Franja

Zadetki iskanja

  • prednost3 [é] ženski spol (-i …)

    1. pri hoji, vstopu: der Vortritt
    dati prednost komu (jemandem) den Vortritt lassen

    2. v prometu - pri vožnji: die Vorfahrt
    imeti prednost Vorfahrt haben, vorfahrtberechtigt sein
    pustiti prednost komu (jemanden) vorfahren lassen, (jemandem) die Vorfahrt geben/lassen
  • prednost4 [é] ženski spol (-i …) der Vorrang; (poseben pomen) die Priorität, die Vorrangigkeit, die Vorrangstellung; (dana prednost) die Begünstigung, die Bevorteilung; v primerjavi z drugimi: der Vorteil (na domačem igrišču šport der Platzvorteil)
    biti v prednosti im Vorteil sein
    dajati prednost človeku, stvari: (jemandem/einer Sache) den Vorzug geben, Vorrang geben, (etwas) vorziehen, bevorzugen, neupravičeno: begünstigen, bevorteilen, potnikom ipd.: bevorzugt abfertigen
    (imeti rajši) (jemanden/etwas) vorziehen; pri razmišljanjih: vorrangig berücksichtigen, (einer Sache) den Vorrang einräumen
    določiti, čemu gre prednost Prioritäten setzen
    imeti prednost den Vorrang haben, potnik ipd.: bevorzugt abgefertigt werden, argument: vorrangig sein, vorrangig berücksichtigt werden, pred drugimi: vorgehen
    pridobiti prednost sich Vorteile verschaffen
    dajanje prednosti die Bevorzugung, die Bevorrechtigung, die Begünstigung
    (enemu upniku Gläubigerbegünstigung)
    ne imeti prednosti nicht vorrangig sein, zurückstehen müssen
  • predsod|ek [ó] moški spol (-ka …) das Vorurteil (rasni Rassenvorurteil), die [vorgefaßte] vorgefasste/voreingenommene Meinung
    imeti predsodke voreingenommen sein, Vorurteile haben/hegen
    brez predsodkov vorurteilsfrei, vorurteilslos, unvoreingenommen
  • pregled1 [è] moški spol (-a …) nad križiščem, dogajanjem ipd.: der Überblick, die Übersicht, die Überschau, skozi kaj: der Durchblick
    imeti (dober) pregled nad einen guten Überblick haben/besitzen (über), die Übersicht haben über, (etwas) überschauen, überblicken, übersehen
    izgubiti pregled den Überblick verlieren
    točka pregleda nad križiščem die Sichtlinie
  • Preis, der, (-es, -e)

    1. beim Kauf: cena

    2. (Belohnung) nagrada; (Lob) hvala, pohvala einen guten Preis machen ponuditi za ugodno ceno; Preise auszeichnen označiti cene; einen Preis aussetzen auf razpisati nagrado; hoch/gut im Preis stehen imeti dobro ceno; im Preis erhöhen/herabsetzen zvišati/znižati ceno; im Preis zurückgehen: X geht im Preis zurück Xu cena pada; mit dem Preis zurückgehen spuščati ceno; um jeden Preis za vsako ceno, na vsak način; um keinen Preis za nobeno ceno, za noben denar; unter Preis pod ceno; zum Preis von (X Mark) po ceni (X mark), po (X mark) za kos; zu festen Preisen po fiksnih cenah; wie der Preis, so die Ware za malo denarja malo muzike
  • prekrat|ek (-ka, -ko) zu kurz
    imeti prekratke hlače Hochwasser haben
  • premoč [ó] ženski spol (-i …)

    1. die Überlegenheit, die Übermacht
    premoč v zraku vojska, letalstvo die Luftüberlegenheit
    terenska premoč šport die Feldüberlegenheit
    imeti terensko premoč feldüberlegen sein

    2. figurativno die Oberhand
    imeti/ohraniti premoč die Oberhand haben/behalten
  • Presse, die, (-, -n)

    1. tisk, (Zeitungen) časopisi

    2. Technik stiskalnica, preša; tlačilka; Forstwesen spona eine gute/schlechte Presse haben biti na dobrem/slabem glasu; eine gute/schlechte Presse bekommen imeti simpatije/ne imeti simpatij na svoji strani
  • preživljanj|e1 srednji spol (-a …)

