-
vorbeiführen peljati/voditi mimo; vorbeiführen an Technik pomikati skozi/mimo, vleči mimo; daran führt kein Weg vorbei temu se ne da izogniti
-
vorsingen* zapeti (komu kaj); voditi pri petju
-
weiterbringen* voditi naprej; spraviti naprej
-
weiterführen voditi/pripeljati naprej; nadaljevati (intransitiv se)
-
zuführen dovajati; auf eine Ortschaft: voditi v; mit Fahrzeugen: dovažati; Agronomie und Gartenbau dem Boden: dodajati; Spannung: napajati z; Geld: odvajati; figurativ neue Kunden: pripeljati; (einführen) vpeljati; Altwaren der Wiederverwertung: reciklirati; zugeführt werden Flüssigkeit: dotekati
-
Buch, das, (-es, Bücher) knjiga (tudi figurativ); bei Spielkarten: komplet; die Bücher führen voditi knjige; zu Buche schlagen znašati, iti v denar, figurativ učinkovati, imeti za posledico; Buch führen voditi evidenco, voditi knjige
-
čel|o1 [ê] srednji spol (-a …)
1. anatomija die Stirn
visoko čel die Denkerstirn
izbočeni del čela der Stirnhöcker
guba na čelu die Stirnfalte
mrščiti čelo die Stirn runzeln
z namrščenim čelom stirnrunzelnd
2. kolone, sprevoda, lestvice ipd.: die Spitze (na an), -spitze (tabele Tabellenspitze); tehnika die Front; rudarstvo die Front (odkopno Abbaufront), der Streb (široko der Strebbau); (vrh) der Kopf (skladovno Schichtkopf)
geografija čelo terase die Tallehne
geografija ledeniško čelo das Gletschertor
geografija čelo napoke die Anrissstirn, der Anriss
geografija čelo nariva der Stauchwall
pomorstvo valovno čelo die Wellenfront
na čelu auf der Stirn, kolon ipd.: an der Spitze (von), vorneweg
biti na čelu (voditi) vorn liegen/Spitzenreiter sein
biti na čelu urada ipd.: vorstehen (einem Amt usw.)
figurativno potrkati se po čelu jemandem einen Vogel zeigen
-
einleiten
1. einen [Prozeß] Prozess, eine Geburt, eine Kettenreaktion, Maßnahmen: sprožiti, uvajati, uvesti; (vorbereiten) napeljati; (beginnen) začeti, eingeleitet werden začeti se; (verursachen) povzročiti, povzročati, voditi v/do; den Anfang vom Ende: prinesti, prinašati
2. Technik Flüssigkeiten, Gase usw.: dovajati, uvajati, in Gewässer: izpuščati, spuščati
-
emporziehen* vleči/potegniti navzgor; sich emporziehen Weg: voditi navzgor
-
evidenc|a [é] ženski spol (-e …) die Evidenz, česa: die Evidenthaltung (von); die Erfassung; das Register; der Nachweis, v obliki knjige: das Nachweisbuch
blagovna evidenca der [Materialfluß] Materialfluss
evidenca voženj der Fahrtennachweis
evidenca občanov das Melderegister
zakon o evidenci nastanitve občanov das Meldegesetz
držati/imeti v evidenci evident halten, (voditi knjige) Buch führen
-
Führung, die, (-, -en)
1. vodstvo, (Führen) vodenje, von Truppen: poveljstvo, poveljevanje
2. (Benehmen) obnašanje, vedenje
3. eines Titels, Wappens: uporaba, raba
4. Technik vodilo; vodenje, upravljanje; von Fahrzeugen: vožnja z, upravljanje; von Flugzeugen: pilotiranje, von Booten: krmarjenje; in Führung liegen Sport biti v vodstvu, voditi
-
gelehrt učen; Adverb gelehrt streiten voditi disput
-
Hand, die, (-, Hände)
I. Hand roka; (Handfläche) dlan, hohle Hand prgišče; (Handschrift) rokopis, pisava; offentliche Hand javna lastnina, javni sektor; private Hand privatna lastnina, privatni sektor; tote Hand mrtva roka, cerkvena lastnina, cerkev; beim Kartenspiel: karte (v roki) (volle Hand polna roka) ; eine Hand voll prgišče, figurativ peščica Hand in Hand z roko v roki, držeč se za roke; Hand in Hand arbeiten sodelovati; Hand in Hand gehen iti z roko v roki, figurativ biti povezan linker/rechter Hand levo/desno; leichter Hand zlahka; Hand aufs Herz roko na srce; die Hand