Franja

Zadetki iskanja

  • ovin|ek1 moški spol (-ka …) die Kurve, die Kehre, die Biegung, (koleno) die Krümmung
    oster ovinek die Spitzkehre, der Knick
    -kurve (desni Rechtskurve, dvojni Doppelkurve, levi Linkskurve)
    potek ovinka der Kurvenverlauf
    vožnja v ovinku die Kurvenfahrt
    zanašati v ovinku untersteuern, übersteuern
  • preost|er [ó] (-ra, -ro) überscharf, zu scharf; šport igra: zu hart
    | ➞ → oster
  • Scharfer: ein ganz Scharfer sein biti grozno oster/natančen
  • sluh moški spol (-a …) das Gehör, das Hörvermögen
    oster sluh scharfes Gehör
    tanek sluh die Feinhörigkeit
    pojemanje sluha die Gehörabnahme
    občutljivost sluha die Hörempfindlichkeit, Gehörempfindlichkeit
    ostanek sluha medicina das Restgehör
    preizkušanje sluha medicina die Hörprüfung
    okvara sluha medicina der Hörschaden
    ostrega sluha hellhörig
  • strog [ó] (-a, -o) streng, poetično: gestreng; (nepopustljiv) unnachsichtig; (oster) scharf; (strikten) strikt, rigoros
    strog nadzor die strenge Aufsicht
    strog obraz eine strenge Miene
    stroga dieta eine strenge Diät
    stroga urejenost matematika strenge Ordnung
    uporabljati stroga merila einen strengen Maßstab anlegen
    strogo moralen sittenstreng
    strogo postopati z (jemanden) hart in die Lehre nehmen
    strogo zaupno streng geheim, komu kaj povedati: unter dem Siegel der Verschwiegenheit
    strogo zaupni akt die Geheimsache
  • Zunge, die, (-, -n) Anatomie, bei Schuhen: jezik; figurativ deutscher Zunge nemškega jezika; Tierkunde morski list; Technik , Musik jeziček, an Weichen: ostrica; eine scharfe Zunge oster jezik; eine falsche Zunge lažniv jezik; böse Zungen zlobni jeziki; die Zunge zeigen pokazati jezik; sich auf die Zunge beißen ugrizniti se v jezik; sich die Zunge abbrechen beim Sprechen: lomiti si jezik; sich die Zunge verbrennen opeči si jezik; seine Zunge hüten/zügeln brzdati (svoj) jezik; es liegt mir auf der Zunge leži mi na jeziku; auf der Zunge zergehen raztopiti se v ustih; seine Zunge wetzen brusiti jezik (an ob) ; das Herz auf der Zunge haben nositi srce na dlani; glatt/schwer von der Zunge gehen iti hitro/težko z jezika; jemandem die Zunge lösen razvezati jezik (komu)