    1. sebe, družine: die Versorgung
    imeti pravico do preživljanja versorgungsberechtigt sein
    možnost preživljanja die Ernährungsgrundlage
    pravica do preživljanja der Versorgungsanspruch

    2.
    sredstva/denar za preživljanje der Lebensunterhalt, družine: Familienunterhalt
    stroški preživljanja die Lebenshaltung, Lebenshaltungskosten množina
    brez sredstev za preživljanje mittellos
    dolžnost preživljanja žene, otrok: die Unterhaltspflicht
  • preživnin|a ženski spol (-e …) pravo der Unterhalt, der Unterhaltsbeitrag; Alimente množina
    minimalna preživnina der Regelbedarf
    imeti pravico do preživnine unterhaltsberechtigt sein
    biti dolžan plačevati preživnino unterhaltspflichtig sein
    plačevanje preživnine die Unterhaltsgewährung, die Unterhaltszahlung
    pravica do preživnine der Unterhaltsanspruch
    zaostanek pri plačilu preživnine der Unterhaltsrückstand
    tožba za preživnino die Alimentenklage, Unterhaltsklage
  • prihodnost [ó] ženski spol (-i …) die Zukunft
    daljna prihodnost ferne Zukunft
    (kasnejši čas) die Nachzeit
    načrti za prihodnost Zukunftspläne množina
    nameni za prihodnost Zukunftsabsichten množina
    obeti za prihodnost Zukunftsaussichten množina
    upanje na boljšo prihodnost die Zukunftshoffnung
    imeti prihodnost Zukunft haben
    ki ima prihodnost zukunftweisend, zukunftsträchtig
    obrnjen v prihodnost zukunftsorientiert, [vorwärtsweisend] vorwärts weisend
    prepričan o boljši prihodnosti zukunftsgläubig
    brez prihodnosti ohne Zukunft
    s prihodnostjo mit Zukunft
    strah pred prihodnostjo die Zukunftsangst
    figurativno pesem prihodnosti die Zukunftsmusik
  • pripravljen (-a, -o)

    1. bereit (na auf), na izpit, dokumentacija ipd.: vorbereitet (na auf, za für) (dobro wohlvorbereitet); -bereit (za obratovanje betriebsbereit, za obratovanje/delovanje/ukrepanje einsatzbereit, dienstbereit, za pogajanja verhandlungsbereit, na kompromise [kompromißbereit] kompromissbereit, na obrambo wehrbereit, na odhod reisebereit, abmarschbereit, na parjenje živalstvo, zoologija paarungsbereit, na skok šport sprungbereit, na smrt todbereit, na vojno kriegsbereit, na žrtve opferbereit, za boj kampfbereit, gefechtsbereit, za koncesije konzessionsbereit, hilfsbereit, tvegati risikobereit, za odhod abfahrtbereit, abfahrbereit, za diskusijo diskussionsbereit, za pogovor/pogovore gesprächsbereit, za pohod marschbereit, za polet flugbereit, za sporazumevanje verständigungsbereit, za strel [schußbereit] schussbereit, feuerbereit, za šivanje nadelfertig, za start šport startbereit, za vožnjo fahrtbereit, fahrbereit)

    2. (gotov) fertig; hrana: löffelfertig, zelenjava ipd. za kuhanje: küchenfertig, kochfertig, hitro: das Schnellgericht, Fertiggericht; -fertig (za uporabo gebrauchsfertig, za jadranje segelfertig, za akcijo einsatzfertig, za litje gießfertig, za montažo montagefertig, za obratovanje betriebsfertig, za oddajo na pošti postfertig, za odhod reisefertig, za odpremo/odpošiljanje versandfertig, za pečenje bratfertig, za stavljenje satzfertig, za tisk druckfertig, za uporabo streichfertig, za vgraditev/montažo einbaufertig)

    3. -klar (na start šport, letalstvo startklar, za bitko pomorstvo gefechtsklar, za plovbo pomorstvo seeklar, za polet letalstvo flugklar, za plovbo/vzlet/akcijo einsatzklar)

    4. v primerni obliki: -fähig (za tisk druckfähig, za obratovanje betriebsfähig, za uporabo einsatzfähig)

