Franja

Zadetki iskanja

  • vrvic|a2 ženski spol (-e …) za psa: die Leine, Hundeleine
    predpis, da morajo biti psi na vrvici der Leinenzwang
    dati na vrvico anleinen
    na vrvici/ob vrvici an der Leine, angeleint
    Pse na vrvico! Hunde anleinen!
  • Waffe, die, (-, -n) orožje; die Waffen strecken/niederlegen položiti orožje; die Waffen ruhen orožje molči; die Waffen sprechen lassen pustiti/dati, naj govori orožje; mit seinen eigenen Waffen figurativ z (njegovim) lastnim orožjem; unter Waffen stehen biti oborožen/pripravljen za boj; zu den Waffen greifen poseči po orožju, spustiti se v boj; Volk in Waffen oboroženo ljudstvo; Jagd Waffen, pl , čekani; kremplji
  • Wäsche, die, (-, -n) perilo; (Waschvorgang) pranje; Technik separacija; in der Wäsche sein biti v pranju; in die Wäsche geben dati v pranje; figurativ dumm aus der Wäsche gucken neumno gledati; jemandem an die Wäsche gehen/wollen lotiti se koga (fizično), napasti koga
  • Weg, der, (-/e/s, -e) pot; kleiner: potka; letzter Weg zadnja pot; der einzig gangbare Weg figurativ edina možna pot; Weg allen/alles Fleisches pot vsega živega; ein gutes Stück Weg lep kos poti; den Weg ebnen figurativ utirati pot; den Weg verbauen zapreti pot (sich si) ; seines Weges gehen iti svojo pot; seinen Weg finden utreti si pot; Wege, pl , figurativ pota; krumme Wege kriva pota; eigene Wege gehen hoditi lastna pota; viele Wege führen nach Rom vsaka stezica popelje te v Rim; wo ein Wille ist, ist auch ein Weg če se hoče, se more;
    auf: auf halbem Wege na pol poti; auf schnellstem Wege kar najhitreje; auf dem besten Wege sein biti na najboljši poti; auf dem Wege der Besserung sein izboljševati se; auf den Weg bringen spraviti na pot; auf den Weg geben dati na pot, dati za popotnico;
    aus: aus dem Weg räumen odstranjevati (s poti); aus dem Weg gehen jemandem ogibati se, komu, iti (komu) s poti;
    in: im Wege v napoto; im Wege stehen/sein biti napoti; in den Weg laufen prečkati pot; sich jemandem in den Weg stellen zapreti komu pot; in den Weg legen Steine: metati polena pod noge; in den Weg treten zapreti pot; in die Wege leiten dati pobudo za, začeti (kaj), sprožiti (kaj);
    über: über den Weg laufen prečkati pot; nicht über den Weg trauen ne zaupati niti toliko, kolikor je za nohtom črnega; zu Wege bringen uspeti napraviti, zmoči
  • wissen ([wußte] wusste, [gewußt] gewusst) vedeti (von o, um za); ein Mittel, ein gutes Lokal: vedeti za, poznati; wissen zu znati; zu wissen geben/wissen lassen dati na znanje; jemanden glücklich/in Gefahr/irgendwo wissen vedeti, da je nekdo srečen/v nevarnosti/nekje ...; es nicht besser wissen ne znati drugače; nicht mehr aus und ein wissen ne vedeti ne naprej ne nazaj; wer weiß ... kdove- (kje/kdo ...); man kann nie wissen nikoli se ne ve; nichts (mehr) wissen wollen von ne hoteti niti slišati za; was weiß ich kaj pa vem
  • začet|ek [é] moški spol (-ka …) der Anfang, der Beginn (dopusta Urlaubsbeginn, igre/tekme Spielbeginn, jeseni Herbstanfang, leta Jahresbeginn, Jahresanfang, meseca Monatsanfang, poletja Sommeranfang, pomladi Frühlingsanfang, Frühjahrsbeginn, poroda Geburtsbeginn, poslovanja Geschäftsbeginn, pouka Unterrichtsbeginn, semestra Semesterbeginn, sezone Saisonbeginn, službe Dienstbeginn, šole Schulbeginn, Schulanfang, tedna Wochenbeginn, Wochenanfang, zavarovanja Versicherungsbeginn, zime Winteranfang); (obdobje) die Frühzeit, die Frühperiode, der Anfang, die Anfangszeit; dneva, noči, nove dobe: der Anbruch; (uvod) der Auftakt; (prvo pojavljanje, geneza, nastanek) das Aufkommen
