-
Schi, der, (-s, -er) smučka; Schi laufen smučati (se)
-
schicken1
1. (senden) poslati (jemandem komu, an komu/na kaj, nach po, zu k); zum Teufel schicken poslati k vragu
2. sich schicken (sich beeilen) pohiteti, podvizati se
-
schicken2
1. sich schicken (geeignet sein) biti primeren
2. etwas schickt sich (nicht) (kaj) se ne spodobi
3. sich schicken in sein Schicksal usw.: sprijazniti se z (usodo itd.)
-
Schicksal, das, (-s, -e) usoda; (jemanden ereilt koga doleti); dem Schicksal entkommen uiti usodi; seinem Schicksal überlassen prepustiti (koga, kaj) usodi; Schicksal spielen iti se boga
-
schief
1. poševen; Adverb postrani; schiefe Ebene Physik klanec; schief treten Schuhe: pošvedrati
2. Gesicht, Miene: kisel
3. figurativ Vorstellung, Bild, Vergleich: napačen; auf die schiefe Bahn geraten zaiti na kriva pota; in ein schiefes Licht geraten postaviti se v čudno luč; etwas schief nehmen zameriti; schief gewickelt sein figurativ hudo se motiti, biti v hudi zmoti; schief gehen spodleteti, izjaloviti se, biti narobe; schief laufen razvijati se v napačno smer, spodleteti; schief liegen motiti se, biti v zmoti
-
schiefgewickelt, schief gewickelt: schiefgewickelt sein motiti se (temeljito, zelo)
-
schieflachen: sich schieflachen do onemoglosti se nasmejati
-
schießen1 ([schoß] schoss, hat geschossen)
1. streljati, (erschießen, einen [Schuß] Schuss abgeben) ustreliti; ein Loch schießen in narediti luknjo v ... s strelom; Physik, Elektronen: izstreljevati; Satelliten, Harpune usw.: izstreliti; sich schießen durch Heerwesen, Militär prebiti se s streljanjem
2. Bergbau razstreljevati/razstreliti
3. ein Tor schießen Sport dati gol
4. Foto: narediti, pritisniti
5. sich schießen Drogen: dati si injekcijo
6. durch den Kopf schießen prešiniti (koga), šiniti v glavo
7. Blicke schießen streljati z očmi; einen Bock schießen ustreliti kozla; über den Haufen schießen ustreliti, ubiti
-
schießen2 (schoß/schoss, ist geschossen)
1. (sich schnell bewegen) planiti, švigati/švigniti, pognati (intransitiv se)
2. Wasser, Blut aus: brizgati iz, dreti
3. Pflanzen: iti v cvet; in die Höhe: hitro rasti; in die Ähren: hitro zoreti
-
schimpfen zmerjati (mit koga); schimpfen auf figurativ udrihati po; schimpfen gegen/über zabavljati čez (koga, kaj); ironisch sich (Fachmann) schimpfen po krivem se imeti za (strokovnjaka)
-
Schlacht, die, (-, -en) bitka; jemandem eine Schlacht liefern spustiti se v bitko z
-
schläfern: es schläfert mich spi se mi
-
Schlagseite, die, Schlagseite haben nagibati se (na eno stran), biti nesimetričen; figurativ biti pijan
-
schlängeln: sich schlängeln Tierkunde kačasto se premikati; figurativ viti se, vijugati se; sich aus/durch etwas schlängeln izmuzniti se iz (česa)/skozi (kaj)
-
schlecht slab; (böse) zloben; (unangenehm) slab, grd, neprijeten (ein schlechter Geruch neprijeten, grd vonj, eine schlechte Gewohnheit grda navada); ein schlechtes Gewissen slaba vest; ein schlechter Geschmack slab okus; ein schlechter Scherz slaba šala; schlechte Laune slaba volja (schlechte Laune haben biti slabe volje) ; eine schlechte Presse neugoden odmev (eine schlechte Presse haben naleteti na neugoden odmev, biti nepopularen) ; schlechte Zeiten slabi časi; schlecht sein biti slab, jemandem biti slabo (mir ist schlecht meni je slabo) ; es wäre nicht schlecht ne bi bilo slabo ...; schlecht werden pokvariti se; nicht schlecht schmecken biti dober, imeti dober okus, ne imeti slab okus; schlecht bekommen jemandem slabo deti (das bekommt mir schlecht slabo mi dene) figurativ imeti (slabe) posledice; schlecht beraten sein: du wärest... ne bi bilo pametno, če bi ...; schlecht zu sprechen sein auf imeti slabo mnenje o, slabo govoriti o; Adverb slabo; zanič; ne malo (nicht schlecht staunen ne malo/pošteno se čuditi) ; schlecht und recht (že) nekako, za silo; mehr schlecht als recht za silo
-
Schleichtempo, das, im Schleichtempo fahren plaziti se
-
schleppen vleči (tudi Technik, [Schiffahrt] Schifffahrt); (schwer tragen) vlačiti; an ein Ziel: zvleči; sich schleppen z muko hoditi, vleči se; sich schleppen mit s težavo nositi
-
Schleudern, das, metanje; Technik centrifugiranje; ins Schleudern kommen/geraten : er ist ... zaneslo ga je, začelo ga je zanašati; die Regierung ist ins Schleudern geraten vlada se je zamajala; jemanden ins Schleudern bringen zamajati/zmesti (koga)
-
schlimm
1. Fehler, Vergehen: hud, Zustände: hud,slab, Nachchricht: slab; im schlimmsten Fall v najslabšem primeru; es steht schlimm mit slabo je z; nicht/halb so schlimm ni tako hudo, se prenese; es ist gerade schlimm genug, [daß] dass ... že to je dovolj, da ...
2. Mensch: slab, pokvarjen, podel; Kind: poreden, neubogljiv
3. schlimm sein Zahn, Finger: biti bolan
4. was schlimm er ist... hujše pa je, da...; das Schlimmste (tisto) najhujše
-
Schlinge, die, (-, -n) zanka (tudi Technik); pentlja; Technik petlja; Schlingen legen Jagd nastavljati zanke ( tudi figurativ ); den Kopf in die Schlinge stecken figurativ podajati/podati se v nevarnost; den Kopf/Hals aus der Schlinge ziehen figurativ potegniti glavo iz zanke; die Schlinge zuziehen zadrgniti zanko