Franja

Zadetki iskanja

  • stisnjenj|e srednji spol (-a …) das Pressen, Abpressen
    ščipalka za stisnjenje žile medicina die Aderpresse
  • stisnjen zrak moški spol die [Preßluft] Pressluft, Druckluft
    jeklenka za stisnjen zrak die [Preßluftflasche] Pressluftflasche, der Druckluftbehälter
    čiščenje s stisnjenim zrakom die Druckwindreinigung
    raketomet na stisnjen zrak stisnjen zrak die Pressluftkanone, pneumatischer Minenwerfer
  • sto [ó] hundert (mark/let/dni hundert Mark, hundert Jahre, hundert Tage)
    bankovec za sto mark der Hundertmarkschein
    na sto let hundertjährlich, alle hundert Jahre (einmal)
    nekaj sto ein paar hundert
    od sto vom Hundert (v. H.)
    okoli sto an die hundert
    šport tek na sto metrov der Hundertmeterlauf
  • stojal|o srednji spol (-a …) der Ständer (za kolo Fahrradständer, za obleke Kleiderständer, za perilo Wäscheständer, za rože Blumenständer, stroja Maschinenständer, za dežnike Schirmständer); das Stativ (mostično Brückenstativ); (podstavek) das Gestell
    notno stojalo der Notenständer, der Notenpult, der Notenblatthalter
    slikarsko stojalo die Staffelei
    stojalo za sol in poper die Menage
    stojalo za začimbe das Gewürzregal, der Gewürzständer
    astronomija ➞ → Slikarjevo Stojalo
  • stojišč|e srednji spol (-a …) der Standplatz, der Standort, die Stelle; (vidik) der Erfassungspunkt; površina: die Standfläche; der Stand (konjsko Pferdestand, tehnika za strežbo Bedienungsstand, za taksije Taxistand); v gledališču: der Stehplatz; lovstvo der Ansitz
  • stojnic|a [ó] ženski spol (-e …) der Stand (informacijska Informationsstand, prodajna Verkaufsstand, na sejmu Ausstellungsstand, Messestand, na tržnici Marktstand, za prodajo rož Blumenstand, za jajca Eierstand, za sadje Obststand, za zelenjavo Gemüsestand), podobna lopi: die Bude (s pijačo Getränkebude)
    najemnina za stojnico die Standmiete
  • stolč|ek moški spol (-ka …) das Stühlchen, das Stühllein; brez naslanjala: der Hocker (barski Barhocker, klavirski Klavierhocker), der Schemel (za molžo Melkschemel)
    lovski stolček der Ansitzstuhl, Jagdstuhl, der Jagdsitz
    otroški stolček Kinderstuhl
    figurativno ministrski stolček der Ministersessel
    stolček se maje der Stuhl wackelt (tudi figurativno)
  • stolp [ô] moški spol (-a …)

    1. gradbeništvo, arhitektura der Turm (tudi tehnika); vojska ➞ → kupola; (bivalni Wohnturm, bočni Flankenturm, cerkveni Kirchturm, črpalni Förderturm, glavni Hauptturm, hladilni Kühlturm, izvažalni rudarstvo Förderturm, Schachtturm, kontrolni letalstvo Kontrollturm, križiščni Vierungsturm, molitveni Gebetsturm, obrambni Wehrturm, obzidni Mauerturm, oddajni Sendeturm, odprti Schalenturm, ogelni stražni Scharwachturm, plezalni Kletterturm, poveljniški Kommandoturm, pralni Waschturm, oddajniški Funkturm, razgledni Aussichtsturm, skakalni šport Sprungturm, slonokoščeni Elfenbeinturm, stanovanjski Wohnturm, s svetilnikom Feuerturm, stopniščni Treppenturm, za gašenje Löschturm, za pripravo slada Mälzturm, stražni Wachturm, vodni Wasserturm, vogalni Eckturm, vrtalni Bohrturm)
    zvočni stolp fizika die Tonsäule
    gradnja stolpa der Turmbau (babilonskega Turmbau zu Babel)
    šport skakalec s stolpa der Turmspringer
    skoki s stolpa šport das Turmspringen
    streha stolpa das Turmdach
    soba v stolpu das Turmzimmer
    čuvaj na stolpu der Türmer

