-
tot mrtev; Farbe: mrtev, brez leska; Natur: neživ; klinisch tot klinično mrtev; toter Arm mrtvi rokav; toter Gang Technik mrtvi tek, jalov tek; totes Gewicht lastna teža (vozila); totes Gleis Eisenbahn slepi tir; tote Hand Recht mrtva roka; toter Mann Bergbau opuščen rov, opuščeni del rudnika; toter Punkt mrtva točka; totes Rennen neodločena dirka; tote Saison mrtva sezona; tote Sprache mrtvi jezik; toter Winkel mrtvi kot; Totes Meer Mrtvo morje; tot sein figurativ biti uničen; ein toter Mann sein biti mrtev človek; den toten Mann machen beim Schwimmen: plavati mrtvaka; für tot erklären Recht razglasiti za mrtvega; halb tot napol mrtev; mehr tot als lebendig napol mrtev; sich tot stellen delati se mrtvega; tot und begraben figurativ mrtev in pokopan, zdavnaj pozabljen
-
totarbeiten: sich totarbeiten do smrti se nagarati
-
totärgern: sich totärgern brezmejno se jeziti
-
töten ubiti; Bakterien usw.: uničiti; einen Nerv usw.: zamoriti; sich töten ubiti se, narediti samomor
-
totlachen: sich totlachen nasmejati se do onemoglosti, počiti od smeha
-
totmachen ubiti (sich se)
-
totschämen: sich totschämen na smrt se sramovati, biti na smrt sram (na smrt me je sram)
-
totstellen, tot stellen: sich totstellen delati se mrtvega
-
Tour, die, (-, -en)
1. (Ausflug) izlet, tura; eine Tour machen iti na izlet, opraviti turo
2. Technik vrtljaj, obrat
3. način
4. Schach: kolo
auf: auf Tour gehen iti na pot, iti na izlet; auf Tour sein biti na poti, biti na izletu; auf die dumme Tour tako, da se človek dela neumnega; auf die weiche Tour z mehko roko;
in: in einer Tour v enem, v eni sapi; Touren, pl , Technik obrati; auf Tour bringen turirati, figurativ razgibati, poživiti, spraviti na noge, (ärgerlich machen) razkačiti; auf Tour kommen zagrevati se, razmahniti se; auf vollen Tour laufen biti na vrhuncu, biti v polnem razmahu; auf Tour sein Mensch: biti v dobri kondiciji, biti pri sebi; sich auf krumme Touren einlassen spustiti se na kriva pota
-
toži|ti1 [ó] (-m) klagen, wehklagen, jammern
tožiti za kom/čim klagen um
(pritoževati se) sich beklagen über
-
trachten nach prizadevati si za, stremeti po/k; trachten [daß] dass potruditi se, da; jemandem nach dem Leben trachten streči (komu) po življenju
-
tradicij|a ženski spol (-e …) die Überlieferung, die Tradition; das Hergebrachte (Hergebrachtes), das Herkommen; (navada) die Gepflogenheit
družinska tradicija Familientradition
negovanje tradicije die Traditionspflege
ki se drži tradicije [traditionsbewußt] traditionsbewusst
v nasprotju s tradicijo entgegen der Traditon/Gepflogenheit
v skladu s tradicijo traditionsgemäß
z bogato tradicijo traditionsreich
-
tragen (trug, getragen) nositi; einmal usw.: nesti; weg: odnesti, odnašati, her: prinesti, prinašati; Zinsen, Früchte: prinašati; ein Unglück, Leid: nositi, prenašati; eine Ladung: imeti; bei sich: imeti pri sebi; eine Botschaft usw.: imeti (sporočilo), biti nosilec (sporočila); finanziell: financirati; die Kosten: nositi, trpeti (stroške); intransitiv Baukunst, Architektur biti nosilen; Unternehmen: prinašati dobiček, biti donosen; Stimme, Gewehr: daleč nesti; Agronomie und Gartenbau roditi; Kuh, Stute usw.: biti breja, nositi; sich tragen nositi se; sich leicht/schwer tragen lahko/težko se nositi; sich schwarz tragen nositi črno, hoditi v črnini; sich selbst tragen vzdrževati se sam; getragen werden von figurativ temeljiti na (čem), opirati se na (kaj), sloneti na (čem); Früchte tragen roditi, obroditi; den Kopf hoch tragen visoko nositi glavo; Rechnung tragen einer Sache: računati z, upoštevati; tragen an biti obremenjen z; schwer an etwas zu tragen haben težko prenašati (kaj); die Schuld tragen an biti kriv za; Sorge tragen für skrbeti za; sich tragen mit einem Gedanken: ukvarjati se z mislijo; zur Schau tragen razkazovati
-
traj|en (-na, -no)
1. dauerhaft, von Dauer; Dauer- (dražljaj der Dauerreiz, gozd der Dauerwald, lesk der Dauerglanz, lom der Dauerbruch, magnet der Dauermagnet, učinek die Dauerwirkung, nalog der Dauerauftrag, klobasa die Dauerwurst, moč die Dauerleistung, naselitev die Dauersiedlung, natega der Dauerzug, oblika die Dauerform, obremenitev die Dauerleistung, poškodba die Dauerschädigung, rešitev die Dauerregelung, spora die Dauerspore, ozdravljenje die Dauerheilung, pecivo die Dauerbackware, tkivo das Dauergewebe)
2. (trajen) permanent; (nenehen) fortwährend; dež, mraz ipd.: anhaltend, andauernd
3. (ki ostane) bleibend; učinek: nachhaltig
4. (obstojen) haltbar, beständig, von Bestand; alterungsbeständig, tehnika -echt (na svetlobi lichtecht)
biti trajen Bestand haben/von Bestand sein, (ne pokvariti se) sich halten
5. rastlinstvo, botanika ausdauernd, perennierend
-
Träne, die, (-, -n) solza; die Tränen zurückhalten zadrževati solze; den Tränen nahe sein: sie ist ... gre ji na jok; den Tränen freien Lauf lassen izjokati se; Tränen vergießen točiti solze; Tränen lachen nasmejati se do solz; Tränen in den Augen haben imeti solzne oči; jemandem keine Tränen nachweinen ne jokati za kom; seine Tränen hinunterschlucken požirati solze; keine Träne wert ne vreden solz; in Tränen aufgelöst ves objokan; in Tränen ausbrechen bruhniti v jok; mit den Tränen kämpfen zadrževati solze; unter Tränen v solzah; zu Tränen rühren ganiti do solz
-
Traualtar, der, vor den Traualtar treten stopiti pred oltar (poročiti se); zum Traualtar führen peljati pred oltar
-
trauen
1. (Glauben schenken) verjeti; (Vertrauen haben zu) zaupati (zu komu); seinen Augen/Ohren nicht trauen ne verjeti svojim očem/ušesom; trau, schau wem glej komu boš zaupal!
2. (vermählen) poročiti; sich trauen lassen poročiti se
3. sich trauen upati si
-
träumen sanjati (von o); (sich Träumen hingeben) sanjariti; sich etwas nie träumen lassen še v sanjah si ne misliti; du träumst wohl! se ti sanja?
-
traurig žalosten; (kümmerlich) beden; ein trauriges Gesicht machen žalostno se držati; traurig stimmen razžalostiti
-
Trebe: auf (die) Trebe gehen pobegniti od doma/iz vzgojnega doma; auf (der) Trebe sein potepati se