    ponoven začetek der Neubeginn, der Wiederanfang, der Wiederbeginn
    vsak začetek je težek aller Anfang ist schwer
    na začetek postaviti: an den Anfang
    postaviti na začetek voranstellen
    na začetku am Anfang, an/bei/zu Beginn, besedila, govora: eingangs
    na začetku januarja/drugega tedna Anfang Januar, Anfang nächste Woche
    na začetku meseca am Monatsanfang
    pomoč na začetku die Starthilfe
    biti še na začetku in den Kinderschuhen stecken
    ob začetku zum Beginn/Anfang
    ob začetku leta zum Jahresanfang
    od začetka von Beginn an
    od samega začetka von Anfang an, von Anbeginn an
    od začetka do konca von vorne bis hinten
    začeti spet od začetka (wieder) von vorn anfangen
    človek, ki je zraven od vsega začetka ein Mann der ersten Stunde
    za začetek zum Anfang/Beginn, (za prvo silo) fürs Nächste, fürs Erste
    dati znak za začetek z zvoncem: (etwas) anläuten, einläuten, z žvižgom: (etwas) anpfeifen
    z začetkom … mit Beginn des …
    z začetkom leta zum Jahresanfang
  • zagotavlja|ti2 (-m) zagotoviti preskrbo, energijo ipd.: sicherstellen, sichern; preskrbo: aufrechterhalten; (dati na razpolago) sredstva ipd.: bereitstellen; (jamčiti) (etwas) gewährleisten, garantieren, sich verbürgen für
  • Zahlung, die, (-, -en) plačilo; plačevanje; izplačevanje; Zahlung leisten plačevati, plačati; in Zahlung geben dati na račun, dati staro za novo; in Zahlung nehmen vzeti v račun, vzeti staro za novo
  • zajemalk|a ženski spol (-e …) die Kelle (jušna Suppenkelle), der Schöpfer, der Schöpflöffel, (penovka) der Schaumlöffel, za omako: Soßenlöffel; (sak) der Ketscher, Kescher, Handketscher
    tehnika vzorčevalna zajemalka die Handpfanne
    zajemati z zajemalko schöpfen
    dajati/dati z zajemalko kam einschöpfen (in)
  • zakup moški spol (-a …) pravo die Pacht (dedni Erbpacht, dosmrtni Leibpacht), die Pachtung
    trajanje zakupa die Pachtdauer
    dati v zakup in Pacht geben, verpachten
    oddaja v zakup die Verpachtung
    vzeti v zakup pachten, in Pacht nehmen, in Kauf nehmen
    imeti v zakupu in Pacht haben, figurativno für sich gepachtet haben
    v zakup vzeta stvar der Pachtgegenstand
    kmetija v zakupu der Pachthof
  • zapisnik moški spol (-a …) das Protokoll, die Niederschrift (prevzemni Annahmeprotokoll, seje/sestanka Sitzungsprotokoll, Sitzungsniederschrift, obravnave Verhandlungsprotokoll, zaslišanja Vernehmungsprotokoll)
    dati na zapisnik pravo zu Protokoll geben
    dati v zapisnik protokollieren, protokollarisch niederlegen
    narediti zapisnik (etwas) zu Protokoll nehmen, protokollieren
    pisati zapisnik (etwas) protokollieren, ein/das Protokoll führen
    sestaviti zapisnik o kaznivem dejanju pravo den Tatbestand aufnehmen
    pisanje zapisnika die Protokollierung, die Protokollführung, Schriftführung
    tožba v obliki sodnega zapisnika pravo die Protokollarklage
  • zapravi|ti (-m) zapravljati

