-
srečava|ti (-m) srečati (immer wieder, regelmäßig) treffen (se sich)
-
srečno1 [é] jo odnesti: glimpflich (davonkommen)
srečno se končati sich in Wohlgefallen auflösen
-
sredstv|o [é] srednji spol (-a …)
1. das Mittel (tudi pravo, kemija, medicina, tehnika, vojska); -mittel (barvalno Färbemittel, Farbmittel, bojno Kampfmittel, čarobno Zaubermittel, čudežno Wundermittel, dokazno pravo Beweismittel, filtrirno Filtermittel, informacijsko Informationsmittel, izrazno Darstellungsmittel, Ausdrucksmittel, izvršilno pravo das Exekutionsmittel, komunikacijsko Kommunikationsmittel, konservirno Konservierungsmittel, kontracepcijsko medicina Verhütungsmittel, Empfängnisverhütungsmittel, kontrastno Kontrastmittel, korozijsko Korrosionsmittel, kritno Deckmittel, maskirno vojska Tarnmittel, mehčalno Enthärtungsmittel, nasilno Gewaltmittel, penilno Schaummittel, plačilno Zahlungsmittel, pomirjevalno medicina Beruhigungsmittel, pomlajevalno Verjüngungsmittel, pomožno Hilfsmittel, pralno Waschmittel, pravno pravo Rechtsmittel, prevozno Beförderungsmittel, prisilno Zwangsmittel, prometno Verkehrsmittel, reklamno Werbemittel, pritiska Druckmittel, proti zmrzovanju Gefrierschutzmittel, za bljuvanje medicina Brechmittel, za bolj zbito rast agronomija in vrtnarstvo Stauchemittel, za grundiranje Grundiermittel, za nego kože Hautpflegemittel, za nego nohtov Nagelpflegemittel, za nego telesa Körperpflegemittel, za odstranjevanje rje Entrostungsmittel, za poliranje Poliermittel, za pomivanje posode Geschirrspülmittel, za sončenje Sonnenschutzmittel, za uničevanje mrčesa Ungezieferbekämpfungsmittel, za uničevanje škodljivcev Schädlingsbekämpfungsmittel, za varstvo rastlin Pflanzenschutzmittel, za zaščito pred rjo Rostschutzmittel, za zatiranje plevela agronomija in vrtnarstvo Unkrautbekämpfungsmittel, stilno Stilmittel, umetniško Kunstmittel, vzgojno Erziehungsmittel, zasilno Behelfsmittel, zaščitno Schutzmittel, zaščitno proti insektom Insektenschutzmittel, zaščitno proti ognju Flammschutzmittel, zaščitno za les Holzschutzmittel, zaviralno Verzögerungsmittel, zažigalno Brandmittel, zvočno Klangmittel, želirno Geliermittel)
2.
sredstvva množina -mittel množina
(produkcijska Produktionsmittel)
izbira sredstvva die Wahl der Mittel
neprimerno sredstvo ein untaugliches Mittel
poslužiti se skrajnih sredstvev zum Äußersten greifen
preizkusiti vsa sredstva kein Mittel unversucht lassen
uporabiti vsa sredstva alle Mittel aufbieten
z vsemi sredstvvi mit allen Mitteln
-
Staat2, der, (-/e/s, ohne Plural) sijaj, blišč; (Sonntagsstaat) oprava, pražnja obleka; nur zum Staat le za reprezentanco; Staat machen mit postavljati se z, postaviti se z; großen Staat machen razkošno živeti; mit X ist kein Staat zu machen X ni ravno ugleden, z X-om se ravno ne moreš/moremo postavljati
-
Stachel, der, (-s, -n) bodica (tudi Pflanzenkunde, Tierkunde); (Dorn) Pflanzenkunde, Anatomie trn; Tierkunde bei Insekten: želo; Musik bei Instrumenten: noga; figurativ želo, ost; den Stachel nehmen einer Sache: vzeti ost (čemu); gegen den Stachel löcken upirati se
-
Stadtgespräch, das, Telefon: lokalni pogovor; figurativ tema pogovorov v mestu; X ist Stadtgespräch o X-u se povsod (v mestu) govori
-