geben/reichen/schütteln podati/dati roko, rokovati se z; die Hand ins Feuer legen dati roko v ogenj; keine Hand rühren ne migniti niti s prstom; seine Hand im Spiel haben imeti prste zraven; die Hand auf etwas geben trdno obljubiti (kaj); Hand ans Werk legen začeti z delom; Hand an sich legen narediti samomor; Hand anlegen priskočiti na pomoč, pomagati; freie Hand (haben imeti, lassen (jemandem) pustiti (komu) ) proste roke; Hand und Fuß haben imeti rep in glavo (weder Hand noch Fuß ne repa ne glave) ; eine Hand wäscht die andere roka roko umije
an: an der Hand führen peljati, voditi za roko; an der Hand nehmen prijeti za roko; an Hand von s pomočjo (➞ anhand von) ; an die gehen iti na roko, pomagati (komu)
auf: auf der Hand liegen biti na dlani
aus: aus der Hand essen jemandem jesti (komu) iz roke; aus der hohlen Hand iz prgišča; aus der Hand in den Mund iz rok v usta; aus erster Hand iz prve roke; aus der Hand schlagen izbiti (iz rok)
bei: bei der Hand pri roki; rasch bei der Hand sein mit Ausreden, Antworten: imeti vedno pri roki
hinter: hinter vorgehaltener Hand zaupno, neuradno
in: in der Hand v roki, v rokah; sich in der Hand haben obvladati se
mit: mit der Hand z roko, ročno; mit der Hand im Sack (erwischen zasačiti) na delu
über: über die Hand weg pod roko
um: um die Hand anhalten historische Bedeutung, Geschichte zaprositi za roko
unter: unter der Hand pod roko
von: von Hand ročno; von langer Hand dolgoročno; že zelo dolgo; von Hand zu Hand iz rok v roke; von der Hand gehen eine Arbeit: iti (dobro) od rok; von der Hand weisen zavrniti, zavračati; es ist nicht von der Hand zu weisen ni nemogoče, lahko bi ..., ni mogoče izključiti; von der Hand in den Mund leben živeti iz rok v usta
zu/zur: zur Hand v roko; zur ungeteilten Hand Recht nerazdelno
II. Hände, pl , Hand weg! roke proč!; volle Hand/die Hand voll polne roke; alle Hand voll zu tun polne roke (dela); saubere Hand čiste roke (haben biti čistih rok) ; gebundene Hand zvezane roke, die Hand sind jemandem gebunden ima zvezane roke; die Hand auflegen polagati roke; die Hand ringen viti roke; die Hand falten skleniti roke; die Hand in den Schoß legen prekrižati roke; die Hand in Unschuld waschen umiti/umivati si roke; die Hand von etwas lassen pustiti kaj pri miru; sich die Hand reichen podati si roke
auf: auf den Händen (tragen) na rokah (nositi)
in: in die Hand v roke; in die Hand fallen pasti v roke/kremplje; in die Hand bekommen dobiti v roke/kremplje; in die Hand arbeiten pomagati (komu), delati (komu) na roko; in die Hand legen jemandem eine Entscheidung: prepustiti; jemandem etwas in die Hand spielen narediti, da dobi v roke, spraviti v roke
mit: mit leeren Händen praznih rok; mit beiden Händen z obema rokama; mit offenen Händen odprtih rok; sich mit Händen und Füßen wehren braniti se z na vse kriplje/z vsemi štirimi; sich mit Händen und Füßen gegen etwas sträuben upirati se (čemu) z vsemi štirimi
unter: unter den Händen v rokah (haben imeti, sterben umreti)
zu: zu Händen v roke
-
knjig|a3 ženski spol (-e …) dokument: das Buch, -buch (blagajniška Kassenbuch, Kassabuch, dobavna Auslieferungsbuch, glavna Hauptbuch, gorska Hüttenbuch, gospodinjska Haushaltungsbuch, inventarna Bestandsbuch, dobaviteljev Lieferantenbuch, dolgov Schuldbuch, gostov Gästebuch, Fremdenbuch, mrtvih Totenbuch, nakupov Einkaufsbuch, naročil Bestellbuch, Auftragsbuch, Orderbuch, prispele pošte Eingangsbuch, rojstev Geburtenbuch, stavb Gebäudebuch, strupov Giftbuch, tiralic Fahndungsbuch, voženj Fahrtenbuch, zdravil Arzneibuch, župljanov Kirchenbuch, kontna Kontobuch, kontrolna poslovna Gegenbuch, krstna Taufbuch, matična Personenstandsbuch, poslovna Handelsbuch, Geschäftsbuch, pritožna Beschwerdebuch, rodovna živinorejska Herdbuch, skladiščna Lagerbuch, vzorčna Musterbuch, vzrejna Zuchtbuch, žalna Kondolenzbuch)
