Franja

Zadetki iskanja

  • kroži|ti [ó] (-m) kreisen, okoli česa (etwas) umkreisen, laufen um (etwas), (etwas) umlaufen; (vrteti se v krogu) sich im Kreise drehen/bewegen, letalstvo letalo nad letališčem: Schleifen ziehen; (cirkulirati) zirkulieren, denar, govorice: kursieren, govorice: umgehen; fotografija ipd.: herumgehen; (hoditi brez cilja) herumlaufen; pomorstvo halsen
  • kuri|ti (-m) zakuriti

    1. heizen; drva, olje ipd.: verheizen, verfeuern
    kuriti brez prekinitve durchheizen

    2. tehnika feuern, verfeuern
  • Langpferd, das, Sport konj vzdolž (ohne Pauschen brez ročajev)
  • lastnin|a ženski spol (-e …) das Eigentum, der Besitz; -eigentum (državna Staatseigentum, etažna Stockwerkseigentum, Wohnungseigentum, fiduciarna Treuhandeigentum, izključna Alleineigentum, kolektivna Kollektiveigentum, privatna Privateigentum)
    skupna lastnina das Gemeineigentum, der Gemeinbesitz
    brez lastnine eigentumslos
    prenos lastnine die Übereignung, die Eigentumsübergabe
    … lastnine Eigentums-
    (oblika die Eigentumsform, prenos die Eigentumsübertragung, pridobitev der Eigentumserwerb, zapustitev die Eigentumsaufgabe)
  • Leber, die, (-, -n) Anatomie jetra; figurativ frei/frisch von der Leber weg kar naravnost, brez ovinkarjenja; sich etwas von der Leber reden olajšati si srce; an der Leber fressen žreti (koga)
  • Leib, der, (-/e/s, -er) telo; život; Baukunst, Architektur trup; am eigenen Leib erfahren izkusiti na lastni koži; am Leibe na telesu, na sebi; am ganzen Leibe zittern drgetati po vsem telesu; auf den Leib geschrieben sein biti napisan na kožo/na hrbet; auf den Leib geschnitten sein stati kot ulit; auf den Leib rücken jemandem biti vsiljiv; kein Hemd auf dem Leib haben biti gol in bos; bei lebendigem Leibe pri živem telesu; gut bei Leibe sein biti dobro podložen; Straftat: gegen Leib und Leben Recht zoper življenje in telo; nichts im Leibe haben biti tešč/lačen; kein Herz im Leibe haben biti brez srca; den Teufel im Leibe haben imeti hudiča v sebi; mit Leib und Seele z dušo in telesom; um den Leib fassen prijeti okrog pasu; sich etwas vom Leib reißen strgati s sebe; sich vom Leib halten jemanden držati proč od sebe, otepati se (koga); bleib mir vom Leibe! pusti me na miru, daj mi mir (s tem)!; vor den Leib stoßen suniti v prsa; zu Leibe rücken/gehen iti nad, lotiti se koga/česa; Leib und Seele zusammenhalten privezati dušo; ein Leib und eine Seele sein živeti v najlepši slogi
  • lesk [ê] moški spol (-a …) der Glanz, -glanz (biserni Perlenglanz, svilnati Mattglanz, Seidenglanz, trajni Dauerglanz, visoki Hochglanz)
    zunanji lesk figurativno die Tünche
    odvzeti lesk (čemu) (etwas) abziehen, blindmachen
    brez leska matt
    ki je izgubil lesk stumpf, glanzlos, tot
    merilnik leska der Glanzmesser
    sredstvo za povečanje leska das Glanzmittel
    z leskom glänzend, Glanz-
    (papir das Glanzpapier)
    s svilnatim leskom seidenglänzend
    z biserovinastim leskom perlmuttglänzend
  • let2 [è] moški spol (-a …) (polet) letalstvo der Flug, -flug (brezplačni Freiflug, čarterski Charterflug, daljinski Langstreckenflug, drsni Gleitflug, ekshibicijski Schauflug, opazovalni Beobachtungsflug, krivinski Kurvenflug, brez vmesnih postankov Direktflug, mimo česa Vorbeiflug, na cilj Zielflug, na domači progi Inlandflug, nad sovražnikovim ozemljem vojska Feindflug, na kratki razdalji Kurzstreckenflug, v formaciji Verbandsflug, v zapregi Schleppflug, linijski Linienflug, naprej Weiterflug, nadzvočni Überschallflug, nizki Tiefflug, do cilja in nazaj Hin- und Rückflug, v lepem/slabem vremenu Schönwetterflug/Schlechtwetterflug, posebni Sonderflug, poskusni Probeflug, slepi Blindflug, Instrumentenflug, strmoglavi Sturzflug, višinski Höhenflug, vizualni Sichtflug)
    sposoben za let lufttüchtig
    v letu im Flug
    letalo v nizkem letu der Tiefflieger
    polnjenje rezervoarjev v letu Lufttanken
  • leteč|i1 [é] (-a, -e) (brez stalnega mesta) fliegend(er) (prodajalec ein fliegender Händler)
    leteča ambulanta fliegende Ambulanz
    Leteči Holandec der Fliegende Holländer
    (mobilni) Roll-
    leteča enota policije das Rollkommando
  • let|eti2 [é] (-im) letalstvo fliegen; Flugdienst haben; (s kom mitfliegen, mimo vorbeifliegen, brez vmesnega postanka durchfliegen, naprej weiterfliegen, na slepo [blindfliegen] blind fliegen, nazaj zurückfliegen, ob entlangfliegen, okoli česa umfliegen, k cilju ein Ziel anfliegen, za nachfliegen, domov heimfliegen, poskusno probefliegen)
    leteti v svedru/vriju trudeln
  • letnic|a1 [é] ženski spol (-e …) die Jahreszahl
    brez letnice ohne Jahr, ohne Jahreszahl (o. J.)
  • let|o1 [é] moški spol (-a …)

