toliko [ó]
1. količinsko: [soviel] so viel, so viel
toliko in toliko so und so viel
toliko kot [soviel] so viel wie, [soviel] so viel als
desetkrat/trikrat toliko das Zehnfache (Zehnfaches), zehnmal [soviel] so viel/ das Dreifache (Dreifaches), dreimal [soviel] so viel
dvakrat toliko das Doppelte, doppelt [soviel] so viel
stokrat toliko das Hunderfache (Hunderfaches)
prav toliko [ebensoviel] ebenso viel, [genausoviel] genauso viel
2. (tako zelo) so sehr, [soviel] so viel; (tako rekoč) so gut wie
prav toliko [ebensosehr] ebenso sehr, [ebensoviel] ebenso viel, geradesoviel, [genausoviel] genauso viel, genausosehr
sedaj vem toliko kot prej jetzt bin ich so klug wie zuvor
ne privoščiti niti toliko, kolikor je za nohtom črnega nicht das Weiße im Auge gönnen, nicht das Schwarze unter dem Nagel gönnen
ne zaupati niti toliko, kolikor je za nohtom črnega nicht über den Weg trauen
pomeniti toliko kot X gleichbedeutend sein mit X, dem X gleichkommen
3.
kolikor toliko (za silo) halbwegs
toliko bolj umso mehr
4. (do neke mere) einigermaßen, podredno: insofern/insoweit (toliko … ker insofern … als)
5.
toliko da kaum, mit Not
toliko da ne fast; nahe daran, [daß] dass …
6.
vsake toliko (časa) in regelmäßigen Abständen
|
kolikor glav, toliko misli [soviel] so viel Köpfe, [soviel] so viel Sinne
Zadetki iskanja
- tolkač moški spol (-a …) tehnika der Keilhammer, (nabijalnik) der Stampfer (za beton Betonstampfer), der Stößel; glasba pri bobnu: der Schlagstock, Trommelstock, Schlegel, [Trommelschlegel] Trommelschlägel
- tolmač moški spol (-a …) der Dolmetscher, der Dolmetsch (konsekutivni Konsekutivdolmetscher, simultani Simultandolmetscher, sodni Gerichtsdolmetscher)
izpit za tolmača das Dolmetscherexamen
šola za tolmača die Dolmetscherschule - Tomate, die, (-, -n) Pflanzenkunde paradižnik; rot wie eine Tomate werden zardeti kot kuhan rak; Tomaten auf den Augen haben biti slep (za)
- ton1 [ó] moški spol (-a …) glasba der Ton (alikvotni Aliquotton, Oberton, glavni Hauptton, komorni Kammerton, naravni Naturton, normalni Normalton, osnovni Stammton, uglaševalni Stimmton, vodilni Leitton)
pedalni ton der Orgelpunkt
višina tona die Tonhöhe
znižanje/zvišanje za pol tona die Halbtonerniedrigung/Halbtonerhöhung
elektrika naravnalo za visoke in nizke tone die Höhen-und-Tiefenabstimmung
v visokih tonih hochtönig
izmenjevanje tonov v hitrem tempu der Lauf - topil|o srednji spol (-a …) kemija das Lösungsmittel, Lösemittel
topilo za maščobe der Fettlöser - topla voda ženski spol warmes Wasser
mrzla in topla voda Kalt- und Warmwasser
kopati se v topli vodi warm baden
prati v topli vodi, umivati s toplo vodo warm waschen
ogrevanje s toplo vodo die Warmwasserheizung
oskrba s toplo vodo die Heißwasserversorgung, Warmwasserversorgung
pipa za toplo vodo der Warmwasserhahn - toplot|a [ô] ženski spol (-i …) die Wärme (tudi fizika); (akumulirana Speicherwärme, izparilna Verdampfungswärme, kondenzacijska Kondensationswärme, lastna Eigenwärme, odpadna/odvečna Abwärme, procesna [Prozeßwärme] Prozesswärme, reakcijska Reaktionswärme, sevalna Strahlungswärme, sončna Sonnenwärme, talilna Schmelzwärme, telesna Körperwärme, topilna Lösungswärme, torna Reibungswärme, uparjalna Verdampfungswärme, valilna Brutwärme, zgorevalna Verbrennungswärme)
sežigalna/sežigna/zgorevalna toplota der Heizwert
specifična toplota spezifische Wärme
… toplote Wärme-
(faktor rastlinstvo, botanika der Wärmefaktor, dovajanje die Wärmezufuhr, izkoriščanje die Wärmeausnutzung, izmenjava der Wärmeaustausch, količina die Wärmemenge, merilnik der Wärmemengezähler, oddajanje die Wärmeabgabe, odvzem der Wärmeentzug, prenos die Wärmeübertragung, prevajanje die Wärmeleitung, rekuperacija die Wärmerückgewinnung, razvijanje die Wärmeentwicklung, teorija die Wärmetheorie, vir die Wärmequelle, vpliv die Wärmeeinwirkung, zbiralnik der Wärmespeicher)