    2. geografija (turnc) die Felsnadel, die Felsspitze
  • stolp|ec1 [ô] moški spol (-ca …)

    1. v časopisu: die Spalte, die Kolumne
    dolg en stolp ali več stolpcev spaltenlang
    prvi/začetni stolpec Eingangsspalte
    širina stolpca die Spaltenbreite
    za stolpec širok spaltenbreit
    cele stolpce spaltenlang
    v stolpcih kolumnenweise, spaltenweise

    2. številk: die Kolonne, Zahlenkolonne

    3. v merilnih instrumentih: die Säule (živosrebrni Quecksilbersäule)
  • stopinj|a1 ženski spol (-e …)

    1. die Fußstapfe; odtis: die Fußspur, der Fußabdruck
    iti po čigavih stopinjah in (jemandes) Stapfen/Fußspuren treten, figurativno (jemandem) nacheifern, in (jemandes) Fußstapfen treten

    2. (korak) der Tritt, der Schritt
    stopinja za stopinjo Schritt für Schritt
  • stopinj|a2 ženski spol (-e …) matematika, fizika, geografija der Grad (din Din-Grad, dolžinska Längengrad, kotna Winkelgrad, pod ničlo Kältegrad, širinska Breitengrad, toplotna Wärmegrad); (27)
    stopinj Celzija (27) Grad Celsius
    (5) stopinj pod ničlo (5) Grad Kälte
    geografija (34) stopinj južne širine (34) Grad südlicher Breite
    zasuk za 90 stopinj die Vierteldrehung
    razčlenitev na stopinje die Stufung, die Gradeinteilung
  • stören motiti; den Frieden, die Eintracht: kaliti; den Besitz stören Recht motiti posest; sich stören lassen pustiti/dati se motiti; das soll uns nicht stören to naj nas ne moti; sich stören an jeziti se zaradi, (sich kümmern um) zmeniti se za
  • storit|ev1 ženski spol (-ve …) die Dienstleistung, die Leistung (garancijska Garantieleistung, posebna Extraleistung, stranska Nebenleistung, zunanja Fremdleistung)
    storitve množina Dienstleistungen množina
    nematerialne storitve ideelle Leistungen
    posebne storite Sonderdienste
    storitve za kupce der Kundendienst
    kraj storitve der Leistungsort
  • stori|ti (-m) tun (za für), machen; (izvršiti) vollziehen; (ukrepati) (etwas) unternehmen
    prenagljeno storiti kaj (etwas) überstürzen
    komu kaj hudega: (jemandem etwas) antun, kaj žalega: etwas zuleide tun; kaznivo dejanje, kaj slabega: verüben, begehen
    storiti kaznivo dejanje eine Straftat begehen, straffällig werden, sich strafbar machen, ponovno: rückfällig werden
    ne storiti česa (etwas) sein lassen, bleiben lassen, kar bi moral narediti: unterlassen
    če tega ne boste storili pravo im Weigerungsfall
    storiti konec figurativno sterben, dran glauben müssen
    storiti prav gut daran tun, recht daran tun …
    storiti silo komu (posiliti) Gewalt antun
    storiti vse, kar človek zmore das Äußerste tun, alles Menschenmögliche tun
    figurativno kar lahko storiš danes, ne odlašaj na jutri verschiebe nicht auf morgen, was du heute kannst besorgen
  • stotak moški spol (-a …) der Hunderter; (bankovec za sto mark/evrov) der Hundertmarkschein/Hunderteuroschein
  • stotnij|a ženski spol (-e …) die Hundertschaft; vojska die Kompanie
    črna stotnija das schwarze Hundert
    za eno stotnijo vojska in Kompaniestärke
  • strafbar Recht kazniv; strafbare Handlung kaznivo dejanje; sich strafbar machen zagrešiti kaznivo dejanje, storiti prekršek; für strafbar erklären proglasiti za kaznivo dejanje
  • Strafe, die, (-, -n) kazen; (Geldstrafe) globa; eine Strafe verhängen naložiti kazen; eine Strafe zumessen odmeriti kazen; bei Strafe von s kaznijo (česa); bei Strafe verboten za kar je zagrožena kazen; unter Strafe stellen zagroziti s kaznijo; zur Strafe za kazen
  • straffrei nekaznovan, brez kazni; straffrei ausgehen/davonkommen ne biti kaznovan (za)
  • strah1 moški spol (-u; -ovi)