    1. merska enota: das Jahr, -jahr (koledarsko Kalenderjahr, lunsko Mondjahr, navadno Gemeinjahr, prestopno Schaltjahr, siderično Sternjahr, sončno Sonnenjahr, svetlobno Lichtjahr)

    2. s posebnim koledarjem: das -jahr (cerkveno Kirchenjahr, finančno Wirtschaftsjahr, koledarsko Kalenderjahr, obračunsko Finanzjahr, poslovno Geschäftsjahr, Gebarungsjahr, proračunsko Etatjahr, Haushaltsjahr, računsko Rechnungsjahr, šolsko Schuljahr, študijsko Studienjahr, učno Lehrjahr, zakupno Pachtjahr, zavarovalno Versicherungsjahr)

    3. starost:
    biti star pet/petdeset let fünf/fünfzig sein, fünf/fünfzig Jahre alt sein, es auf fünf/fünfzig Jahre bringen
    srednjih let/v srednjih letih mittelalterig, mittelaltrig

    4.
    konec leta das Jahresende, der Jahresausklang
    ob koncu leta zum Jahresende, mit dem Jahresende
    pol leta ein halbes Jahr
    polovica leta das Halbjahr (v prvi polovici leta im ersten Halbjahr, zimska Winterhalbjahr, poletna Sommerhalbjahr)
    po poteku enega leta nach Jahresfrist
    pred potekom enega leta binnen Jahresfrist
    v teku leta im Jahresverlauf, im Jahreslauf
    leto in dan Jahr und Tag
    leto za letom Jahr für Jahr, ein Jahr ums andere
    celo leto das ganze Jahr, odprt ipd.: ganzjährig
    celo leto (ne manj kot eno leto) ein volles Jahr
    drugo leto nächstes Jahr, im nächsten Jahr
    leto Gospodovo Jahr des Heils
    lansko leto voriges Jahr, im vorigen Jahr
    naslednje leto od danes: nächstes Jahr, od kakega prejšnjega leta: Folgejahr, im Folgejahr, im nächsten Jahr
    prejšnje leto Vorjahr, im Vorjahr, od danes: voriges Jahr, im vorigen Jahr
    vsako leto jedes Jahr, jährlich, alljährlich
    vsako četrto/deseto leto vierjährlich/zehnjährlich
    vse leto das ganze Jahr (über)
    brez navedbe leta ohne Jahresangabe
    čez leto (preko leta) übers Jahr
    čez eno leto in einem Jahr
    čez leto in dan über Jahr und Tag
    iz leta v leto jahraus, jahrein
    na leto pro Jahr, jährlich
    dvakrat/desetkrat … na leto zweimal/zehnmal … jährlich
    na pol leta halbjährlich
    ob letu in einem Jahr
    v letu im Jahr
    v letu 2002 im Jahr 2002
    smo v letu 2002 man schreibt das Jahr 2002
    v prihodnjem letu im Folgejahr, od danes: im nächsten Jahr, nächstes Jahr
    v prejšnjem letu im Vorjahr
    | ➞ → novo leto, babje leto
  • Lied, die, (-/e/s, -er) pesem (von o); Musik samospev; Lied ohne Worte pesem brez besed; immer das alte Lied vedno ista pesem; das ist das Lied vom Ende to je žalostni konec; davon kann ich dir ein Lied singen tu bi ti imel kaj povedati; das ist das Ende vom Lied s tem zgodba konča
  • list1 moški spol (-a …) rastlinstvo, botanika