    1. verschwenden, vergeuden, vertun; samo pogovorno: verläppern

    2. (vreči skozi okno) verplempern; denar: verpulvern; brezglavo: verbraten; za stave: verwetten; za hrano: sich arm essen; denar davkoplačevalcev: verschleudern, verbuttern
    zapraviti svoje sile sich verplempern
    zapraviti denar das Geld beim Fenster hinauswerfen
    (zafrečkati) dediščino ipd.: [kleinmachen] klein machen

    3. čas: verbummeln, vertrödeln; za pogovarjanje: verreden

    4. s potratnim življenjem: verprassen

    5. (zaigrati) verspielen, verwirken, priložnost: vergeben (tudi šport); (dati zastonj) verschenken; (priti ob) loswerden

    6. s slabim gospodarjenjem: verwirtschaften; z razsipno gradnjo: verbauen, verbetonieren
  • zasipnic|a ženski spol (-e …) agronomija in vrtnarstvo die Miete
    dati v zasipnico einmieten
  • zavrn|iti (-em) zavračati ablehnen; prošnjo, vabilo, zahtevo: zurückweisen, prošnjo, zahtevo: ausschlagen; možnost: von sich weisen, von der Hand weisen; (dati negativen odgovor) komu (jemandem) eine Abfuhr erteilen, (jemanden) abschlägig bescheiden; izpolnitev ukaza ipd.: verweigern
  • zaznam|ovati (-ujem) kak predmet: kennzeichnen, anzeichnen, ausweisen; (markirati) markieren; merilne vrednosti: aufzeichnen; figurativno (dati pečat) (etwas) prägen
  • Zeit, die, (-, -en) čas; Zeitraum: doba, vek; Zeit und Raum prostor in čas; höchste Zeit skrajni čas; die gute alte Zeit dobri stari časi; ein Kind seiner Zeit otrok svojega časa; im Laufe der Zeit sčasoma; Zeit haben imeti čas, ne muditi se; das hat Zeit s tem se ne mudi; Zeit verlieren izgubljati čas; keine Zeit verlieren ne izgubljati časa; die Zeit totschlagen zabijati čas; Zeit rauben figurativ jemati čas; Zeit gewinnen pridobiti na času; (14 Tage) Zeit geben dati (14 dni) časa; Zeit lassen pustiti (nekaj) časa; sich Zeit lassen mit ne hiteti z; die Zeit ist um čas je potekel; seine/ihre Zeit ist gekommen njegov/njen čas je prišel;
    an: es ist an der Zeit čas je;
    auf: auf Zeit začasno, za določen čas;
    für: für Zeit und Ewigkeit za vse večne čase;
    mit: mit der Zeit sčasoma; mit der Zeit mitgehen figurativ iti s časom;
    seit: seit undenklicher Zeit od zdavnaj;
    von: von Zeit zu Zeit od časa do časa, občasno;
    vor: vor der Zeit predčasno;
    zu: zur Zeit sedaj, trenutno; zur Zeit der Gotik v času (gotike); zu jener Zeit takrat; zu seiner Zeit v njegovem času; zu keiner Zeit nikoli; zu allen Zeiten vedno, vselej; zur rechten Zeit ob pravem času; zu nachtschlafender Zeit v poznih nočnih urah; du liebe Zeit! sveta nebesa!, je to mogoče?!; die Zeit heilt alle Wunden čas celi vse rane; die Zeiten ändern sich časi se spreminjajo; kommt Zeit, kommt Rat čas človeka zmodri
  • zelena luč ženski spol grünes Licht; na semaforju: die Grünphase, grünes Licht
    figurativno dati zeleno luč grünes Licht geben
  • Zeugnis, das, (-ses, -se) pričevanje; archäologisch: pričevanje, priča, materialni ostanki; in der Schule: spričevalo; ein Zeugnis ausstellen izstaviti spričevalo, figurativ dati spričevalo; Zeugnis von etwas ablegen pričati o; falsches Zeugnis ablegen krivo pričati
  • znak1 moški spol (-a …) das Zeichen (bralni Lesezeichen, črkovni kakovostni Gütezeichen, kamnoseški Steinmetzzeichen, lastniški v knjigi Bucheignerzeichen, mojstrski Meisterzeichen, nadomestitveni Ersetzungszeichen, nočni Nachtzeichen, ogledni Beschauzeichen, opozorilni Warnzeichen, opozorilni za vihar Sturmwarnungszeichen, pomožni Hilfszeichen, pralniški Wäschezeichen, prestavni Versetzungszeichen, razpoznavni Erkennungszeichen, svetlobni Lichtzeichen, šlemni Helmzeichen, tajni Geheimzeichen, tiskarjev Druckerzeichen, vodni Wasserzeichen, vstavitveni Einfügungszeichen, vstopni Einsatzzeichen, radijske postaje Sendezeichen, prijateljstva Freundschaftszeichen, založbe Verlagszeichen, zrelostni Reifezeichen)
    navigacijski znaki Seezeichen množina
    prepoznavanje znakov die Zeichenerkennung
    dati znak z utripajočo lučjo ein Blinkzeichen geben, blinken, (jemanden) anblinken
  • znak3 moški spol (-a …) (signal)

    1. das Zeichen, das Signal (s trobento Trompetensignal, v sili Notsignal, za alarm Sturmsignal)
    znak z roko das Handzeichen
    za odhod vlaka ipd.: das Abfahrtszeichen
    znak za preplah/alarm das Alarmsignal
    znak za požar/požarni alarm der Feueralarm
    znak za letalski napad die Luftwarnung
    znak za konec alarma Entwarnungszeichen, die Entwarnung
    dati znak za preplah/alarm Alarm schlagen/blasen
    dati znak za požar Feueralarm schlagen/geben
    dati znak za konec alarma entwarnen

    2.
    šport znak za start das Startzeichen, das Zeichen zum Start
    znak za začetek tekme der Anpfiff
    za začetek/konec lova das Jagdsignal
    dati znak za start starten
    dati znak za začetek tekme: (ein Spiel, einen Wettkampf) anpfeifen