ki se na toploti strdi warmaushärtend
nauk o toploti die Wärmelehre
potreba po toploti der Wärmebedarf
ki odbija toploto [hitzeabweisend] Hitze abweisend
ki se utrjuje s toploto wärmehärtend
neobčutljiv za toploto wärmefest
občutljiv za toploto wärmeempfindlich, hitzeempfindlich
ogrevan s sončno toploto sonnenbeheizt - tor|a [ó] ženski spol (-e …) die Thora
skrinja za toro der Thoraschrein - torbic|a1 [ó] ženski spol (-e …) die Tasche, die Handtasche (lakasta Lacktasche, za čez ramo Umhängetasche, Schultertasche, za naboje Patronentasche, za revolver Revolvertasche, usnjena Ledertasche)
vsebina torbice der Tascheninhalt - tort|a [ó] ženski spol (-e …) die Torte (češnjeva Kirschtorte, čokoladna Schokoladentorte, jabolčna Apfeltorte, marcipanova Marzipantorte, maslena kremna Buttercremetorte, pomarančna Orangentorte, Sacherjeva Sachertorte, sadna Obsttorte, skutna Quarktorte, Käsetorte, sladoledna Eistorte)
kos torte das Tortenstück
krožnik za torte die Kuchenplatte, der Tortenteller
lopatka za torto der Tortenheber
podlaga za torto der Tortenboden
preliv za torto der [Tortenguß] Tortenguss - tot mrtev; Farbe: mrtev, brez leska; Natur: neživ; klinisch tot klinično mrtev; toter Arm mrtvi rokav; toter Gang Technik mrtvi tek, jalov tek; totes Gewicht lastna teža (vozila); totes Gleis Eisenbahn slepi tir; tote Hand Recht mrtva roka; toter Mann Bergbau opuščen rov, opuščeni del rudnika; toter Punkt mrtva točka; totes Rennen neodločena dirka; tote Saison mrtva sezona; tote Sprache mrtvi jezik; toter Winkel mrtvi kot; Totes Meer Mrtvo morje; tot sein figurativ biti uničen; ein toter Mann sein biti mrtev človek; den toten Mann machen beim Schwimmen: plavati mrtvaka; für tot erklären Recht razglasiti za mrtvega; halb tot napol mrtev; mehr tot als lebendig napol mrtev; sich tot stellen delati se mrtvega; tot und begraben figurativ mrtev in pokopan, zdavnaj pozabljen
- totschlagen* ubiti, ubijati; figurativ die Zeit totschlagen zabiti/zabijati čas; du kannst mich totschlagen pa če me ubiješ ...; dafür lasse ich mich totschlagen glavo dam za to
- tovor [ô] moški spol (tovóra …)
1. die Fracht (ladijski Schiffsfracht, letalski Luftfracht, pomorski Seefracht, presežni Mehrfracht, na povratku Heimfracht, Rückfracht), das Frachtgut, das Ladegut, -gut (čezmerno dolg Langgut, eskpresni Eilgut, težki Schwergut)
2. ene ladje, enega vozila: die Ladung, Schiffsladung
3. tehnika (obremenitev) die Last, Nutzlast
|
ladijski tovor die Schiffslast, Schiffsladung
razsuti/sipki tovor das Schüttgut, Stürzgut, Massengut ( pomorstvoladja za razsuti/sipki tovor der Bulkfrachter, Schüttgutfrachter)
kos/enota tovora das Frachtstück
najmanjša/minimalna teža tovora die Mindestfrachtmenge
lastnik tovora der Befrachter
odpošiljatelj tovora der Frächter, Frachter
pretovarjanje sipkega/razsutega tovora der Schüttgutumschlag
vožnja brez tovora die Leerfahrt - tovornjak moški spol (-a …) der Lastkraftwagen, der Lkw, der Laster (lahki Kleinlaster)
samorazkladalni tovornjak der Selbstentladewagen
težki tovornjak der Schwerlastzug, pogovorno: der Brummi
voz z zaprtim kesonom der Kübelwagen
tovornjak s kesonom der Pritschenwagen
tovornjak s prikolico der Kraftwagenzug, Lastzug, Lastwagenzug
tovornjak za prevoz avtomobilov der Autotransporter
tovornjak za prevoz pohištva der Möbelwagen
tovornjak z žerjavom der Kranwagen
voznik tovornjaka der Lastkraftwagenführer, Lastkraftwagenfahrer, Lastfahrer, Lkw-Fahrer, na dolge relacije: der Fernfahrer
prepoved nedeljske vožnje s tovornjaki das Sonntagsfahrverbot
