Franja

Zadetki iskanja

  • piti (pijem) popiti

    1. čaj, mleko, vodo: trinken (Tee trinken, Milch trinken, Wasser trinken)
    vedno, redno: piti čaj/pivo/vino ein Teetrinker/Biertrinker/Weintrinker sein
    dati piti komu zu trinken geben
    piti na zdravje anstoßen auf (die Gesundheit), trinken auf
    piti bratovščino Bruderschaft trinken
    piti za korajžo sich Mut antrinken

    2. (biti pijanec) trinken, saufen, ein Gewohnheitstrinker sein
    piti kot žolna saufen wie ein [Faß] Fass, einen Schwamm im Magen haben
    po malem piti žganje schnäpseln
    ki rad pije trinkfreudig

    3.
    piti kri Blut saugen (tudi figurativno)
  • plača|ti (-m) plačevati

    1. bezahlen, zahlen, Zahlung leisten, davke, prispevke: entrichten, naknadno: nachbezahlen, nachentrichten, skupaj s čim drugim: mitzahlen, mitentrichten, vnaprej: vorausbezahlen, vorausentrichten, vorauszahlen, (dati predplačilo) anzahlen
    drago plačati teuer bezahlen (tudi figurativno)

    2. stroške: aufkommen (za für), (etwas) bestreiten
    plačati odškodnino komu (jemanden) abfinden, Schadenersatz zahlen, za nadurno delo ipd.: abgelten, vergüten
    plačati osebni dohodek/mezdo/plačo komu (jemanden) entlohnen
    plačati carino za kaj (etwas) verzollen, klarieren
    plačati davek za kaj (etwas) versteuern
    plačati pristojbine za kaj (etwas) vergebühren
    pravo plačati varščino eine Kaution stellen
    biti dolžan plačati: odškodnino schadenersatzpflichtig sein
    davke steuerpflichtig sein
    pristojbine gebührenpflichtig sein
    pripravljen plačati zahlungswillig

    3. (dati za pijačo) komu (jemanden) [freihalten] frei halten; pijačo: bezahlen, spendieren, eine Runde spendieren/bezahlen, za vse goste v lokalu: eine Lokalrunde spendieren/bezahlen
    ne plačati zapitka/hrane die Zeche prellen

    4. figurativno za svoje ravnanje ipd.: bezahlen, büßen (to mi bo še plačal das soll er mir büßen), poetično: sühnen; (biti grešni kozel) (etwas) ausbaden
    plačati ceho herhalten müssen
    plačati z glavo (etwas) mit seinem Kopf bezahlen, mit dem Leben bezahlen, (jemanden) den Hals kosten
    plačati drago šolo Lehrgeld zahlen müssen
  • plačil|o2 srednji spol (-a …) za delo, strah, grehe, dobra dela: der Lohn (v gotovini Barlohn, v naravi Naturallohn); za mornarja: die Heuer; za umetnika: die Gage; v svobodnih poklicih: das Honorar (po uspehu Erfolgshonorar); (dotacija) die Zuwendung; za porabljeni čas ipd.: das Entgelt, priči: das Zeugengeld
    plačilo na uro das Stundengeld
    plačilo ob storniranju die Stornogebühr
    plačilo po kosu/učinku der Stücklohn
    plačilo po kolektivni pogodbi der Tariflohn
    plačilo po uspehu das Erfolgshonorar
    plačilo v naturalijah der Anteillohn, Sachlohn
    figurativno der Lohn
    Judeževo plačilo der Judaslohn (tudi figurativno)
    nebeško plačilo religija Himmelslohn
    dobiti plačilo figurativno seinen Lohn bekommen
    nehvaležnost je plačilo sveta Undank ist der Welt Lohn
  • plamen|eti [é] (-im) lodern (tudi figurativno oči); figurativno čustva: brennen
  • plastič|en (-na, -no) (oblikljiv) formbar, verformbar, gestaltungsfähig; prikaz: bildhaft; upodobitev: bildhaft, körperhaft, plastisch
    plastično dvignjen erhaben
    plastično preoblikovati verformen (tudi tehnika)
  • plastičnost ženski spol (-i …) materiala: die Plastizität (tudi fizika), die Formbarkeit, Verformbarkeit, Bildsamkeit; pripovedi: Plastizität
    tehnika meja plastičnosti die Streckgrenze
  • plašnic|a ženski spol (-e …) die Scheuklappe (tudi figurativno)
  • plavanj|e1 srednji spol (-a …) das Schwimmen (tudi šport), šport der Schwimmsport, (bočno Seitenschwimmen, čez Rokavski preliv Kanalschwimmen, hrbtno Rückenschwimmen, mešano Lagenschwimmen, na dolge proge Langstreckenschwimmen, po pasje Hundeschwimmen, das Hundeln, prsno Brustschwimmen)
    plavanje na mestu das Wassertreten
    prvenstvo v plavanju die Schwimmmeisterschaft
  • plava|ti1 (-m) s plavalnimi gibi: schwimmen (tudi figurativno na izpitu), po čem: herumschwimmen in, brez prekinitve: durchschwimmen
    plavati delfin delphinschwimmen
    plavati hrbtno rückenschwimmen
    plavati prsno brustschwimmen
    plavati kravl crawlen, kraulen
    plavati mrtvaka den toten Mann machen
    plavati nazaj/naprej/za zurückschwimmen/weiterschwimmen/nachschwimmen
    plavati proti toku gegen den Strom anschwimmen
    figurativno plavati v oblakih in höheren Regionen schweben, auf den/über den Wolken schweben
  • plit|ek (-ka, -ko) flach, seicht (tudi figurativno)
  • pljuč|a srednji spol množina, anatomija die Lunge (tudi živalstvo, zoologija)
    živalstvo, zoologija dihati s pljuči ein Lungenatmer sein
    figurativno s polnimi pljuči in vollen Zügen
    figurativno zelena pljuča mesta ipd.: die grünen Lungen
    medicina imeti dobra pljuča eine gute Lunge haben
    imeti slaba pljuča schwach auf der Lunge/Brust sein
    umetna pljuča das Beatmungsgerät
    biti priključen na umetna pljuča künstlich beatmet werden
    medicina napihnjena pljuča die Lungenblähung
    medicina -lunge (kadilska Raucherlunge, prašnata Staublunge, starostna Alterslunge, vodna Wasserlunge, zastojna Stauungslunge)
    bolezen/zbolenje pljuč das Lungenleiden
    bolan na pljučih lungenkrank, lungenleidend
    biti bolan na pljučih lungenkrank/lungenleidend sein
    povzročiti težave s pljuči auf die Lunge schlagen
    rak na pljučih der Lungenkrebs
  • plod|en (-na, -no) fruchtbar (tudi figurativno); zemlja: ertragsreich; človek, žival: fortpflanzungsfähig, zeugungsfähig; pogovori, pogajanja: ergiebig, fruchtbar, fruchtbringend
  • plosk|ev [ô] ženski spol (-ve …) die Fläche (tudi matematika); (lik) das Flächenstück
    osnovna ploskev die Grundfläche, Bodenfläche, die Basis
    rastlinstvo, botanika listna ploskev die Spreite, Blattspreite
    pri vratnih/okenskih okvirjih: notranja ploskev die Laibung
    Riemannova ploskev matematika Riemannsche Fläche
    -fläche (brušena Schlifffläche, čelna Stirnfläche, drsna Gleitfläche, goriščna Brennfläche, kristalna Kristallfläche, mejna Außenfläche, Grenzfläche, Seitenfläche, nagnjena Neigungsfläche, napočna Anrissfläche, narivna geologija Überschiebungsfläche, nastopna Trittfläche, nosilna Tragfläche, oporna Abstützfläche, Stützfläche, stabilizatorja Stabilisationsfläche, za krmiljenje Steuerfläche, potencialna matematika Potentialfläche, premonosna Regelfläche, projekcijska Projektionsfläche, ravnotežna Ausgleichsfläche, razkolna Spaltfläche, robna Begrenzungsfläche, rotacijska matematika Rotationsfläche, stična Berührungsfläche, stojna Standfläche, stopna Trittfläche, torna Reibfläche, vijačna Schraubenfläche, vrhnja Deckfläche, Deckelfläche, vrteninasta Umdrehungsfläche, Drehfläche, zvočna Klangfläche)
    teorija ploskev matematika die Flächentheorie
  • plus1 moški spol (-a …) das Plus (tudi figurativno), znak: das Pluszeichen
  • pobija|ti (-m) pobiti