    1. die Furcht (pred vor)
    od strahu vor Furcht
    strah božji Gottesfurcht
    smrtni strah Todesfurcht, Todesangst
    strah in trepet Furcht und Schrecken/Zittern
    up in strah Furcht und Hoffnung
    spraviti v strah koga: (jemanden) in Furcht versetzen
    ne poznati strahu keine Furcht kennen

    2. (bojazen) die Angst, -[angst] Angst (strašanski Heidenangst)
    strah za kaj: die Angst um (delovno mesto um seinen Arbeitsplatz)
    občutek strahu das Angstgefühl

    3. (tesnoba) die Angst, die Beklemmung, (fobija) die Angstneurose, die -[angst] Angst (eksistenčni Existenzangst, kastracijski Kastrationsangst, pred izgubo Trennungsangst, pred izpitom Prüfungsangst, Examensangst, pred letenjem Flugangst, pred ocenjevanjem Notenangst, pred prihodnostjo Zukunftsangst, pred rakom Krebsangst, pred stikom Berührungsangst, pred smrtjo Todesangst, pred šolo Schulangst, pred višino Höhenangst, pred življenjem Lebensangst, elementarni Urangst)
    nevroza strahu die Angstneurose
    psihoza strahu die Angstpsychose

    4. (negativno pričakovanje) die Befürchtung
    strahovi množina Befürchtungen množina, Ängste množina

    5. (spoštljiva bojazen) die Ehrfurcht, die Scheu

    6.
    strah pred (izogibanje) die Scheu (vor), -scheu
    (ljudmi Menschenscheu, moškimi Männerscheu, vodo Wasserscheu, ženskami Weiberscheu)

    7. nenaden, silovit: der Schreck (silen ein großer, heftiger, mächtiger, ungeheurer, peklenski ein höllischer, nenaden ein jäher, paničen ein panischer, smrten ein tödlicher)
    spraviti v strah koga: (jemandem) einen Schreck einjagen
    (prestrašenost) der Schrecken

    8. figurativno (oseba, ki zbuja strah) der Schrecken
    |
    kriki strahu das Angstgeschrei (tudi živalstvo, zoologija, lovstvo)
    nič strahu! nur keine Bange!
    trenutek strahu die Schrecksekunde
    strah zbujajoč [schreckenerregend] Schrecken erregend, furchtgebietend, [furchterregend] Furcht erregend, furchteinflößend
    nagnati strah v kosti komu: (jemanden) einschüchtern
    prestajati strah sich ängstigen, sich fürchten
    prestajati hud strah Blut und Wasser schwitzen
    vlivati strah komu (jemandem) Angst machen, (jemandem) Angst einflößen, (jemandem) Furcht einflößen/einjagen
    strah v kosteh der Schreck in den Gliedern
    še vedno imam strah v kosteh der Schreck steckt mir noch in allen Gliedern
    zbujati strah gefürchtet sein/werden
    od strahu aus Angst/Furcht, vor Schrecken
    bled od strahu [schreckensblaß] schreckensblass, schreckensbleich
    pričakovanje v strahu die Erwartungsangst
    spačen od strahu angstverzerrt
    trd od strahu schreckerstarrt, schreckensstarr
    umirati od strahu sterben vor Furcht/Angst
    navdajati s strahom koga: (jemandem) [angst] Angst machen
    s strahom pričakovan befürchtet
    spravljati v strah (jemanden) ängstigen, verängstigen
    biti v strahu pred sich fürchten vor, [angst] Angst haben vor, dogodkom: (etwas) befürchten
    biti v strahu za fürchten um, Angst haben um