obveznost vodenja knjig pravo die Buchführungspflicht
voditi knjige Buch führen, die Bücher führen
| ➞ → zemljiška knjiga
-
Laden2, der, (-s, -) (Fensterladen) naoknica; (Geschäft) trgovina; bei Hosen: štacuna, bavtara; figurativ (Geschäfte) posel; figurativ vse, vse skupaj, der Laden klappt vse teče, vse je v redu; den Laden schmeißen vse voditi, imeti vse v rokah
-
münden (in v) izlivati, iztekati se; figurativ münden in voditi v
-
Narrenseil: jemanden am Narrenseil führen voditi (koga) za nos
-
Nase, die, (-, -n) nos; Tierkunde smrček; Tierkunde Fisch: podust; Baukunst, Architektur izboklina, Technik nastavek, nos, brada, ([Auslaß] Auslass) izpust; beim Hobel: rog; eine feine Nase dober nos ( tudi figurativ ); die richtige Nase für dober nos za; die Nase läuft iz nosu (mu/ji) teče; die Nase blutet kri (mu/ji) teče iz nosu; die Nase rümpfen vihati nos; der Nase nach za nosom (immer kar) ; die Nase zu tief ins Glas stecken pregloboko pogledati v kozarec; die Nase in etwas stecken vtikati/vtakniti nos v; die Nase voll haben von biti sit (česa) (do grla), imeti dosti (česa); die Nase vorn haben dobro se odrezati; die Nase beleidigen smrdeti; die Nase hängen lassen figurativ povešati glavo; die Nase hoch tragen visoko nositi nos; eine Nase bekommen dobiti jih po nosu; jemandem eine Nase drehen/eine lange Nase machen pokazati osle (komu); seine Nase aus etwas halten ne vtikati nosu v; nicht weiter als seine Nase sehen ne videti dlje od nosu; das ist nicht nach meiner Nase to mi ni povšeči
an: an der Nase ansehen iz nosu videti, po nosu spoznati; an der Nase herumführen voditi za nos; sich an die Nase fassen pogledati sebe/brigati se za svoje stvari
auf: auf der Nase liegen biti/ležati bolan; auf die Nase fallen figurativ doživeti neuspeh; eins auf die Nase geben dati jih po nosu; auf die Nase binden dati pod nos (povedati); auf der Nase herumtanzen skakati po glavi
aus: Würmer aus der Nase ziehen vrtati in vrtati (spraševati)
durch: durch die Nase skozi nos
in: in der Nase bohren vrtati po nosu; in die Nase stechen iti v nos; in die Nase fahren figurativ iti v nos (užaliti)
mit: mit langer Nase z dolgim nosom; mit der Nase auf etwas stoßen figurativ zaleteti se v, jemanden figurativ poriniti (komu) nos v
nach: nach der Nase po volji/želji; (nicht) nach der Nase sein (ne) biti po volji
pro: pro Nase po osebi, po glavi
über: über die eigene Nase hinaus dlje od (svojega) nosu
um: sich den Wind um die Nase wehen lassen ogledati so svet
unter: unter der Nase pred nosom; die Faust unter die Nase halten groziti (s pestjo); etwas unter die Nase halten/reiben figurativ dati pod nos
vor: vor der Nase pred nosom; vor die Nase pred nos; vor der Nase weg (schnappen) izpred nosu
-
odpeljati1 (odpéljem) peljati, voditi
1. poznavajoč pot: führen, wegführen (gor hinaufführen, ven hinausführen …)
2. (pospremiti) bringen (na letališče zum Flughafen, na vlak an die Bahn), -bringen (gor hinaufbringen, heraufbringen, do sobe an sein Zimmer hinaufbringen, nazaj zurückbringen, ven hinausbringen …)
3. v zapor: abführen
odpeljati s silo sovražniki, banditi: verschleppen, entführen
4. z vozilom: fahren (v bolnico ins Krankenhaus fahren)
5. (spraviti stran) pijanca ipd.: wegschaffen
-
odve|sti1 (-dem) peljati, voditi
1. pot, koga v hišo ipd.: führen
2. policija: abführen