    1. (ubijati) totschlagen; grozovito: hinschlachten, hinmorden, vojska: niedermachen, niedermetzeln

    2. (boriti se proti) bekämpfen (tudi medicina)

    3. (spodbijati) widerlegen, (ugovarjati) einwenden
  • pobira|ti (-m) pobrati

    1. s tal ipd.: aufnehmen, aufheben, auflesen, aufklauben; kaj raztresenega: aufsammeln, einsammeln; hrošče, gosenice z rastline: absammeln, ablesen; pozabljene klase: Ähren lesen; zanke pri pletenju: aufnehmen; ptič, kura zrnje: picken, aufpicken

    2. denar: kassieren; davke, prispevke: eintreiben, erheben

    3. pridelek: ernten, abernten

    4. maščobo, olje s površine tekočine: abschöpfen

    5.
    pobirati dobiček Reibach machen
    pobirati smetano absahnen (tudi figurativno)
  • pobira|ti se (-m) pobrati sich aufrappeln, wieder auf die Beine kommen (tudi figurativno)
  • pobožno [ó] poslušati ipd.: andächtig (tudi figurativno), mit Andacht; vdan v Božjo voljo: gottergeben
  • pobrati1 (pobêrem) pobirati

    1. s tal ipd.: aufnehmen, aufheben, auflesen, aufklauben; kaj raztresenega: aufsammeln, einsammeln; hrošče, gosenice z rastline: absammeln, ablesen; zanke pri pletenju: aufnehmen; ptič, kura zrnje: picken, aufpicken

    2. denar: kassieren, človek zase: einstreichen; davke, prispevke: eintreiben, erheben; na silo: mit Gewalt wegnehmen

    3. pridelek: ernten, abernten

    4. maščobo, olje s površine tekočine: abschöpfen, smetano: absahnen (tudi figurativno); dobiček: einheimsen
    pobrati (velik) dobiček Reibach machen

    5. koga, kaj holen gehen; avtostoparja: mitnehmen; figurativno kaj/koga slabega: aufgabeln, z ulice: von der Straße auflesen
    |
    pobrati jajca iz gnezda ein Nest ausnehmen
    pobrati šila in kopita sich auf die Socken machen, seine Siebensachen packen, das Weite suchen
    hudič ga/te naj pobere! der Teufel soll ihn/dich holen!, hol's der Geier!
  • pobrati se (pobêrem se) pobirati s tal: sich aufrappeln, wieder auf die Beine kommen (tudi figurativno); (oditi) sich trollen, (popihati jo) sich auf und davon machen, sich verdrücken