parkirišče za tovornjake der Autohof - tožb|a2 [ô] ženski spol (-e …) pravo die Klage (na auf); (dajatvena Leistungsklage, dediščinska Erbschaftsklage, delitvena Teilungsklage, izpodbojna Anfechtungsklage, lastninska Eigentumsklage, menična Wechselklage, nasprotna Gegenklage, Widerklage, ničnostna Nichtigkeitsklage, oblikovalna Gestaltungsklage, Rechtsgestaltungsklage, odškodninska Entschädigungsklage, Schadenersatzklage, opozicijska Oppositionsklage, opustitvena Unterlassungsklage, popularna Popularklage, regresna [Regreßklage] Regressklage, restitucijska Restitutionsklage, ugotovitvena Feststellungsklage, vmesna ugotovitvena Zwischenfeststellungsklage, zasebna Privatklage, na izpraznitev prostorov Räumungsklage, za razveljavitev pogodbe Wandelungsklage, na vrnitev Wiedererstattungsklage, oškodovanca kot tožilca Nebenklage, v izvršilnem postopku Exekutionsklage, v obliki sodnega zapisnika Protokollarklage, za preživnino/vzdrževalnino Unterhaltsklage, zaradi razžalitve Beleidigungsklage, zaradi zavlačevanja Untätigkeitsklage, za razvezo zakona Ehescheidungsklage, Scheidungsklage, za ugotovitev očetovstva Vaterschaftsklage)
kopičenje/kumulacija tožb die Klagehäufung
izročitev tožbe die Klagezustellung
pravica tožbe das Klagerecht, pooblastilo: die Klagebefugnis
sprememba tožbe die Klageänderung
rok za vložitev tožbe die Klagefrist
umik tožbe die Klagezurückziehung
vložitev tožbe die Klageerhebung
zavrnitev tožbe die Klageabweisung
odpoved tožbi der Klageverzicht
s tožbo im Klageweg
vložiti tožbo eine Klage erheben, einen [Prozeß] Prozess anstrengen - toži|ti1 [ó] (-m) klagen, wehklagen, jammern
tožiti za kom/čim klagen um
(pritoževati se) sich beklagen über - tragen (trug, getragen) nositi; einmal usw.: nesti; weg: odnesti, odnašati, her: prinesti, prinašati; Zinsen, Früchte: prinašati; ein Unglück, Leid: nositi, prenašati; eine Ladung: imeti; bei sich: imeti pri sebi; eine Botschaft usw.: imeti (sporočilo), biti nosilec (sporočila); finanziell: financirati; die Kosten: nositi, trpeti (stroške); intransitiv Baukunst, Architektur biti nosilen; Unternehmen: prinašati dobiček, biti donosen; Stimme, Gewehr: daleč nesti; Agronomie und Gartenbau roditi; Kuh, Stute usw.: biti breja, nositi; sich tragen nositi se; sich leicht/schwer tragen lahko/težko se nositi; sich schwarz tragen nositi črno, hoditi v črnini; sich selbst tragen vzdrževati se sam; getragen werden von figurativ temeljiti na (čem), opirati se na (kaj), sloneti na (čem); Früchte tragen roditi, obroditi; den Kopf hoch tragen visoko nositi glavo; Rechnung tragen einer Sache: računati z, upoštevati; tragen an biti obremenjen z; schwer an etwas zu tragen haben težko prenašati (kaj); die Schuld tragen an biti kriv za; Sorge tragen für skrbeti za; sich tragen mit einem Gedanken: ukvarjati se z mislijo; zur Schau tragen razkazovati
- trajno auf die Dauer, dauer- (elastičen dauerelastisch, onduliran dauergewellt)
za trajnoo auf die Dauer gesehen - trak moški spol (-u, -ova, -ovi) das Band (bodičast Noppenband, brusilni Schleifband, ciljni šport Zielband, členasti Gliederband, izolacijski Isolierband, jekleni Eisenband, Stahlband, kasetni Kassettenband, korekturni Korrekturband, lepilni Klebeband, luknjani Lochstreifen, magnetni Magnetband, magnetofonski Magnettonband, merilni [Meßband] Messband, Maßband, metrski Meterband, napisni Sprechband, Spruchband, okrasni Zierband, podšivni Besatzband, resast Fransenband, ripsast Ripsband, stekleni Glasband, svileni Seidenband, tekoči Fließband, telovadni Gymnastikband, transportni Transportband, Förderband, valoviti Wellenband, žametni Samtband, odlikovanja Ordensband, za pisalni stroj Farbband, za robljenje Kantenband, Nahtband, za zastavo Fahnenband, za zavese Gardinenband), die Binde (rediteljski Ordnerbinde), der Streifen (registrirni Registrierstreifen)
filmski trak der Bildstreifen, Filmstreifen
žalni trak der Trauerflor, die Trauerbinde, das Trauerband
v obliki traku bandförmig
trakovi množina Bänder množina, die Bandware
tkalnica trakov die Bandweberei
okrašen/opremljen s trakovi bebändert ➞ → tekoči trak