    5. (zrel) -reif (za odločanje entscheidungsreif, za gradnjo baureif, za tisk druckreif, za vgraditev einbaureif)

    6. (primeren) -gerecht (za računalniško obdelavo computergerecht)

    7. (voljan, duševno pripravljen) willig, -willig (na zdravljenje zasvojenosti entziehungswillig, plačati zahlungswillig, pomagati hilfswillig), -freudig (za tveganja risikofreudig)
    |
    biti pripravljenen bereit sein, vorbereitet sein, bereitstehen, sich bereit halten, za boj: unter Waffen stehen, in Bereitschaft sein, na kaj slabega: [gefaßt] gefasst sein auf (na vse aufs Letzte [gefaßt] gefasst sein), na odhod: auf dem Sprung sitzen, in den Startlöchern sitzen
    imeti pripravljenno bereithalten, in Bereitschaft haben, bereit haben, na zalogi: vorrätig halten, parat haben
    Pozor, pripravljeni, zdaj! Achtung, fertig, los!
  • pripravljenost2 ženski spol (-i …) vojska, medicina die Bereitschaft (bojna Kampfbereitschaft, obrambna Abwehrbereitschaft, Wehrbereitschaft, za akcijo Einsatzbereitschaft, Alarmbereitschaft, na klic die Rufbereitschaft)
    pripravljenost za boj Kampfbereitschaft, Gefechtsbereitschaft, die Kampfkraft
    čas pripravljenosti die Bereitschaftszeit
    biti v pripravljenosti in Bereitschaft stehen, sich bereit halten, čete, gasilci, zdravniki: sich in Alarmbereitschaft befinden
    držanje v bojni pripravljenosti vojska die Indiensthaltung
    imeti v pripravljenosti bereit halten, pomorstvo, letalstvo klarhalten
    imeti v stanju bojne pripravljenosti vojska in Kampfbereitschaft halten
    spraviti v stanje bojne pripravljenosti vojska in Kampfbereitschaft versetzen
    vzpostavitev bojne pripravljenosti vojska die Indienstnahme
  • priredi|ti1 (-m) prirejati prireditev: veranstalten; (imeti) abhalten, pogovorno, ironično: schmeißen, steigen lassen
    prirediti sprejem einen Empfang geben
  • prismojen1 [ó] (-a, -o) jed: angebrannt
    dišati po prismojenem angebrannt riechen
    imeti okus po prismojenem angebrannt schmecken
  • privid moški spol (-a …)

    1. fizika optische Täuschung

    2. der Schemen, das Trugbild; (prikazen) das Gesicht, das Gespenst

    3. medicina die Sinnestäuschung, die Wahnvorstellung
    imeti privide Sinnestäuschungen/Wahnvorstellungen haben, halluzinieren
  • promet4 [è] moški spol (-a …) v trgovini, pri trgovanju: der Umsatz (dnevni Tagesumsatz, letni Jahresumsatz, rekordni Rekordumsatz); blaga, storitev: der Umschlag ( Warenumschlag,poštni Postumschlag)
    provizija od prometa die Umsatzprovision
    imeti (1 milijon) prometa (eine Million) umsetzen/Umsatz haben
    iti v promet Abnehmer finden, (gut) weggehen
    ki gre dobro v promet absatzfähig, marktgängig
    spraviti v promet anbringen, an den Mann bringen
    vzeti iz prometa aus dem Verkehr nehmen/ziehen
    velik promet der Großbetrieb, die Hochsaison, der Hochbetrieb
    ki dobiva dohodek po prometu umsatzbeteiligt
  • proste roke ženski spol množina freie Hände
    s prostimi rokami freihändig
    imeti proste roke freies Spiel haben
    pustiti komu proste roke (jemandem) freie Hand lassen
  • prosto, prosto3 [ó;ô] frei
    dati prosto, prosto komu: (jemandem) freigeben, samo v službi: (jemanden) freistellen
    dobiti prosto, prosto freibekommen
    imeti prosto, prosto freihaben, v šoli: schulfrei haben, pomorstvo mornar: Landgang haben
  • protekcij|a [é] ženski spol (-e …) die Protektion, die Begünstigung
    dajati protekcijo čemu (etwas) begünstigen
    imeti protekcijo begünstigt sein