staffeln stopničasto zlagati; razdeliti na stopnje; sich staffeln razporediti se, biti razporejen
-
stalno ständig, dauernd, fortwährend, auf Dauer/ auf die Dauer/für die Dauer; (nenehno) kontinuierlich; dauer- (zračiti dauerlüften, obremenjevati dauerbelasten); fest (zaposliti fest anstellen, nastavljen [festangestellt] fest angestellt)
stalno bivajoč/naseljen ansässig, [seßhaft] sesshaft
za stalno se naseliti dauernden Aufenthalt nehmen
s stalno toplo krvjo živalstvo, zoologija gleichwarm
-
Stand3, der, (-/e/s, Stände)
1. (Familienstand, Berufsstand) stan; seinen Stand verändern poročiti se; in den (heiligen) Stand der Ehe treten stopiti v zakonski stan
-
stanjša|ti (-m) tanjšati dünner machen; tehnika strecken
stanjšati se dünner werden
-
stapeln skladati, zlagati, zložiti; figurativ kopičiti (sich se)
-
star|ec moški spol (-ca …) der Alte (ein -r), der Greis; ein alter Mann
tresoči se starec der Tattergreis
zgodovina svet starcev der Rat der Alten
figurativno moji starci ➞ → starši
-
star|i množina die Alten
star in mladi groß und klein, jung und alt
kar star store, se mladi nauče wie die Alten sungen, so zwitschern die Jungen
-
stark močan, močen; Holz, Stamm, Schichten: debel; Mathematik, Verb, Deklination usw.: krepek; sozial stark premožen; Adverb precej, močno; spielen: dobro; 20 Mann stark dvajset mož; 200 Seiten stark obsegajoč 200 strani, debel 200 strani; es geht stark auf 10 Uhr kmalu bo 10; das starke Geschlecht močnejši spol; der starke Mann silak, figurativ močna roka; Politik der starken Hand politika močne roke; die starke Seite dobra stran, prednost; ein starker Esser dober/velik jedec; eine starke Meile dobra milja; starker Tabak močan tobak, figurativ huda zadeva; das ist starker Tabak/ein starkes Stück figurativ to pa ni kar tako, ta si pa dosti upa; einen starken Eindruck machen narediti močan vtis; sich stark machen für zavzemati se za
-
Stärke1, die, (-, ohne Plural) moč, sila; von Mauern, Rohren, Holz usw.: debelina; einer Partei, zahlenmäßig: številčnost; Physik, Elektrizität jakost; (Festigkeit) trdnost; Medizin jakost, intenzivnost; von ... Stärke debel ...; an Stärke zunehmen krepiti se
-
stärken krepiti, okrepiti (sich se); Wäsche: škrobiti, poškrobiti; sich stärken (essen und/oder trinken) krepčati se, okrepčati se; stärken in im Glauben/in der Überzeugung usw.: potrjevati (prepričanje)
-
starkmachen: starkmachen sich für zavzemati se za
-
starr tog; Finger, vor Angst: trd, odrevenel; Blick: srep; starrer Körper Physik togo telo; starr werden otrdeti, vor Angst: odreveneti; sich starr halten an togo se držati česa
-
Station, die, (-, -en) postaja (tudi Eisenbahn, Religion, figurativ); im Krankenhaus: oddelek; Technik naprava za; freie Station hrana in stanovanje zastonj; Station machen bei ustaviti se pri
-
Staub, der, (-/e/s, -e/Stäube) prah; Staub saugen sesati prah, posesati; Staub wischen brisati prah; viel Staub aufwirbeln figurativ dvigniti dosti prahu; sich aus dem Staube machen figurativ pobrisati jo; vor jemandem im Staub kriechen plaziti se po trebuhu pred (kom); den Staub (einer Stadt usw.) von den Füßen schütteln otresti si z nog prah (kakega mesta itn.); wieder zu Staub werden povrniti se v prah