    1. das Blatt, -blatt (cevasti Schlauchblatt, luskasti Schuppenblatt, plavajoči Schwimmblatt, primarni Primärblatt, pritlični/pritlehni Grundblatt, Niederblatt, vrčasti Urnenblatt, založni Speicherblatt, zeleni Laubblatt, senčni Schattenblatt; cvetni Blumenblatt, Blütenblatt, čašni Kelchblatt, krovni Deckblatt, ovojkov Hüllblatt, ovršni Hochblatt, venčni Kronblatt); praproti, palme: der Wedel (Farnwedel, Palmwedel)
    klični list Keimblatt
    nektarska žila lista das Blattnektarium, die Honiggrube
    oblika lista die Blattform
    v obliki lista in Blattform
    rob lista der Blattrand
    spodnja stran lista die Blattunterseite
    zgornja stran lista die Blattoberseite
    luskasti list das Schuppenblättchen

    2. list kake rastline: das -blatt (brezov Birkenblatt, češnjev Kirschblatt, figov Feigenblatt (tudi figurativno), hrastov Eichblatt, leskov Haselstrauchblatt, lipov Lindenblatt, lovorjev Lorbeerblatt, solate Salatblatt, špinače Spinatblatt, tobačni Tabakblatt, vinske trte Rebenblatt)

    3.
    agronomija in vrtnarstvo gnojenje na list die Blattdüngung
    letalstvo padati kot uvel list trudeln
    brez listov blätterlos
    agronomija in vrtnarstvo odpadanje listov bolezen: die Blattfallkrankheit
    odstraniti liste (defoliirati) entblättern
    odvreči/izgubiti liste sich entblättern

    4. gradbeništvo, arhitektura das Blatt
    vogalni list das Eckblatt, der Ecksporn
  • listnic|a1 ženski spol (-e …) die Brieftasche
    minister brez listnice Minister ohne Geschäftsbereich, Minister ohne Portefeuille
  • luč3 ženski spol (-i …)

    1. pri avtomobilu: der Scheinwerfer
    dolga luč das Fernlicht
    kratka luč abgeblendetes Licht, das Abblendlicht
    parkirna luč die Parkleuchte, das Standlicht
    zavorna luč die Bremsleuchte, das Bremslicht, das Stopplicht, dodatna: Zusatzbremsleuchte
    luč za vzvratno vožnjo der Rückfahrscheinwerfer
    zadnja luč das [Schlußlicht] Schlusslicht
    utripajoča luč der Warnblinker, das Blinklicht, die Warnblinkanlage
    modra luč das Blaulicht
    peljati z modro lučjo mit Blaulicht fahren
    vklopiti/izklopiti dolgo luč aufblenden/abblenden
    brez luči unbeleuchtet
    dajati komu znake z lučjo (jemanden) anblinken
    vključiti smerno luč ein Blinkzeichen geben

    2. na semaforu: das Licht, die Phase (rdeča Rotphase, Rotlicht, rumena Gelbphase, Gelblicht, zelena Grünphase, grünes Licht)
    voznik, ki je zapeljal v rdečo luč der Rotlichtsünder
    figurativno dati zeleno luč grünes Licht geben
  • Luftabschluß, Luftabschluss: unter Luftabschluß za zrak neprepustno, hermetično; erhitzen: brez dostopa zraka, v odsotnosti zraka
  • luknjic|a ženski spol (-e …) kleines Loch; -loch (za mazanje Schmierloch, zračna Luftloch), die Pore
    brez luknjic porenfrei
    obliž z luknjicami das Lochpflaster
  • lun|a ženski spol (-e …) astronomija der Mond (Jupitrova Jupitermond)
    mlada luna der Neumond, der Mondwechsel
    polna luna der Vollmond
    figurativno obraz kot luna luna das Vollmondgesicht
    figurativno držati se kot polna luna strahlen wie ein Vollmond
    brez lune noč: mondlos
    vpliv lune der [Mondeinfluß] Mondeinfluss
    zahod/zahajanje lune der Monduntergang
    želeti si luno z neba nach dem Mond greifen
    tuliti v luno pes: den Mond anbellen
    (biti) za luno figurativno hinter dem Mond (sein)
  • lupin|a1 ženski spol (-e …)

    1. živalstvo, zoologija die Schale
    z lupino beschalt
    školjčna lupina die Muschelschale
    štrcljasta lupina die Stummelschale
    hrbtna lupina Rückenschale
    sklep lupine das [Schalenschloß] Schalenschloss
    polovica lupine die Klappe
    brez lupine schalenlos

    2. rastlinstvo, botanika die Schale
    semenska lupina Samenschale