Wissen tun
  • zave|sti [ê] (-dem) zavajati irreführen, täuschen (tudi pravo); koga k čemu verleiten zu
    pustiti se zavesti sich täuschen/irreführen/verleiten lassen
  • zave|zati2 [é] (-žem) zavezovati koga k čemu (jemanden) zu (etwas) verpflichten (se sich), verplichten zu
  • zavez|ovati1 (-ujem) zavezati (langsam) verschnüren ➞ → zavezati1, zu verschnüren versuchen
    škorenj, ki se zavezuje der Schnürstiefel
  • zavi|ti1 (-jem) zavijati (narediti paket) verpacken, einwickeln, einpacken; v kaj: einwickeln in, hüllen in, umhüllen mit, packen in, einrollen in
    zaviti do nosu vermummen
    zaviti v vato figurativno in Watte packen
    zaviti se sich einwickeln, sich vermummen
    zaviti se v molk sich in Schweigen hüllen
  • zavoljo [ó]

    1. vzrok: wegen, infolge
    zavoljo česa weswegen, weshalb
    zavoljo tega deswegen, deshalb
    prav zavoljo tega ebendeswegen, ebendeshalb

    2. razlog: um … willen, wegen; (na ljubo) zuliebe

    3. namen: wegen, -halber (večje jasnosti deutlichkeitshalber)

    4.
    zavoljo mene meinetwegen, meinethalben, (kar se mene tiče) von mir aus
    zavoljo nas unserthalben, unsertwegen, unsertwillen
    zavoljo tebe deinethalben, deinetwegen, deinetwillen
    | ➞ → zaradi, zastran
  • zavre|ti2 [é] (-) vreti

    1. pri kuhanju: aufkochen, zum Kochen kommen

    2. fermentirati: in Gärung geraten

    3. (pokvariti se) vino: umschlagen

    4. figurativno jeza, kri: in Harnisch geraten, vor Wut kochen, in Wallung geraten (jeza mu je zavrela er geriet in Harnisch, er kochte vor Wut, kri mu je zavrela er/sein Blut/sein Gemüt geriet in Wallung)
    tu človeku kri zavre da steigt einem die Galle hoch
    v množici je zavrelo die Menschenmenge geriet in Aufruhr
  • zavzema|ti [é] (-m) zavzeti

    1. vojska nehmen, erobern; figurativno puščava, gibanje: (širiti se) sich ausbreiten

    2. prostor: einnehmen

    3. visok položaj: einnehmen, innehaben, bekleiden
  • zaziba|ti (-m) einschaukeln; figurativno einlullen
    zazibati se v prepričanju varnosti sich in Sicherheit wiegen